Губы Ши Шэна изогнулись в зловещей улыбке. Прежде чем Командир Хэ успел понять её значение, она вспыхнула, приставив железный меч к его шее.
Окружающие стражники были поражены. Как она могла быть такой быстрой…
«Командир Хэ, если вы знаете, кто это сделал, я настоятельно прошу вас сказать мне», — спокойно пригрозил Ши Шэн.
«Не двигайтесь. Мой меч невероятно острый. Если вы не будете осторожны, шея вашего командира может быть отсечена от головы».
Командир Хэ чувствовал это особенно остро. Как командир, он, естественно, был сильнейшим, но в этот момент, помимо холода, пробежавшего по телу, его охватил укол страха.
Дело было не в девушке, державшей его в заложниках, а в мече, приставленном к его шее. Он протянул руку, чтобы остановить остальных, успокаивая себя. «Госпожа, я правда не знаю».
Ши Шэн нажала на железный меч, и лезвие уже рассекало шею Командира Хэ.
Кровь пропитала железный меч, стекая по древним узорам, а красный свет в центре меча постепенно становился ярче.
Командир Хэ, казалось, слышал, как капает его собственная кровь.
Командир Хэ стиснул зубы: «Это семья Хэ. Таковы методы семьи Хэ».
«Разве нет?»
Командир Хэ сразу поняла, что она ошиблась.
Его фамилия была Хэ, но он не был тем самым Хэ. Командир Хэ быстро ответил: «Хэ, как Сяньхэ».
Ши Шэн подняла бровь. Неудивительно, что орк спросил её, какую семью Хэ она ищет, когда она спрашивала дорогу.
Оказалось, что семей Хэ две…
«Где семья Хэ?»
«Иди прямо из города на восток отсюда. Там гора Сяньхэ. Семья Хэ живёт там».
Ши Шэн вложил меч в ножны. «Зачем ты пошёл на такое?»
Командир Хэ схватился за шею, чтобы остановить кровотечение. Кто, чёрт возьми, знал, что ты нашёл не того человека?!
И семья Хэ…
Ши Шэн запрыгнул в карету и повернул лошадей к востоку от города.
Командир Хэ мрачно посмотрел на карету.
Кто эта девушка?
«Кстати, командир Хэ», — девушка в карете внезапно обернулась.
— «Советую тебе не сотрудничать с Фэнцзы».
«Почему?»
«Потому что я её не отпущу. Любой, кто с ней связан, — мой враг». Ши Шэн сказал это с улыбкой, но Командир Хэ почувствовал холод в сердце. В нём поднялся страх. Командир Хэ смотрел, как карета отъезжает.
«Командир, вы ранены?»
«Только поверхностные травмы. Она не прилагала больших усилий», — серьёзно ответил Командир Хэ.
Он не сомневался в остроте этого меча;
даже малейшее усилие с её стороны перерезало бы ему шею.
«Послать кого-нибудь проверить эту женщину?»
— осторожно спросил орк. Командир сегодня понес такую тяжёлую утрату; наверняка она захочет отомстить?
«Успокой Фэнцзы.
Не обсуждай это с ней пока».
«Командир?» — орк был озадачен.
Весь континент сейчас в таком хаосе. Разве они уже не обсуждали сотрудничество? Почему это не обсуждается сейчас?
«Пошли кого-нибудь на гору Сяньхэ, чтобы присматривать за ней и посмотреть, сможет ли она выбраться оттуда живой».
«Командир, ты же не веришь её словам, правда?» У неё, может быть, и есть кое-какие навыки, но их было недостаточно, чтобы напугать их, верно?
Командир Он посмотрел на восток города и произнёс низким голосом: «Если она сможет выбраться с горы Сяньхэ живой, её словам можно будет поверить».
Орки тоже посмотрели туда. Это место…
«Понимаю.»
…
Гора Сяньхэ называется горой Сяньхэ, потому что с высоты она напоминает журавля, расправившего крылья, готового взлететь, а во-вторых, потому что живущие там люди носят имя Хэ.
Гора Сяньхэ покрыта различными сооружениями и ограничениями. Те, кто не принадлежит к семье Хэ, не могут войти, а даже если и входят, то не могут выйти.
Сегодня у семьи Хэ состоится полугодовое собрание. Все члены семьи Хэ собрались на огромной площади.
Старейшины семьи Хэ обсуждают достижения своих учеников за последние полгода.
Младшие ученики внизу перешёптываются, не обращая внимания на длинные речи.
«Третий Старший Брат снова на первом месте!
Ах, как я завидую».
«К чему завидовать? Третий Старший Брат — самый вероятный кандидат на пост Патриарха. Разве не нормально, что он такой способный?» «Это правда, но мне всё же кажется, что Патриарх несколько предвзят. Старший Старший Брат — его родной сын, так почему же он так благоволит Третьему Старшему Брату, даже хочет передать ему пост Патриарха?»
«Ты напрашиваешься на смерть! Как ты смеешь так говорить? Ты же знаешь, что у Старшего Старшего Брата слабое здоровье. Как он может содержать Семью Хэ? Третий Старший Брат — лучший кандидат».
«Это тоже предвзято. Вспомни прошлое…»
«Бац!»
«Бац, бац, бац…»
С вершины горы раздался мощный взрыв. Все посмотрели на вершину, где сверкали бесчисленные молнии. «Что случилось?
Почему на вершине горы гремит гром?»
«Что происходит? Кто-нибудь есть на вершине горы? На небе нет грозовых туч, откуда же молния?»
Бум…
Огромный камень на вершине горы, не выдержав взрыва, откололся от края и покатился к площади внизу. От этого эффекта ряби окружающие скалы закачались, и сверху посыпались бесчисленные камни.
Люди на площади наконец среагировали и разбежались по окраинам.
Старейшины тут же вскочили, наступая на падающие камни и непрерывно карабкаясь наверх.
Вершина горы была изрешечена огромными ямами, где сверкали молнии, полностью разрушая сооружения, воздвигнутые на вершине.
Старейшины быстро огляделись и на камне рядом с ямой увидели фигуру. Она была одета в чёрный плащ, расшитый тёмно-серебристо-белыми узорами, мерцающими на фоне молний.
Позади неё парил меч, что-то на железном мече, прикрытом таким же чёрным плащом.
«Кто ты?!» — взревел старейшина.
Ши Шэн спрыгнул со скалы, сорвал шляпу и тихонько усмехнулся. Его звонкий голос эхом разнёсся по вершине горы: «Твои предки».
Маленькая девочка?
?
Ши Шэн выглядела не старше шестнадцати или семнадцати лет, её светлая кожа и прекрасные черты лица, свойственные эльфам, делали её ещё моложе.
И вся группа на другой стороне была напугана. Почему маленькая девочка вторглась в их семью Хэ? Почему это казалось таким странным?
«Как вы смеете! Вы вообще знаете, где это?» Старейшина не сразу среагировал, его лицо побагровело, и он выругался.
«Вы что, не знаете, что я здесь делаю? Весенняя прогулка? Даже если это весенняя прогулка, в этой безлюдной глуши делать особо нечего».
Ши Шэн закатил глаза. «Какие идиоты!»
Несколько старейшин задохнулись. Один из них попытался заговорить, но другой остановил его. «Что вы делаете, вторгаясь в пределы нашей семьи Хэ?»
Строительные сооружения на горе были полностью уничтожены.
Такого человека, даже маленькую девочку, нельзя было недооценивать.
«Позовите своего лидера», — высокомерно сказал Ши Шэн.
Старейшины: «…»
За всю свою жизнь я не видел никого настолько высокомерного, чтобы приблизиться к семье Хэ.
Поистине новорождённый телёнок, не боящийся тигра.
«Мы — вожди.»
Ши Шэн ткнул указательным пальцем себе в нос. «Вы что, думаете, я глупый? Вы все одеты одинаково, явно равны по статусу. Я хочу видеть главу семьи.»
Старейшины: «…»
Можно ли быть ещё более высокомерным?
Можно ли увидеть главу семьи только потому, что вам этого хочется?
