наверх
Редактор
< >
Скитания Второстепенного Персонажа Глава 1716: Гнев Посейдона

Лицо Майрона потемнело. «Если этот слух правдив, никто не осмелится выйти в море, пока артефакт не будет упокоен».

Артефакт…

Согласно всему сюжету, артефакт — центральный элемент, за который борются разные фракции. Естественно, команда героини прорывает осаду и захватывает артефакт.

Однако борьба с артефактом начинается не так рано.

Хм…

Возможно, это связано с другой точкой зрения;

опыт героини отличается от опыта остальных.

«Мисс Дейзи, как вы думаете, нам всё равно стоит выходить в море?»

Море сейчас так опасно, и он не хочет рисковать своими людьми. Но он сейчас не контролирует ситуацию, так что же он может сделать? «Нет…» Ши Шэн уже собиралась отказаться.

Её не интересовали никакие божественные или бессмертные артефакты. Но тут она вспомнила о последнем желании первого владельца: чтобы вернуть русалок в их первоначальную среду обитания, им нужно было раздобыть божественный артефакт, чтобы успокоить шторм. Поэтому она сменила тему: «Я пойду одна. Ты подожди здесь».

«А?»

— удивился Майрон.

Сильный шторм!!

Конечно, Майрон не осмелился спросить почему.

Он не мог позволить себе оскорбить эту русалку, поэтому ему пришлось подчиниться указаниям Ши Шэна.

Услышав, что Ши Шэн уходит, Синтия молча запрыгнула в лодку, которую Майрон для него приготовил.

Майрон чувствовал, что у русалки хорошие шансы выжить в море, и эта русалка вполне способна на это. Но для обычного человека сесть на эту лодку — разве это не будет означать навлекать на себя смерть?

«Ты навлекаешь на себя смерть?» — задумчиво повторил Ши Шэн слова Майрона.

Лицо Синтии было полно решимости. «Дейзи, я лучше умру, чем останусь здесь».

Синтия ясно поняла: эти люди были пиратами. Пусть сейчас они и были с ней любезны, это было только из-за Дейзи. Они боялись её, но не обязательно её. Когда Дейзи уйдёт, кто знает, что эти люди откроют?

Она предпочтёт умереть вместе с Дейзи.

Ши Шэн не хотела быть обузой, поэтому просто выбросила мужчин за борт.

Она схватила весла и приготовилась грести.

Через мгновение она взглянула на Синтию, которая барахталась в воде. Наконец, она вытащила её и сказала: «Греби».

Она не понимала морских карт этого мира. Они были совсем не сложными, просто настолько простыми, что она не могла разобрать линий.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Все карты выглядели одинаково, некоторые линии были неразмечены, но, похоже, все их понимали.

Первый владелец, рыба, не понимал ещё больше;

ей нужен был переводчик.

Итак, Синтия, переводчица, поднялась на борт пиратского корабля. «Идите за едой и водой», — приказала Ши Шэн Майрону.

Ей они были не нужны, а вот Синтии — да.

…Мисс Дейзи, вы действительно её забираете?

Майрон замялся.

Что-то не так?

…Серьёзная проблема!

«Нет».

Она умрёт, так какое ему до этого дело?

Просто отпустите её поскорее, и они будут свободны.

Синтии казалось, что её опыт можно вписать в приключенческую биографию. Такие фантастические приключения, вероятно, находятся за пределами воображения некоторых людей.

Сначала она сама управляла лодкой, но как быстро можно грести в одиночку?

Ши Шэн поймал в море двух акул. Синтия не понимала, как она с ними общается, но когда акулы всплыли, некогда свирепые акулы, готовые съесть людей, послушно схватили швартовы и потянули лодку вперёд на большой скорости.

И это ещё не всё. Лодка оставалась пугающе устойчивой на протяжении всего пути, ни единого толчка. Даже в шторм она оставалась невредимой.

«Дейзи, мы почти на месте», — сказала Синтия, глядя на морскую карту и указывая на отмеченное место. «Вот море впереди, но я не уверена, где именно… Это корабль, Дейзи?»

Синтия указала на тёмное пятнышко неподалёку. Штормы случались часто, и за всё время путешествия они не видели ни одного корабля.

Ши Шэн вытащил хвост из воды и посмотрел на тёмное пятнышко вдали. Акула, тянувшая лодку, двигалась в том направлении.

Скорость акулы была так велика, что тёмное пятнышко постепенно увеличивалось. В поле зрения показался большой корабль. Казалось, они были в осаде, и команда была повсюду.

Чем ближе они подходили к кораблю, тем яснее Ши Шэн видел, кто на них нападает.

Это был кит.

Обычно киты послушны, но теперь они нападали на корабль целой толпой. Их массивные тела врезались в корабль, раскачивая его из стороны в сторону, мешая команде сохранять равновесие.

Ши Шэн остановила акулу перед собой. Она выглядела немного возбуждённой, кружа вокруг лодки, словно готовясь к нападению. Ши Шэн выхватила железный меч, и акула вздрогнула. Если бы она не могла кричать, то издала бы жалобный вопль.

Ши Шэн опустила руку в воду. Как русалка, часть морского дна, она легко чувствовала изменения в воде. Вода больше не казалась ей комфортной, а скорее агрессивной.

Ши Шэн убрала руку.

Эта область моря находилась в зоне действия артефакта.

Вся морская жизнь здесь была бы затронута, активно атакуя любого приближающегося человека. Артефакт защищался…

Корабль вон там тонул под атакой китов. «Бац!»

Всплеск —

Всплеск воды взметнулся на несколько футов в высоту. Киты, казалось, испугались и ушли под воду. Затем вокруг корабля раздался ещё один мощный всплеск.

С борта корабля приблизился корабль. Это они сбросили бомбу.

Бомба распугала невидимых китов, но лодка уже не могла спастись и продолжала тонуть.

Мужчины на другой лодке обсудили ситуацию и решили поднять людей на борт.

Когда лодка полностью затонула, всплыла крошечная лодка Ши Шэна.

«Там всё ещё есть люди», — кто-то с лодки указал вдаль. «Пусть гребут.»

«Подожди-ка», — остановил его загорелый мужчина рядом с ним, разглядывая его в бинокль. Его красивые брови слегка нахмурились. «Кажется, я их уже видел.»

«Ха-ха-ха, малыш, ты говоришь, что видел женщин только потому, что видел их?»

— рассмеялся мужчина рядом с ним. Мужчина не был зол. «Оглянитесь вокруг, там две акулы».

«А?» Тот, что с биноклем, быстро огляделся. Действительно, две акулы кружили вокруг лодки, постоянно плавая вокруг неё. «Они в ловушке. Скорее, спасайте их».

Мужчина нахмурился и снова остановил их. «Не кажется ли вам, что эти две акулы странные? Кажется, они не нападают на них. Наоборот, они их защищают».

«Защищают? Вы шутите?»

«По-моему, вы с ума сошли. Акулы защищают людей?»

«Всё верно. Уйдите с дороги! Не задерживайте нас, пока мы их спасаем. Подведите лодку ближе!»

Не в силах остановить их, мужчина забеспокоился. Он снова взглянул на море и увидел полоску синего неба, отражавшуюся от шляпы Ши Шэна, развевающейся на ветру. Испугавшись, он закричал: «Не ходи туда! Не ходи туда! Это русалка!»

Затем он спросил, почему она выглядит так знакомо. Он видел её раньше, на затонувшем корабле. Это была она…

«Русалка?»

Новелла : Скитания второстепенного персонажа

Скачать "Скитания второстепенного персонажа" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*