наверх
Редактор
< >
Скитания Второстепенного Персонажа Глава 1715: Гнев Посейдона

Корабль был подобен листу в шторме, колыхавшемуся на ветру и на волнах, в любой момент уязвимый для того, чтобы быть унесенным в бушующий шторм.

В шторм большинство людей должны быть готовы к смерти, ведь малейшее отступление может привести к уничтожению всего корабля.

«А!»

«Держитесь!» — скомандовал Майрон людям, которых шторм едва не сбил с ног. Его лицо было мрачным, он не смея даже немного расслабиться.

«Капитан…»

Все на борту дружно посмотрели, и Майрон был вынужден последовать его примеру.

Он увидел стену воды, надвигающуюся на них с левого борта корабля, теперь всего в ста метрах.

Стена воды двигалась так быстро, что даже на такой скорости это произошло в мгновение ока.

Словно водяной дракон, она обрушилась сверху, обрушиваясь на весь корабль.

«Я умру!»

Этого боялись все. Но когда волны стихли, они обнаружили, что всё ещё стоят на палубе.

Их корабль благополучно прошёл сквозь такую огромную волну?

Как это вообще возможно?!

Майрон посмотрел на людей наверху, не понимая, что они делают. Он сглотнул, и в его глазах мелькнул страх.

Он не думал, что это просто удача.

То, что они пережили такие высокие волны, было связано с этой русалкой. Она даже могла выдержать шторм.

Что это была за русалка?

«Чего вы там стоите!» — Майрон обернулся и крикнул людям внизу. «Держитесь!»

После того, как шторм утих, Майрон подсчитал потери.

У нескольких человек были лёгкие травмы, но это не было серьёзной проблемой. Пираты — крепкие ребята, и они легко восстанавливаются. Однако потеря двух человек и потеря экипажа немного обеспокоили Майрона. Из-за частых штормов он тоже потерял немало людей. Так больше продолжаться не могло. Майрон подошёл к Ши Шэну. «Мисс Дейзи, мы потеряли довольно много членов экипажа. Нам нужно найти место для швартовки.

В последнее время на море наблюдается какая-то странная активность, поэтому нам лучше найти место, чтобы узнать, что происходит».

Ши Шэн наклонила голову, глядя на него, и Майрон быстро сказал: «Неподалёку есть частный порт. Мы можем остановиться там, чтобы набрать команду и получить кое-какую информацию».

«Вы, пираты, просто нанимаете людей?» Разве им не нужно доверять людям, чтобы подняться на борт пиратского корабля?

Они действительно сказали, что нанимают?

«Иногда мы теряем много людей, когда выходим в море. Как мы можем выйти в море без набора?» — спросил Майрон. «На пиратском корабле, помимо нескольких основных членов, большая текучка кадров».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ши Шэн на мгновение задумался. «Тогда причалим».

Ши Шэн сказал, и Майрон быстро изменил курс. Приближаясь к гавани, Ши Шэн увидел множество пиратских кораблей под разными флагами. На первый взгляд он подумал, что прибыл в место сбора культа.

В гавани кипела жизнь, и повсюду разносились всевозможные крики.

«Мисс Дейзи, вы высаживаетесь?» Майрон теперь обращался к Ши Шэну с почтением, показывая, что он действительно боится русалки.

Ши Шэн, прислонившись к борту лодки, без всякого выражения отказался: «Нет».

«Тогда я поведу своих людей вниз, чтобы набрать других и собрать кое-какую информацию».

Майрон вывел нескольких человек на берег, но у входа в гавань их остановила группа пиратов. Это были явно пираты, и Майрон не ладил с ними.

«Это же не капитан Майрон? Убегает в море в такой шторм? Ты и правда больше о деньгах думаешь, чем о жизни. Не рискуй жизнью».

«Ха-ха-ха, почему я не вижу Берта? Он что, мёртв?»

При упоминании Берта лицо Майрона потемнело. Одна мысль об этом предателе вызывала у него тошноту. «Похоже, случилось что-то неприятное.

Я же говорил, что этот парень хитрый и изворотливый, но ты мне не поверил. Ха-ха-ха, теперь ты получаешь по заслугам, да? Не вини меня, Майрон, ты стареешь, но рассудок твой всё хуже».

Майрон не хотел создавать проблем и просто хотел поскорее набрать людей и разузнать о шторме. Но противник его не отпускал. Если бы он отступил, стало бы ясно, что он их боится.

Итак, в порту быстро вспыхнула драка.

Подобные вещи были обычным делом в порту, и все собрались вокруг, чтобы посмотреть и поаплодировать.

Майрон схватил мужчину за воротник и швырнул его на землю, его глаза злобно сверкали.

«Я ещё не старый, Майрон».

Мужчину избили так сильно, что он не мог сопротивляться и мог лишь беспомощно наблюдать, как Майрон и его люди отступают в гавань.

Как только люди Майрона скрылись из виду, их взгляды устремились на лодку Майрона.

Несколько человек обменялись взглядами и быстро двинулись к ней. …

Майрон долго провёл в порту, прежде чем вернуться.

Когда он уходил, там было всего несколько человек, но к тому времени, как он вернулся, их было больше дюжины. Как только они поднялись на борт корабля, их встретил сильный запах крови.

Несколько человек лежали на палубе, и от них исходил этот запах.

Экипаж выстроился в ряд.

Впереди стоял Ши Шэн, всё ещё сидящий на странном железном мече, скрестив ноги и щелкая семечки. Кожура была разбросана по всему полу.

Майрон внимательнее присмотрелся к людям на земле. Это были те самые, которых он только что победил.

В конце концов, он был пиратом большую часть своей жизни. Даже если он не видел всего, он мог догадаться, что произошло.

Эти люди, должно быть, пробрались на борт, были обнаружены Дейзи и разозлили её.

Чёрт бы побрал этих ублюдков.

«Спрячьте тела», — тут же решил Майрон. Хотя у него ещё оставалась некоторая репутация, мятеж Берта значительно подорвал его силы. Если его найдут мёртвым на корабле, он наверняка проиграет в бою.

Логично, что ему следовало немедленно покинуть порт, но ситуация в море была далека от нормальной, и он не решался так поспешно уйти.

«Мисс Дейзи, я слышал кое-какие новости», — рассказал Майрон Ши Шэну то, что узнал в порту.

Шторм на море начался около полугода назад, зародившись в глубинах северного моря. Поначалу шторм ограничивался глубинными водами, но затем постепенно распространился, и теперь морская поверхность была полна штормов.

Ши Шэн подпер подбородок и постучал кончиками пальцев по щеке. Полгода назад, ещё до того, как пострадали русалки.

«Что вызвало шторм?»

«Я не знаю подробностей, но ходят слухи…» Майрон огляделся, увидев, что команда далеко, и спросил: «Интересно, слышала ли Дейзи легенду о боге моря?»

Бог моря?

Она знала только о знаменитом боге моря Посейдоне…

Ей было интересно, не он ли бог моря этого мира.

«Среди нас, пиратов, существует легенда о том, что тот, кто найдёт священный артефакт, оставленный Богом Моря, получит власть над морями и станет их владыкой. Эта легенда передаётся из поколения в поколение, но никому так и не удалось найти никакой информации о Боге Моря, и никто не знает, существует ли этот так называемый священный артефакт на самом деле».

«Но год назад в этот порт причалил корабль. Пьяный мужчина на борту заявил, что они нашли ключ к разгадке тайны Бога Моря и собираются забрать артефакт. Сначала все подумали, что он просто несёт чушь, но вскоре появились их люди и поспешно увели его. Корабль отплыл той же ночью».

«Некоторые заподозрили, что у них есть зацепка, и начали преследование. Три месяца назад один из преследователей вернулся, но его разум не был полностью ясен. Все нашли в его бреду что-то правдивое».

Артефакт действительно существует, и его нашли, но он вышел из-под контроля и вызывает постоянные штормы на море. Все хотят его заполучить, и многие, кто отправляется на его поиски, погибают в штормах, прежде чем находят его.

Новелла : Скитания второстепенного персонажа

Скачать "Скитания второстепенного персонажа" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*