наверх
Редактор
< >
Скитания Второстепенного Персонажа Глава 1714: Гнев Посейдона

Если бы вы спросили пиратов, о чём они сегодня больше всего сожалеют,

они бы, безусловно, сказали, что расстались.

Если бы они не расстались, как бы они сражались? Если бы они не сражались, как бы они столкнулись с Сансарой, которая внезапно всплыла?

Если бы они не столкнулись с Сансарой, зачем бы они её потопили? Если бы они не потопили Сансару, как бы они столкнулись с русалкой? Если бы они не столкнулись с русалкой, зачем бы они захотели её поймать? Если бы они не захотели её поймать, как бы они оказались вот так —

привязанными на палубе, загорающими.

А эта русалочка сидела на борту корабля, волоча за собой пузырь…

Какой адский день.

Ши Шэн изо всех сил пытался вытащить Синтию, не зная, удастся ли её спасти после столь долгого пребывания под водой.

«Кто из вас умеет исцелять?» Ши Шэн посмотрел на пиратов, свернувшихся в клубок.

Пираты обратили взоры на худого темнокожего мужчину.

Он с трудом сглотнул, его белые зубы обнажились в улыбке, которая была ужаснее слёз.

Ши Шэн отпустил его и подтолкнул к Синтии. «Посмотри, мертва ли она? Если мертва, брось её в море.

Если нет, спаси её. Если нет, я брошу тебя в море».

Темнокожий мужчина в ужасе опустился на колени рядом с Синтией. Впервые в жизни он молился о чьей-то смерти. По крайней мере, если она умрёт, ему не придётся бросаться в море.

Но реальность нанесла ему тяжёлый удар. Она была всё ещё жива. Хотя её дыхание было еле слышным, она определённо была жива.

«Всё ещё… всё ещё жива», — содрогнулся темнокожий мужчина.

«Тогда спасите её!»

Темнокожий мужчина не осмелился возразить.

Они только что пережили ужасающую сцену. Ни один из снарядов не только не попал в неё, но она ещё и убила нескольких. Её скорость была просто слишком велика для обычного человека. Ши Шэн летела перед пиратами, скрестив ноги, и грызла семечки.

«Я не безрассудная рыба. Я даю вам два варианта. Первый — прыгайте за борт. Второй — управляйте моей лодкой.»

Русалка Шэн не умела управлять лодкой, но не хотела жить в море, поэтому ей нужно было найти кого-то, кто это сделает.

«Сансара» была потоплена, и теперь прибыл другой корабль с командой.

Она помогла им победить врага, и они управляли её лодкой. Никаких кошачьих галет. Пираты смотрели на неё, словно на чудовище, возможно, недоумевая, зачем русалке лодка.

Разве русалки не живут в море?

Конечно, в конце концов, пиратам ничего не оставалось, кроме как подчиниться тирании Ши Шэна.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В конце концов, прыжок за борт посреди океана означал, если только им не невероятно повезло, неминуемую судьбу.

Ши Шэн не боялся, что они натворят бед, поэтому отпустил их.

«Капитан…»

Человек, которого звали Капитаном, был бородатым, слегка полноватым мужчиной по имени Майрон.

Корабль, который только что затонул, принадлежал предателю Берту. «Не действуй опрометчиво». Он не был таким импульсивным, как Берт. Эта русалка была эксцентричной.

Если она осмелилась так позволить себе, значит, у неё либо неуверенность в себе, либо проблемы с психикой.

Но, судя по их предыдущей встрече, эта русалка не была умственно отсталой; они видели её силу.

Сейчас лучше было её послушать.

Майрон успокоил команду и направился прямо к Ши Шэн. «Можно мне… как вас зовут?»

«Дейзи».

«Простите, мисс Дейзи, куда мы идём?»

Пиратов часто захватывают в плен, иногда другие пираты, иногда флот. Умение приспосабливаться – почти обязательное условие для каждого пирата.

Они как сороконожки: мёртвые, но ещё не окостеневшие. Дайте им шанс, и они вернутся. Их называют морскими паразитами.

«Идите, куда хотите. Делайте всё, что хотели». Ши Шэн было всё равно.

Ей сейчас больше некуда было идти.

Герой и героиня не знали, где они, так что ей лучше было просто сохранять спокойствие и быть рыбаком.

Губы Майрона дрогнули, глаза слегка заблестели, когда он неуверенно сказал: «Мы собираемся отправиться куда-нибудь на поиски золота».

«О». Ши Шэн не проявил особого интереса.

Вытащив Сансару, она увидела чрево чудовища, наполненное сверкающим золотом, серебром и драгоценностями.

Она могла бы потратить несколько жизней, пытаясь поглотить все сокровища внутри.

Майрон взглянул на Ши Шэн.

Она лениво смотрела на море, её взгляд пленял без малейших усилий, вызывая желание преклониться перед её красотой, сделать для неё всё, даже рискнуть жизнью.

Такая прекрасная…

«Капитан!»

Майрон содрогнулся, растерянность в его глазах сменилась ясностью. Он взглянул на того, кто его позвал, затем тут же повернулся и ушёл, холодный пот стекал по его спине.

Синтия так долго провела под водой и не получила своевременной медицинской помощи, что несколько дней не приходила в сознание. Узнав, что находится на пиратском корабле, она впала в отчаяние.

Её предыдущий корабль не был пиратским; они просто перевозили контрабандные товары, которые флоту было запрещено перевозить, как и людей.

Синтия уже видела, как они торгуют с пиратами, и они были куда более грозными, чем они.

Она только что вырвалась из пасти тигра и попала прямо в волчье логово.

Однако Синтия обнаружила, что пираты ничего ей не сделали;

они даже каждый день снабжали её хорошей едой и питьём.

Только когда она смогла ходить, она поняла, что русалка, которую она встретила, была той, кто командовал кораблём.

«Спасибо, Дейзи, что снова меня спасла».

Лицо Синтии всё ещё было бледным, когда она подняла юбку и села рядом с Ши Шэн.

Ши Шэн лежала на краю железной бочки, её синий хвост был погружен в воду, почти полностью прикрываемый тонкой одеждой.

Разноцветный хвостовой плавник мягко покачивался, тихо шурша на поверхности.

Ши Шэн проигнорировала Синтию и продолжила изучать морскую карту в своей руке. Синтия молча вытащила карту и перевернула её. «Похоже на это…»

Ши Шэн оглянулся, отбросил карту и нырнул в ведро. Вода поднялась довольно высоко, переливаясь через край и обрызгивая Синтию.

Синтия: «…»

Ши Шэну было всё равно, как они двигаются и что делают на лодке. Майрон не только не кричал и не грубил, но и командовал.

Майрон, после нескольких проб и ошибок, едва разгадал характер рыбы.

«Капитан, приближается шторм!»

— крикнул пират с наблюдательного поста.

Лицо Майрона помрачнело.

«Что происходит в последнее время? Штормы никогда не прекращаются!»

Встречи со штормами в море были обычным делом, но вот частые — это было редкостью.

Ещё до встречи с Ши Шэном они заметили, как часто они случаются. Позже они сталкивались с ними почти через день. Самым пугающим было то, что бури, казалось, усиливались.

«Да, не знаю почему в последнее время, но у меня дурное предчувствие». Человек рядом с Майроном смотрел на тёмные тучи вдали.

«Что, чёрт возьми, происходит?»

«Этот путь сюда не был гладким, и я не знаю почему».

Увидев, что все стоят вместе и обсуждают что-то, Майрон поднялся на несколько шагов выше и крикнул: «Ладно, все, пошевеливайся!»

Новелла : Скитания второстепенного персонажа

Скачать "Скитания второстепенного персонажа" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*