наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 546 Эпилог

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 546 Эпилог Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Чжу Чжунцзюнь организовал множество людей во дворце, чтобы они находились во дворце Цяньцин и дворце Жэншоу, где находятся император и вдовствующая императрица. Но Чжу Чжунцзюнь, вдовствующая императрица Тань во дворце Цзишань, не обратила на это особого внимания.

В то время он никогда не думал, что Гу Цзиньчжи столкнется с тем, с чем он столкнулся сегодня.

Тот, кого зовут Шуй Лан, — единственная подводка для глаз, скрывающаяся во дворце Цзишань.

Когда Шуй Лань исчез, Гу Цзиньчжи забеспокоился, что Чжу Чжунцзюнь снаружи, должно быть, запаниковал еще больше. Он не мог знать, что безопасность Гу Цзиньчжи, должно быть, беспокоит.

Вне зависимости от того, в порядке ли Гу Цзиньчжи или нет, по крайней мере знать, что она все еще жива, очень важно для Чжу Чжунцзюня и детей.

Два месяца спустя слух о том, что Чжу Чжунцзюнь собирается вернуть свою наложницу, распространился сегодня, и Гу Цзиньчжи заплакал, услышав это.

Она плакала от радости.

Она услышала два значения слов Королевы Ли.

Во-первых, суд хотел, чтобы Чжу Чжунцзюнь сдался добровольно. Это восстание продолжается уже 4 года. Император всегда выступал за уничтожение Чжу Чжунцзюня, и он никогда не упоминал о мирных переговорах с Чжу Чжунцзюнем.

Цель императора — убивать кур и обезьян. Кто посмеет взбунтоваться, тому тупик. Императорский двор никогда не пойдет на компромисс.

Итак, императорский двор так и не предпринял никаких шагов для переговоров о мире.

Четыре года спустя император внезапно захотел заключить мир и потребовал, чтобы Чжу Чжунцзюнь сдался. Вероятно, это не было первоначальным намерением императора, но сила Чжу Чжунцзюня стала настолько сильной, что император не может сопротивляться.

Чжу Чжунцзюнь вот-вот победит.

Императорский двор знал, что Чжу Чжунцзюнь не может сопротивляться, поэтому ему пришлось завербовать Ана, чтобы тот поймал черепаху в урне.

Такую неуклюжую уловку одурачат только те, кто бандиты и не имеют доверия.

Так что Чжу Чжунцзюня не обманешь.

Для него невозможно заключить мир с императорским двором.

Часть 2 Чжу Чжунцзюнь потерял новости о Гу Цзиньчжи и очень нервничал. Все, что он может сделать, это распространить информацию о том, что Гу Цзиньчжи женится на другой после его смерти. Таким образом, император определенно воспользуется Гу Цзиньчжи, чтобы помешать ему заключить союз с семьей Мэн.

В это время он узнает, жив Гу Цзиньчжи или мертв. После того, как императорский двор отправит письмо, Чжу Чжунцзюнь пойдет на компромисс, и когда он получит письмо императорского двора, он не будет заключать союз с семьей Мэн и жениться на дочери семьи Мэн Императорский двор будет думать, что Гу Цзиньчжи действительно важен.

Если это так важно, император не убьет Гу Цзиньчжи так просто.

Это спасет жизнь Гу Цзиньчжи.

Чжу Чжунцзюнь предпринял этот шаг, чтобы объявить миру о важности Гу Цзиньчжи.

Когда императрица Ли сказала Гу Цзиньчжи, что Чжу Чжунцзюнь собирается принять еще одну наложницу, Гу Цзиньчжи подумал об этом только с ее слов.

Ее доверие к Чжу Чжунцзюню глубоко укоренилось.

Мужчина, который был привязан к ней во второй жизни, никогда не бросит ее!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это уверенность, которую ей дали годы.

Гу Цзиньчжи знал, что это был последний момент. Все, что ей нужно сделать сейчас, это жить хорошо и иметь более сильную и большую поддержку, чтобы убедиться, что она должна жить.

Таким образом, битва между Чжу Чжунцзюнем и его сыном имеет большое значение.

Когда они въезжают в Пекин, Гу Цзиньчжи может стоять у ворот Меридиана и приветствовать их с улыбкой, и они также будут знать, что вся тяжелая и тяжелая работа того стоит.

Дело не в том, что они вошли во дворец и увидели кости Гу Цзиньчжи.

Гу Цзиньчжи должен проявить настойчивость.

«Откуда ты, Аосюэ?» Гу Цзиньчжи внезапно спросил Аосюэ:»Ты тоже из принца?»

Сердце Аосюэ екнуло.

Ее пальцы сжались.

«Служанка наложницы». Через некоторое время Аосюэ подняла голову и откровенно сказала Гу Цзиньчжи:»Служанка однажды получила благосклонность тети Чэн. позаботьтесь о ней во дворце Цзишань 12. Ни в коем случае». Я думаю, вы прибыли во дворец Цзишань. Тетя Ченг велела слугам сказать, что вдовствующая императрица любит вас больше всего, так что слуги защитят вас, даже если они рискуют своей жизнью.»

Тетя Ченг — женщина-офицер рядом с вдовствующей императрицей Ченг Ван.

После смерти вдовствующей императрицы тетя Ченг не покинула дворец, чтобы вернуться в свой родной город, а отправилась в императорский мавзолей, чтобы охранять гробницу вдовствующей императрицы.

Я был тронут ее преданностью.

Аосюэ обучалась у тети Ченг. Все эти годы Аосюэ никогда ничего не раскрывала, пока Гу Цзиньчжи не прибыл во дворец Цзишань, и Аосюэ не вышла, чтобы позаботиться о Гу Цзиньчжи.

Гу Цзиньчжи всегда считал, что Аосюэ должен принадлежать Чжу Чжунцзюню. Чжу Чжунцзюнь забрасывает сети в Пекине уже 8 лет назад. Гу Цзиньчжи не знал, сколько подводки он наложил внутри и снаружи дворца.

Но Гу Цзиньчжи никогда не думал, что Аосюэ принадлежит тете Чэн.

Даже если вдовствующая императрица ушла, тетя Чэн все еще заботится о Гу Цзиньчжи.

Это верность тети Ченг вдовствующей императрице.

До сегодняшнего дня я обнаружил, что слезы Гу Цзиньчжи больше нельзя сдерживать.

Она не хотела плакать перед Аоксюэ, поэтому насильно терпела это.

«Аосюэ, спасибо, спасибо, тетя Ченг.» Гу Цзиньчжи взял Аосюэ за руку и сказал:»Отныне мы будем компаньонами друг друга. Я никогда не брошу тебя. Если я не буду хорошим в будущем ты спасешь свою жизнь один, иначе я в порядке, и ты мой герой.»

«Жизнь слуги наложницы принадлежит тете Ченг.» Аосюэ сказала:»Теперь жизнь Слуги принадлежит тебе. Не надо говорить слов благодарности. Она принадлежит Слуге Долгу!»

Гу Цзиньчжи долго держала ее руку и не отпускала.

Добрая и нежная улыбка вдовствующей императрицы прямо перед моими глазами. Ее голос был нежным, и она сказала с улыбкой, маленькая 7.

Думая об этом, Гу Цзиньчжи больше не мог сдерживать слезы.

****

Увидев плачущую Гу Цзиньчжи, Аосюэ быстро успокоила ее.

Она даже не знала, почему Гу Цзиньчжи плачет.

«Я никогда не ходил предлагать благовония вдовствующей императрице», — всхлипнул Гу Цзиньчжи.

Глаза Аоксуэ горят.

Хозяин и слуга долго молчали.

После того, как Аосюэ раскрыла свою личность Гу Цзиньчжи, они стали ближе. Гу Цзиньчжи также все больше и больше доверял Аосюэ. Раньше я тоже доверял Аосюэ, но боялся ошибиться и не осмелился от всей души.

Теперь Гу Цзиньчжи чувствует облегчение.

Гу Цзиньчжи также рассказал Аосюэ правду о том, что вдовствующая императрица Тан может не прожить и двух месяцев.

Аосюэ также очень активно помогает Гу Цзиньчжи и императрице Ли найти общий язык. Она рассказала Гу Цзиньчжи все, что знала.

«Семья наложницы Сунь Чен не гармонирует с семьей королевы Ли. Старший принц родился от наложницы Сунь Чен. Среди многих принцев Его Величество больше всего любит старшего принца. Установите принца», — сказала Аосюэ. к Гу Цзинь.

Гу Цзиньчжи кивнул и сказал:»Хватит…»

Зная положение ферзя, Гу Цзиньчжи знал следующий шаг.

Она сказала Аосювану быть осторожным и не быть слишком очевидным.

Они должны быть очень осторожны на каждом шагу.

Потому что в этом дворце никому не позволено ошибаться.

*

Через полмесяца после того, как Гу Цзиньчжи написал письмо Чжу Чжунцзюню, из Шаньдуна пришло известие, что Чжу Чжунцзюнь объявил миру, что его наложница не выйдет замуж за другого, пока она еще жива..

Он не женится на семье Мэн.

Что касается сдачи Пекину, он должен это обдумать. Если суд сможет сначала освободить его принцессу, он, естественно, отправится в Пекин, чтобы сдаться и договориться с двором о мире.

Если вы готовы думать об этом, вы в невыгодном положении.

Император Хундэ был очень счастлив, когда услышал эту новость. Он вернулся в Запретный дворец и рассказал об этом королеве Ли.

Королева Ли немедленно замерла.

Она слабая женщина, не разбирающаяся в судебных делах и военном искусстве. Но она родилась в ученой семье Глава, которая с детства начиталась книг, как мальчишка. В то время император попросил ее убедить Гу Цзиньчжи написать письмо королеве Ли, думая, что это бесполезно.

Кто не непостоянен?

Король Луян больше всего нуждается в войсках для восстания.

Эта битва велась в течение 4 лет, и весь юг реки Янцзы был превращен в территорию короля Луяна. Но дальше на север Луян Кинг не мог сдвинуться ни на дюйм, и обе стороны оказались в безвыходном положении.

Император Хундэ и король Луян были истощены.

Если Мэн Яньцзин из Сычуани и король Луян заключают союз, король Луян идет на север из Сычуани, а затем в Лоян, Шэньси, что эквивалентно захвату заднего сада столицы, а завоевание столицы находится всего в нескольких минутах ходьбы. угол.

Императрица Ли считала, что письмо Гу Цзиньчжи, вероятно, потеряно.

Я не ожидал, что король Луян меня послушает.

Он не заключал союз с Мэн Яньцзин!

Императрица Ли долго стояла молча.

Она вдруг позавидовала Гу Цзиньчжи.

Мужчина в этом мире редко делает это для женщины. Гу Цзиньчжи — благословенный человек. Если есть мужчина, который может сделать это для королевы Ли, она скорее будет страдать эти 4 года.

Людей часто волнует не то, сколько они платят, а то, стоит ли это того.

Если это того стоит, даже если это будет стоить вам жизни, вы будете счастливы.

Преданность Гу Цзиньчжи того стоит.

Королева Ли завидовала. Она долго не могла прийти в себя и была немного погружена.

«Он также глуп, чтобы быть таким глупым для старой женщины.» Император Хундэ усмехнулся над поведением короля Луяна:»Придворные говорят, что король Луян подошел к концу своей битвы!»

«Слова»старуха» сильно ранили сердце королевы Ли.

Всем мужчинам нравится красивый цвет женщин Шаохуа.

Когда люди стареют, это становится бессмысленным.

Поэтому непостижимо, что король Луян так обращается с придворными Гу Цзиньчжи.

Но какая женщина не старая? Каким бы красивым ни был цветок, однажды он увянет. Будет ли земля оставлена ​​позади и превращена в весеннюю грязь, если она не принесет плодов, когда засохнет?

После приступа боли Императрице Ли снова стало грустно.

У нее нет детей, и она стареет с каждым днем.

Императрица Ли выдавила из себя улыбку и ничего не сказала императору.

Через некоторое время королева Ли сменила тему и перестала говорить о Гу Цзиньчжи.

«Придворные и наложницы Вашего Величества уже много лет бездетны и всегда чувствуют себя опустошенными и одинокими под своими коленями.

Шесть принцев, которых Чен Гуйжэнь родила в прошлом месяце, так похожи на принца Вашего Величества придворные и наложницы смотрят на ребенка. Мне это очень нравится.

Если Чэнь Гуйжэнь слаб и сможет отвезти ребенка в Куньнинский дворец на воспитание, это не только облегчит одиночество министра и наложницы, но и дать министру и наложнице чувство заботы.» Императрица Ли воспользовалась возможностью, чтобы выразить свои мысли. После долгого разговора я сказал императору.

Раньше во дворце было пять принцев, но ни один из них не был рожден императрицей Ли. Императрица Ли также была очень обеспокоена.

Просто она всегда была спокойна, и посторонние, включая императора, не могут сказать.

Но если это продолжится, ее ферзь может перейти из рук в руки. Наложницы Сунь Чен и Наложницы Чен не только сильны в своих родовых семьях, но и имеют сыновей, которые все старики и их отношения с Его Величеством не пошатнулись уже много лет.

Если они будут сражаться против королевы Ли, они не думают, что у них есть шанс на победу.

Она не может позволить сыну любимой наложницы быть наследным принцем.

Если она воспитывает сына дворянина, даже если у ребенка нет шансов сражаться за наследного принца, он может какое-то время заменить королеву Ли.

Чэнь Гуйжэнь в прошлом месяце родил принца-императрицу Ли, и он имел это в виду.

Императрица Ли знала, что принцы были ниже тех благородных наложниц, чтобы сражаться за наследного принца.

Итак, все они остановились.

Но рано или поздно они нападут.

Королева Ли не могла дождаться этого дня, чтобы подумать о контрмерах.

«Хорошо!», весело сказал император, услышав слова императрицы Ли,»это также ваша обязанность — воспитать принца. Просто обнимите его.»

Чэнь Гуйжэнь не одобряет император просто случайно Она была беременна и родила сына. В этом ее большая удача, но она может не вынести этого счастья.

Неважно, кто возводит ее сына в императоры.

Хотя у него много любимых наложниц, он никогда не думал о том, чтобы сделать незаконнорожденного наследным принцем.

Сам император является сыном старшего сына, и его отец почти вернул свое положение наследного принца сыну сына короля Джина, что вызвало у императора сильное отвращение. Кроме того, хотя он и королева не ласковы, они уважают друг друга как гостей.

В глубине души император очень восхищался императрицей Ли.

Королева Ли — самая нежная и честная женщина, которую когда-либо видел император. Ее мягкость и честность исходят из глубины ее костей, а не такие искусственные, как у других.

Королева квалифицированный император, и я надеюсь, что она сможет родить сына как можно скорее. Ей было бы спокойнее, если бы она привела с собой принца, и император был бы рад это видеть.

Королева Ли опустилась на колени и поклонилась, чтобы поблагодарить ее.

Глава Через 2 дня она доставила шестого принца в Куньнинский дворец.

Чэнь Гуйжэнь не хочет иметь детей. Но, подумав об этом, принц родился с особым дворцовым человеком, и дворец, поскольку его биологическая мать, Чэнь Гуйжэнь, не могла лично его воспитать. Отдайте шестого принца императрице, чтобы она подняла его. Если он станет в будущем императором Чэнь Гуйжэня, то тоже сможет получить власть.

Выяснив это, Чэнь Гуйжэнь поблагодарил Дейда за то, что он передал шестого принца королеве Ли.

Императрица Ли похвалила Чэнь Гуйжэня за ум.

Император тоже доволен.

Но через 2 дня Чен Гуйжэнь умер от болезни.

Она внезапно умерла.

Королева Ли была ошеломлена. Она не хотела убивать Чен Гуйжэня.

Если бы Ли Шигуй была императрицей, убийство Чэнь Гуйжэня ради ребенка не только произвело бы на императора порочное впечатление, но и ребенок в будущем возненавидел бы ее.

Императрица Ли намеревается завоевать сердца императора и шести принцев, прикасаясь к людям с любовью.

Но Чен Гуйжэнь не мог объяснить, почему королева Ли умерла вот так.

Кто сделал этот ход так быстро?

Брови королевы Ли были нахмурены.

Повстанцы в Лучжоу сделали один шаг на север. Когда император услышал об этом в начале суда, он был так зол, что уронил мемориал. Сразу после возвращения во внутренний дворец кто-то сообщил императору о смерти Чэнь Гуйжэня.

Император был так зол, что вены на его лбу вздулись.

В приступе гнева он не задавался вопросом, почему императрица Ли сделала такую ​​глупость в этот момент, и при этом он не задавался вопросом, почему слуги говорили ему такие тривиальные вещи во дворце.

В головокружении он бросился в Куньнинский дворец.

«Мы с тобой женаты с юных лет! У тебя во дворце уже больше года не было мальчика. Я понимаю твое нетерпение. Ты сказала, что хочешь воспитать шестерых принцев, и я Согласен. Зачем вы убиваете людей?» Император взревел:»Вы просто Она ядовитая женщина. Оказывается, вы всегда только притворяетесь нежным!»

Он не слушал Королеву объяснение Ли и попросил кого-нибудь забрать шестого принца.

Королева Ли встала на колени на землю, не плача и не останавливая ее.

Она просто встала на колени.

В этот момент она не смеет издать ни звука.

Император приказал кому-то забрать принца Лу и отдать ребенка наложнице Чэнь Гуй.

Чэнь Гуйфэй — одна из его любимых наложниц, и ее доброта в наступающем году сравнима с добротой королевы. Наложница Чэнь Гуйфэй родила двух сыновей, обоих бойких и смышленых.

После того, как император и шестой принц увели их, они подошли к наложнице Чэнь. Императрица Ли встала с земли и поправила юбку.

Через некоторое время она отвела дворцовых слуг во дворец Цяньцин.

Она стояла на коленях во дворце Цяньцин.

Император отправился посидеть с наложницей Чэнь Гуйфэй в течение часа, прежде чем вернуться во дворец Цяньцин после того, как его настроение сильно успокоилось. 1 Видя стоящую на коленях императрицу Ли, она была полна гнева и крови.

«У тебя еще есть лицо, чтобы стоять на коленях!» Император сердито сказал:»Я так доверяю тебе! Почему я так легко обращался с тобой все эти годы? Почему ты такой злобный?»

У императрицы Ли есть пара простых и стройных. Медленно поклонился три раза, положив руки на землю.

Ее руки гладкие, как нефрит, и все такие же, как раньше.

Вспоминая о доброте из прошлого, думая о ее спокойствии и доброте и думая об их юношеской связи, сердце Цинси внезапно смягчилось, и его сопротивление королеве Ли немного ослабло.

Но злость не уменьшилась.

«Ваше Величество, наложницы должны умереть!» Поклонив головы, императрица Ли сказала:»Наложницы были бездетными в течение многих лет и всегда надеялись на принца. Теперь, когда он завоевал принца Лу, он должен знать в своем сердце, что это небесная милость Его Величества. Хотя наложница получила небесную милость, он никогда не делал ничего плохого, и нет абсолютно никаких причин причинять вред другим. Раньше все ошибки совершала наложница. Если наложница сможет облегчить гнев Его Величества, наложница готова умереть.

Наложница, наложница, только что слышала, что война не к добру, и ваше величество уныло желает!.

****

Императрица Ли сделала признание перед императором и, наконец, добилась прощения императора.

Принц Шесть снова вернулся во дворец Куньнин.

Император также попросил императрицу Ли выяснить причину смерти Чэнь Гуйжэня.

Император передал этот вопрос императрице Ли, что показывает, что император доверял императрице Ли.

Императрица Ли ответила. Когда я прибыл во дворец Куньнин, я устал и свернулся на диване.

«В этом дворце есть люди, которые не могут ждать. На этот раз моя небрежность позволила предатель добился успеха и убил Чен Гуйжэня.»Королева Ли сказала своему доверенному лицу во дворце:»К счастью, Ваше Величество все еще помнит некоторые старые чувства и знает, что этот дворец действует благоразумно и относится к людям снисходительно..

Просто она не может больше ждать.

Если она не защитит свое положение, ее действительно возьмет предатель.

Вместо того, чтобы усыновлять сына и продвигать ребенка как принца, лучше иметь его самому.

Шестой принц — незаконнорожденный. Наложницу Главы 6 действительно трудно продвигать в принцы, если только другие сыновья императора неэффективны или император намерен сохранить статус королевы.

Нет ни того, ни другого.

Если императрица усыновляет великого принца императрицу Ли, а затем отправляет свою родную семью объединиться с придворными, она может сражаться. Жаль, что Первый Принц — сын наложницы Сунь Чена. Родная семья этой наложницы Сунь Чена также является известной семьей и должна баловать своего сына, королеву, или нет.

Если королева предложит сделать ублюдка наследным принцем, боюсь, она не сможет украсть курицу, и пусть наложница Сунь Гуй заберет готовый дешевый рис.

Поскольку император очень любит старшего принца, он хотел, чтобы королева предложила сделать незаконнорожденного наследным принцем.

«Ваше Величество в первую очередь пострадали!» Гонг Рен сказал:»Ваше Величество попросил Ваше Величество расследовать убийцу, и Ваше Величество обязательно найдет этого человека и восстановит ее невиновность.»

Императрица Ли беспомощно улыбнулась и сказала:»В настоящее время какой смысл искать креветок-солдат и крабов? Находить большую рыбу все равно, что бросать камни в колодец. Ваше величество все еще думает о мягкости дворца в прошлое. Вы идете проверить на несколько дней и устроить шоу. Когда вы возвращаетесь, дворец сообщает вашему величеству, что Чэнь Гуйжэнь Она умерла после родов из-за слабого здоровья и продолжительной болезни. Чтобы не заставлять Его Величество думать вернуться и думать, что этот дворец неразумен»

Она решила отпустить его.

Если бы император усомнился в ней, даже если бы он действительно пощадил ее, он не дал бы ей шестого князя на воспитание.

Принц 6 также послал обратно, и императрица Ли знала, что Его Величество доверяет ей на этот раз и знала, что она действительно была обижена.

Должно быть, это сделала знатная наложница.

Противники императрицы Ли — все любимые наложницы императора. Кого бы она ни узнала, император не обрадуется, вместо этого он заподозрит, что она кого-то убила ножом в будущем, поэтому будет холоден к ней и разрушит это доверие.

Такое доверие встречается очень редко, императрица Ли очень дорожит им и должна поддерживать его.

Если она никого не кусала и молча проглатывала обиду, император чувствовал, что она великодушна и любит ее больше.

Разве это не просто заставить Его Величество относиться к вам по-другому?

Император уже по-другому посмотрел на императрицу Ли. Императрица Ли не хочет испортить эту услугу.

Выслушав приказ королевы Ли, дворцовые люди приступили к работе.

Императрица Ли подумала, что сегодня уже 5, поэтому она должна пойти засвидетельствовать свое почтение вдовствующей императрице Тан. Она должна отдать дань уважения 1-го и 5-го числа каждого нового года, хотя королева-мать Тан не видела ее последние шесть месяцев.

Императрица Тан не видит ее, но Императрица Ли все еще хочет уйти, это ее благочестие.

Без этой почтительности ее сыновняя почтительность также становится ложной.

Легко делать что-то одно и трудно продолжать делать одно дело. Но настойчивость всегда может вызвать уважение и доверие, поэтому королева Ли настояла на встрече с королевой-матерью Тан.

Вдовствующая императрица Тан все еще не видела ее на этот раз.

Гу Цзиньчжи вышел поговорить с королевой Ли.

Королева Ли воспользовалась возможностью, чтобы рассказать Гу Цзиньчжи о короле Луяне.

«Лучжоу услышал, что вы все еще живы, и сказал, что вы готовы отправиться в Пекин, чтобы заключить мир. Конечно же, король Луян хорошо относится к вам.» Королева Ли сказала, что не может скрыть намек на зависть в ее тоне.

Когда Гу Цзиньчжи услышал это, он снова заплакал от радости.

Когда императрица Ли увидела это, она не могла не вздохнуть:»Он также страстный человек. Мы, женщины, не понимаем важных дел двора в эти годы. Теперь кажется, что вы женаты на хороший человек.»

Гу Цзиньчжи Она вытерла слезы и сказала:»Мой господин очень хорошо относится к моей наложнице! Помимо заботы о нем в Лучжоу, моя наложница разработала некоторые лекарства и, наконец, родила 3 ​​сыновей для него. Тогда господин сказал, что надеется на дочь, и моя наложница подарила ему дочь. Так ведь это также судьба наложницы и принца. Ли сердце очень твердо.

Она имела в виду, что она будет развивать медицину, и если она захочет сына, у нее будет сын, а если она захочет дочь, у нее будет дочь!

Глаза императрицы Ли выражали некоторое рвение. Другие, возможно, не слишком серьезны, когда говорят это, но Гу Цзиньчжи когда-то была известным врачом в столице, и ее словам можно верить.

Просто императрица Ли не хотела, чтобы Гу Цзиньчжи видел ее рвение, поэтому мелькнуло выражение 1, и она не подумала об этом. Еще не время, или императрица Ли недостаточно доверяет Гу Цзиньчжи

После того, как Гу Цзиньчжи закончил говорить, он мало говорил.

Вернувшись из дворца Цзишань, императрица Ли не могла забыть о своих заботах и ​​чувствовала, что Гу Цзиньчжи не лгал ей намеренно, а случайно раскрыл секрет!

Люди сложны.

Королева Ли считается относительно умным и рациональным человеком.

Но желание в ее сердце заставит ее разум сделать несколько шагов назад. Когда желание человека достигает определенного уровня, он может верить всеми возможными способами.

Королева Ли колебалась несколько дней и наконец нашла Гу Цзиньчжи.

Она не просила Гу Цзиньчжи о лечении, но сблизилась с Гу Цзиньчжи.

Гу Цзиньчжи уже знал, что императрица Ли действительно очень бдительна.

Такому человеку, как королева Ли, трудно приблизиться к ней. Но если бы она завоевала ее доверие, она бы очень зависела от Гу Цзиньчжи

Гу Цзиньчжи тоже замедлился и болтал с королевой Ли о родах.

Она также особо рассказала о своем старшем сыне Яньшане и много рассказала императрице Ли о преждевременных родах Яньшаня.

«Когда он родился, ему было всего 4 котенка, и принц очень волновался. Яншан — старший сын, его воплощенный принц, и я всегда думаю о нем, потому что боимся, что с ним что-то случится. Те дни были непростыми. К счастью, Бог благословляет Яньшаня выжить. Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Вначале я очень хотел иметь сына и сам принимал лекарство. Вероятно, именно потому, что лекарство эффективно, Яншань может продолжать жить в таком слабом состоянии. Я так рада, что думаю об этом сейчас..

Что лекарство может не только рожать детей, как угодно, но и охранять здоровье детей.

Недоношенные дети тоже могут выжить.

Императрица Ли чувствовала себя полностью Услышав это, она была убита горем.

Из-за своего характера она не сразу заговорила с Гу Цзиньчжи, а вернулась во дворец одна.

Через несколько дней она подарил Гу Цзиньчжи комплект одежды.

Это своего рода жест доброй воли.

Гу Цзиньчжи принял его и лично отправился во дворец Куньнин, чтобы поблагодарить вас.

Императрица Ли снова сказала:»Вы накапливаете добрые дела. Еда и жилье во дворце — все с вдовствующей императрицей. Если что-то короткое, просто скажите мне..

«Спасибо за вашу любовь.»Гу Цзиньчжи улыбнулась.

После полумесяца такого общения друг с другом императрица Ли почувствовала себя непринужденно.

Через полмесяца императрица Ли позвала Гу Цзиньчжи к Кун Нин Гонгу и Гу Цзиньчжи тайно поговорили:»У вас есть хорошие способы помочь мне? Если вы поможете Бенгонгу, чтобы Бенгонг благополучно родил принца, я не осмелюсь сказать, что этот глубокий дворец, Бенгонг, позволяет вам ходить. Ты можешь пойти и увидеть свою сестру»

Как и Гу Цзиньчжи, она не может даже выйти из дворца Цзишань, пока императрица Ли специально не позовет ее.

Она не осмеливается выйти.

Во дворце Цзишань вдовствующая императрица Гу Нянь не осмелилась опрометчиво убить Гу Цзиньчжи.

Тогда император настоял, чтобы сбежала Гу Цзиньчжи, и вдовствующая императрица Тан не смогла снова спасти ее. Джинжи гуляет по дворцу. Я могу пойти и посмотреть, что наложница Де Природа лучшая.

Наложнице Де пришлось нелегко в эти годы.

Ее сын, король Джин, пропал без вести, и ее старшая дочь, принцесса Юнчунь, и ее зять умерли в тюрьме. Гу Цзиньчжи, мать, лучше всех понимает эти удары.

Гу Цзиньчжи не знает, как долго она сможет прожить во дворце, но она готова жить с небольшой свободой и возможностью навестить своего кузена.

Гу Цзиньчжи сказал:»Спасибо, императрица!.

Она действительно выписала рецепт для королевы Ли.

«Вы просите кого-нибудь взять эти травы из императорской аптеки. Когда я прихожу делать такое лекарство, мне нужно приготовить его самому, а другие не могут этого сделать.»Гу Цзиньчжи сказал:»Императрица-императрица, не волнуйтесь, я буду доверять лекарству Гу даже после вдовствующей императрицы.»

Когда дело дошло до вдовствующей императрицы, ей на некоторое время стало грустно.

Императрице Ли стало грустно, когда она увидела, что она внезапно подумала о любви вдовствующей императрицы к ней.

Эта женщина, императрица Ли, все еще имеет совесть.

Мысли об этом немного ослабили бдительность Гу Цзиньчжи.

«Я верю тебе! — Сказала королева.

Гу Цзиньчжи выдавала лекарства королеве.

Королева также пыталась заставить императора жить во дворце Куньнин более прилежно.

Она внезапно стала нежной и все же вести себя немного как младенец для императора в новинку, поэтому он действительно прожил во дворце Куньнин еще несколько дней. Кроме того, мертвая королева Чэнь Гуйжэня легкомысленно заявила, что он никого не кусал в прошлом. Император чувствовал себя огорчен и удовлетворен.

Мне жаль ее обиды и я чувствую, что она великодушна и снисходительна и является квалифицированной королевой.

Каждый мужчина надеется иметь в подсобке такую ​​женщину, которая будет не доставлять неприятностей, понять терпение и сосредоточиться на заботе о своих детях и наложницах.

Императрица Ли — такая женщина.

Император действительно оставался во дворце Куньнин на несколько дней.

Императрица Ли получила повара 5 лет назад и многому у нее научилась Блюда и закуски — вкусы, которые нравятся императору Император никогда не останавливался в Куньнинском дворце на трапезу в эти годы и не знает об этом.

В настоящее время у королевы больше времени в Куньнинском дворце, и королева должна приготовить ужин или закуски. Император был очень удивлен.

После того, как он предстал перед судом, он перенес все мемориалы в Куньнинский дворец.

Все во дворце Куньнин были вне себя от радости и чувствовали, что состояние императрицы Ли приближается.

Неожиданно что-то произошло в течение полумесяца.

****

Император 1 отдыхал в Куньнинском дворце, и императрица Ли также была счастлива, что они вдвоем жили жизнью, полной необходимости, как обычные пары.

Императрица Ли научилась хорошо готовить и сама готовит для императора.

Она знала, что вкус императора был тяжелым, поэтому блюда императрицы Ли всегда были крепкими.

Потому что император ходил в Куньнинский дворец, чтобы поесть, даже если он не спал в Куньнинском дворце.

Это заставляет всех в 6-м доме завидовать.

Просто бесполезно возвращать власть, даже если королева ревнует. Эти наложницы очень усердно бежали одна за другой во дворец Куньнин, чтобы засвидетельствовать свое почтение. В будние дни я прихожу заниматься этим только утром.

Теперь днем ​​они будут искать возможность найти предлог.

Королева Ли заблокировала их всех от двери.

Новый год пролетел в мгновение ока.

На четвертый день первого дня император явился ко двору, но вдруг от гнева потерял сознание в зале.

Слуги и министры отправили императора обратно во дворец Цяньцин.

Кто-то поспешно доложил Королеве Ли.

Императрица поспешно привела к себе в услужение нескольких знатных наложниц.

Императорские врачи поспешили поставить диагноз императору.

Император медленно просыпался слабым.

Императорские врачи выписали рецепты и объяснили, что императору нужно отдохнуть, поэтому все они удалились, оставив лишь нескольких старейшин, королев, принцев, знатных наложниц и прочих.

Императрица Ли выступила вперед, чтобы служить императору, и выпила лекарство.

Император побледнел и покачал головой, не желая пить лекарство. Его язык был слишком большим, и он хотел что-то сказать, но не мог говорить четко.

Императрица Ли некоторое время утешала императора, прежде чем выпить лекарство.

После того, как император отдохнул, императрица Ли вышла и спросила первого помощника Юань Юе:»Почему ваше величество внезапно потеряла сознание?»

«Армия повстанцев, сформированная королем Луяном и королем Цзянем, прибыл в Хэнань, — голос Юань Юэ был очень тихим.

Императрица Ли тоже почувствовала, как у нее гудит голова.

Король Цзянь?

Разве король Цзянь не хорошо проводит время в Хэнани? Когда первый император был жив, Цзянь Ванглай находился в столице и отказывался терять бдительность. Император взошел на престол и они хотели вернуться. Император думал, что он дядя и дедушка, и князь старшего поколения специально наградил его 5 десятинами и 2 днями.

Император так хорошо относился к королю Цзяню. Почему король Цзянь работал с людьми Лучжоу?

Эта страна умрет?

Королева Ли сразу подумала о Гу Цзиньчжи.

*

В феврале в провинции Хэнань нет цветов, а весна то теплая, то холодная.

Стоя на ветру, Чжу Чжунцзюнь тихо почувствовал укол холодного весеннего бриза на своем лице.

Сердце его сжалось в комок, и он нахмурился, как середина лба.

С тех пор, как в прошлом году Юэцзи Шангун снял подводку, он больше не мог знать о Гу Цзиньчжи, и Чжу Чжунцзюнь стал беспокойным.

Ему хотелось немедленно отправиться в Пекин.

Во время этого путешествия он ни разу не спал крепко в течение дня.

Итак, за последние 4 года большая часть его волос поседела, и большинство его людей постарели. Его сердце никогда не падало, он почти не улыбался за последние 4 года.

Ему всего 36 лет, но выглядит он на 5 лет.

Сын и подчиненные всегда уговаривают Чжу Чжунцзюня позволить ему подумать об этом.

Говорят также, что те, кто совершает великие дела, не заботятся о мелочах.

Особенно те генералы надеются, что Чжу Чжунцзюнь сможет относиться к этому легко и не позволит женщинам стать помехой его господству.

Но так называемая гегемония Чжу Чжунцзюня была сделана только для этой женщины.

Измученный Чжу Чжунцзюнь первым попытался спасти Гу Цзиньчжи всеми средствами, но все они потерпели неудачу. Поэтому он знал, что у него есть только один способ идти вперед и успешно завоевать дворец.

Иначе жизнь его жены будет потеряна.

Когда его армия прибыла в Хэнань, король Цзянь и его сын отказались от сопротивления и обняли Чжу Чжунцзюня прямо в город.

1 С одной стороны, король Цзянь и его сын знали, что имперская армия больше не может остановить упорное сопротивление Чжу Чжунцзюня, в конце концов, он просто позволил всем в городе быть похороненными вместе с ним. Те, кто знает текущие дела, — это Цзюньцзе, пусть Чжу Чжунцзюнь войдет в город, и в будущем он получит милость поддержки, и они смогут продолжать содержать дворец Цзянь.

2 Чжу Чжунцзюнь все еще держит Ханьхуэй в руке.

Ханьхуэй — очень важный человек для Цзянь Ванфу.

Когда Чжу Чжунцзюнь увидит Ханьхуэй в своем ухе, он подумает о том, что сказал ему Гу Цзиньчжи.

Эти слова, застрявшие в его ушах, как мантра, добавили еще один слой к его тоске. Думая о Ханьхуэе, можно подумать, каким прозорливым тогда был Гу Цзиньчжи.

Гу Цзиньчжи сказал, что жена Шэнь Гогуна, Цзян Синь, сказала ей, что госпожа Цзян и принцесса Цзянь были двоюродными братьями.

Мадам Цзян никогда не была в контакте с резиденцией принца Цзяня.

У принцессы Цзянь также есть младшая сестра, которая замужем за Шаньдуном и не связана с принцессой Цзянь.

В то время Цзянь Ванфу и Гу Цзиньчжи не имели дела с Гу Цзиньчжи, поэтому они следовали подсказкам, чтобы узнать множество прошлых событий. Должна быть причина, по которой сестры никогда не выходят на связь друг с другом.

Если это обычная обида, вы должны отпустить ее. В конце концов, в Пекине очень важны связи. Такие люди, как семья Цзян и особняк принца Цзяня, все достойные и выдающиеся, и им нужны определенные контакты, чтобы пополнить свои связи.

Но миссис Цзян и принцесса Цзянь не общаются.

Гу Цзиньчжи долго проверял, прежде чем понял.

Оказывается, что младшая сестра принцессы Цзянь, вышедшая замуж за Шаньдуна, и принцесса Цзянь не являются соотечественницами 1-матери, и они занимают Главу 2 в семье. Принцесса Цзянь родилась у его первой жены, а младшая сестра, вышедшая замуж за Шаньдуна, родилась у его второй жены. Две сестры с детства не в ладах.

Приемная жена родила 2 дочерей.

Помимо той, что вышла замуж за Шаньдуна, у нее есть еще младшая сестра, занимающая в семье Главу 3.

Когда король Цзянь был молод, он был романтичен и имел отношения со своей невесткой, которая занимала третье место. Третья девушка была смелой и страстной, пошла в храм, чтобы наедине встретиться с королем Цзянем, и стала его особой.

Мисс из других аристократических семей, вероятно, не решились бы на такое. РС

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Section 546 Эпилог A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 546 Эпилог Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*