наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 511 Исправьте свою позицию

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 511 Исправьте свою позицию Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Глава 511 поправил свою позицию

Ху Цзе вернулся домой один.

Сейчас они живут в тихом переулке на западе города.

У них не маленький двор. Это были деньги, подаренные семьей Сун из особняка Яньлин, когда Сун Яньчжао вышла замуж.

По сравнению с обычными пекинскими чиновниками Сун Яньчжао очень щедр.

Ху Цзе вошел в ворота Чуйхуа и направился прямо в Шуяньюань.

Шуяньюань расположен на северо-западе от главного двора и примыкает к задней улице.

Переулок не шумный.

Двор Шуян может открыть маленькую дверь, не проходя через главный вход для удобства. Еще Сун Яньчжао говорил, что неплохо бы иметь такой двор, если дома бывают гости.

Ху Цзе отправился в особняк Яньлин, и Сун Яньчжао приняла нефритовые бусы.

Но Юйчжу сказала, что хочет, чтобы ее родители приходили и уходили так часто, что она не могла жить во внутреннем дворе. Если она живет во внутреннем дворе, ей придется хлопотать жену во всем. Это обременяет жену.

Семья называла Ху Цзе своей женой.

Это время, когда отношения сильны, не говоря уже о дворе с боковой дверью, даже если вы хотите переехать жить в одиночестве, Сун Яньчжао может согласиться.

Ху Цзе отправился в Шуяньюань по 1-й дороге.

На дороге были служанки, которые увидели ее и отдали честь ей.

Затем кто-то тайно побежал подать в суд на Сун Яньчжао.

В то время были люди, которые женились на Ху Цзе, но сейчас в этом дворе мало кто служит. Сун Яньчжао купил слуг сейчас.

Они не были достаточно искренни с Ху Цзе.

Ху Цзе не боится докладывать.

Она идет неторопливым шагом.

Ветер в середине апреля теплый и приятный. Тычинки, засохшие на ветвях абрикосового дерева, полны маленьких зеленых абрикосов.

Ху Цзе много думал и чувствовал себя очень спокойно.

Когда она видит этот зеленый абрикос, она все еще может думать о Сун Ци, которой однажды научил ее Сун Яньчжао:»Цветы увядают, зеленые абрикосы становятся красными, а зеленые абрикосы окружены проточной водой, когда возвращаются маленькие ласточки.

Осень в стене, за стеной, и пешеходы за стеной, красавица смеется. Смех постепенно исчезает и угасает. Страстно, но безжалостно раздраженно.»

Страстно но безжалостно раздраженный


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Юйчжу думает о Сун Яньчжао, а затем думает о беспомощности сегодняшнего дня и о том, что все правильно, а люди нет, и глаза Ху Цзе внезапно затуманиваются.

Она бесследно вытерла водяной свет и прошла во двор Шуяна.

Сун Яньчжао тоже только что вернулся домой.

Он отправился во дворец оплакивать.

Шуянский двор очень оживленный.

В Юйчжу 78 служанок, больших и маленьких.

Сун Яньчжао и Юйчжу в задней комнате.

Горничные отдавали честь одна за другой и просили жену отдернуть для нее войлочную занавеску в задней комнате.

Прежде чем Ху Цзе ясно увидел сцену в комнате, женщина вышла вперед и почтительно отсалютовала Ху Цзе:»Мадам вернулась?» Мать, отвечающая за кухню. Фамилия ее мужа — Конг, и все зовут ее Мать Конг.

Несмотря на то, что Мама Конг стара, она может видеть, что черты ее лица очень прямые, и она была очень красивой, когда была молода. Южу такая же, как она.

Ранее Ху Цзе слышал, как слуги сплетничают о том, что у матери Конга очень красивая дочь, которая тайно велела хозяину держать его в кабинете во внешнем дворе.

Ху Цзе также спросил Сун Яньчжао.

Сун Яньчжао сказал, что такого абсолютно не существует.

Ху Цзе поверил Сун Яньчжао, кроме того, люди часто говорят чепуху.

Эта мать Конг действительно похожа на благочестивую старуху, которая умеет сверлить. Она с самого начала привлекла внимание Сун Яньчжао.

Ху Цзе взглянула на мать Кун и улыбнулась:»Я вернулась»

Затем она вышла вперед, чтобы отдать честь Сун Яньчжао, которая сидела перед кроватью Юйчжу и проигнорировала ее приход.»Хозяин и наложница вернулись.»

Сун Яньчжао колебался и не смотрел на Ху Цзе.

Это немного странно.

Юйчжу, лежавшая обнаженной, закрыла веки. Увидев, что Ху Цзе приближается к ее кровати, она слегка поклонилась и встала, чтобы отдать честь.

Мать Конг быстро удержала ее и засмеялась:»Моя тетя не двигалась. Моя тетя так больна, если она встанет, ворочается и снова заболеет, как ей станет лучше?»

Когда она говорила, я смотрел на лицо Сун Яньчжао.

Увидев, что Сун Яньчжао нисколько не недоволен матерью Конга, он смело продолжил.

Она просто не хотела, чтобы ее дочь приветствовала Ху Цзе.

В данный момент Ху Цзе не заботятся об этих вещах.

Она сказала Сун Яньчжао:»Хозяин и наложница слышали, что Юйчжу болен. Вы пригласили сегодня врача? позаботься о Юйчжу, так что я вернусь». Дело сделано.»

Сун Яньчжао кивнул и, наконец, повернул голову, чтобы посмотреть на Ху Цзе, и сказал:»Хорошо вернуться.»

Только тогда Ху Цзе увидел, что слезы на его лице все еще мокрые.

Глядя на внешность Юйчжу, она выглядит настолько больной, что выглядит как умирающий человек.

Это потому, что Юйчжу сказал что-то неприятное, что заставило Сун Яньчжао плакать?

Ху Цзе, похоже, сильно пострадал.

Несмотря на то, что она уже обратила внимание на все это в своем сердце, это все равно было шоком.

Сун Яньчжао никогда не плакал по ней.

Когда Ху Цзе родила дочь из Главы 2 Сун Хуан, она чуть не умерла из-за дистоции и кровоизлияния. В то время она была слаба и взяла Сун Яньчжао за руку, чтобы позволить ей хорошо позаботиться о ребенке в будущем, даже если Ван Нян придет, она позаботится о своей дочери 12.

Сун Яньчжао сосал нос и слезы, но не падал.

Ху Цзе был тогда весьма потрясен.

Позже Сун Яньчжао объяснил, что, хотя Ху Цзе сказал так много разочаровывающих вещей в то время, он знал, что с Ху Цзе все будет в порядке, поэтому ему было все равно, как он мог плакать?

Ху Цзе был очень зол.

Увидев, что Сун Яньчжао так плачет из-за Юйчжу, Ху Цзе не мог не сделать шаг назад.

Пока Ху Цзе был в оцепенении, вошла маленькая служанка и сказала:»Доктор Дуань здесь.»

Сун Яньчжао проигнорировала Ху Цзе и поспешно встала, чтобы встретить доктора.

Мать Конг и Юйчжу, мать и дочь, обнимались, не глядя на Ху Цзе.

Они намеренно поставили Ху Цзе в неловкое положение и заставили Ху Цзе выйти из себя.

Если вы выйдете из себя, вы выйдете из себя.

Доктор собирался войти. Ху Цзе пришел в сознание в трансе и избежал его, ничего не сказав.

Мать Конг была удивлена, что она не вышла из себя.

Она вернулась в свой главный двор.

В доме не жили полмесяца, мебель и обстановка до сих пор чистые, как новые, прислуга убирает каждый день.

Все были вне себя от радости, увидев возвращение Ху Цзе, и подняли Ху Цзе, сказав:»Наконец-то моя жена вернулась»

«Эта семья в плохом состоянии из-за возвращения моей жены»

В настоящее время люди, которым нравится главный двор в Шуяньюане, к этому не привыкли.

Как только Ху Цзе вернулся, им не терпелось подать в суд.

Ху Цзе холодно посмотрел на них и, не говоря ни слова, вошел в комнату.

«Иди и приведи сюда брата Хао, и дай мне посмотреть», — Ху Цзе сказал Глава одним предложением, сказав горничным привести ребенка Юйчжу.

Ребенка Юйчжу назвали Сун Хао, как только он приземлился.

Служанка сказала да.

Он принял Сун Хао без каких-либо неудач.

Сун Хао только что родился, и до того, как его трижды помыли, он сильно поссорился с Сун Яньчжао и попросил его взять ребенка к ней, чтобы вырастить и продать нефритовые бусы. Сун Яньчжао не согласился с Ху Джи и в гневе убежал.

Подождите, пока Ху Цзе так разозлится, что убежит от медсестры, прежде чем войти в особняк.

Будь то Юйчжу, Конг Мама или Сун Яньчжао забыли признаться, что не отдавали ребенка своей жене.

Со Ху Цзе это легко удалось.

Кормилица не знала ситуации и с улыбкой последовала за ней.

Ху Цзе внимательно посмотрела на ребенка в своих руках.

Он такой уродливый и морщинистый.

Ни одна из двух ее дочерей не родилась такой уродливой.

Рука Ху Цзе нежно коснулась щеки ребенка. Она не могла не вздохнуть, зачем ей надо было однажды прийти в этот мир? Теперь, когда ты здесь, почему бы тебе не посвятить себя честности?

Она нежно погладила ребенка.

Состояние Юйчжу ухудшается, и Сун Яньчжао некогда отвлекаться. После того, как врач спросил его пульс, Сун Яньчжао пошел пытать сам Юйчжу и напоил ее. Он как будто собственноручно отварил и накормил лекарство, и эффект от лекарства был несколько выше.

Ючжу продолжал улыбаться.

Сун Яньчжао было так грустно, что ему захотелось снова заплакать.

Пока не вошла мать Конга, улыбнулась и сказала Сун Яньчжао:»Моя жена очень добродетельна и обняла брата Хао, как только вернулась. Брат Хао так благословлен тем, что его воспитывает сама жена»

Она сказала это так, словно была благодарна.

Но Сун Яньчжао с грохотом встал и даже споткнул Джин Ву.

Он был так напуган, что был наполовину мертв, и сказал Юйчжу:»Я пойду и верну брата Хао».

Что еще хочет сказать Юйчжу? Сун Яньчжао уже сказал быстро иссякнуть.

Мать Конга обрюхатила его и помогла подняться.

Юй Чжу немного забеспокоился и сказал:»Моя жена не причинит вреда брату Хао, верно? Почему ты позволяешь ей забрать брата Хао?»

«О, ты маленький -сердце, когда вы думаете о своей матери, Мать Конг улыбнулась и слегка похлопала дочь по руке:»Я купила маленькую служанку в той комнате. Почему моя жена не осмелилась взять брата Хао? с ней. Когда они поссорятся, это будет твоей удачей. Когда ты родишься, твоя мать скажет тебе, что тебе суждено стать женой».

Лучше всего сказать несколько слов очень легко, как призрак в ухе Южу.

Болезненное желтоватое лицо Юйчжу слегка улыбнулось.

Сун Яньчжао бросился во двор Ху Цзе и увидел, как Ху Цзе обнимает Хао Гэра, болтает и дразнит его и говорит людям рядом с ним:»Посмотрите, какие у него гибкие глаза»

Это Гнев в сердце Сун Яньчжао внезапно уменьшился более чем наполовину.

Ху Цзе также родила ему двух дочерей.

В то время, когда у него родилась дочь, он почувствовал себя очень непринужденно, увидев, как Ху Цзе так дразнит ребенка.

Увидев, как она сейчас обнимает брата Хао, я случайно почувствовал это чувство.

Ху Цзе и все в комнате увидели, как Сун Яньчжао приветствует его.

Сун Яньчжао пришел в себя.

Он напрямую спросил Ху Цзе:»Как вы привели сюда ребенка?»

«Я думал, что сестра Юйчжу больна, а вы были слишком заняты, чтобы заботиться о нем». Ху Цзе засмеялся и сказал:»Я понесу ребенка сюда. Он носит пояс. У него очень широкие брови. Моя мать говорила мне, что в молодости вы родились с широкими бровями. брови станут высокопоставленными чиновниками в будущем. Когда брат Хао станет высокопоставленным чиновником, я также могу получить приказ.

Когда она говорила, в ее выражении была действительно тоска.

Услышав это, защита Сун Яньчжао от нее упала еще на 30%.

Особенно, когда Ху Цзе сказала, что»мать» относится не к ее родной матери, а к ее свекрови.

Она вернулась в особняк Яньлин, чтобы в течение года заботиться о своих родственниках. Хотя ее мотивом является семейное имущество.

Но это также означает, что Ху Цзе сделала все возможное для Сун Яньчжао.

Гнев в сердце Сун Яньчжао исчез.

Он сел и спросил Ху Цзе:»В прошлый раз я забыл спросить твоих родителей, ты в порядке?»

«Все в порядке», — сказал Ху Цзе.

Добавьте больше розовых билетов. Давайте отдадим все гарантированные розовые голоса сестер, всем~~~RS

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Section 511 Исправьте свою позицию A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 511 Исправьте свою позицию Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*