наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 492 Детский ночной крик

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 492 Детский ночной крик Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Глава 492 Xiao Er Ye Cry

Смерть Тан Ю оказала большое влияние на фракцию Тана.

Гу Цзиньчжи это не слишком заботило.

Поскольку Тонгтонг был болен, у Гу Цзиньчжи не было времени осмотреться.

У Тонгтонга внезапно развился ночной плач.

После того, как Чжу Чжунцзюнь вернулся, Гу Цзиньчжи больше не клал Тунтуна в постель, и Тунтун следовал за медсестрой Лю, чтобы спать ночью в теплом павильоне по соседству с Дунци.

Глава 1 ночной крик длился всего полчаса, и звук был легким и прерывистым.

Кормилица постепенно выздоравливала после кормления молоком.

Сестре Лю было все равно, и она ничего не сказала Гу Цзиньчжи.

Она специально ничего не говорила, но не осознавала, что Тонгтонг болен.

Она просто была голодна.

После Главы 2 Тонгтонг снова заплакал.

Днем она чувствовала себя хорошо, а ночью плакала.

На этот раз было не так просто заставить ее плакать.

У медсестры Лю было смутное понимание в ее сердце. Она научилась лечить этот вид ночного плача, когда жила в особняке **. Она не помешала Гу Цзиньчжи вырезать фонарики, 5 из них были разбиты и наклеены на пупок Тонгтуна.

Тонгтонг все еще плачет.

Наклеенные на разбитые фонари, яркие огни постепенно становились лучше, и Лю Медсестра постепенно уговаривала их заснуть.

——*——*——

Гу Цзиньчжи провалился в туманный сон.

Она смутно услышала плач ребенка и встала, чтобы послушать.

Ее движения были нежными и все же разбудили Чжу Чжунцзюня.

«Ты хочешь пить?» подсознательно спросил Чжу Чжунцзюнь во сне.

Гу Цзиньчжи покачал головой и сказал:»Не говори мне. Иди спать.»

Она встала, чтобы одобрить предмет одежды. Я пошел к Тонг Тонгу.

Тонгтонг заснул.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сестра Лю слишком устала, чтобы отдыхать.

Ребенок давно перестал плакать, и у Гу Цзиньчжи все еще была эта иллюзия. Она была немного странной, но подумала, что это потому, что она хотела сказать дежурной горничной, чтобы она не беспокоила кормилицу и Тонгтонг. Он вернулся в заднюю комнату один.

Глава спит днем ​​уже 3 дня.

Гу Цзиньчжи спросил медсестру Лю:»Тунтун был в порядке прошлой ночью? Скажи Гу Цзиньчжи.

«Доктор во дворце учил, чтобы раздавить фонари и приклеить их к пупку». а потом они постепенно перестали плакать.»

Гу Цзиньчжи знала, что это не ее иллюзия.

Тунтонг действительно плакала по ночам.

Гу Цзиньчжи улыбнулась медсестре Лю:»Вы сделали это хорошо». хороший..

Дэнхуа используется для лечения ночного крика. Так называемое Дэнхуа — это слова, образованные после сжигания масляной лампы. Их не только растирают и наклеивают на пупок, но и непосредственно смывают водой для детей пить.

Гу Цзиньчжи возражает против питья воды со смывом, но придерживаться пупка можно.

«В будущем. Что бы ни случилось с Мисси, подойди и расскажи мне. После того, как Гу Цзиньчжи похвалил медсестру Лю, она снова сказала:»Не кормите ее без разбора.»

Медсестра Лю сказала»да.»

Она немного нервничала.

Гу Цзинь Чжи снова спросил ее:»Сколько дней ты плачешь?.

Медсестра Лю правдиво ответила, что прошло всего 2 дня.

Только 2 дня — это неплохо.

Гу Цзиньчжи вздохнул с облегчением.

Она пошла в павильон Нуан одна и обняла Тонгтонга.

Тунтонг заснула.

Тунтонг подождал полчаса, прежде чем проснуться.

Гу Цзиньчжи взял ее пульс.

Пульс у детей измерить нелегко.

Существуют три основные причины детского ночного плача.

Пульс Тонгтонга является тепловым, а не холодовым синдромом.

Гу Цзиньчжи снова посмотрела на налет на языке и цвет лица. Лицо Тонгтонга действительно красное, но это не очевидно. Из-за того, что она была белой и толстой, у нее всегда была розовая кожа, и ее болезнь только что обострилась, Гу Цзиньчжи не обратил на это внимания.

Кончик языка Тонгтонга слегка покраснел.

«Сколько раз в день юная мисс испражняется?» — спросил Гу Цзиньчжи кормилицу Лю.

Медсестра Лю немного подумала и сказала:»Ни вчера, ни позавчера».

Это ее халатность.

Не то чтобы она не думала об этом, но она не осмелилась сказать это.

Гу Цзиньчжи виновато вздохнул и поцеловал дочь в щеку.

Она подтвердила, что синдром Тонгтонга представляет собой накопление тепла в меридиане сердца.

Как может быть горячее свидетельство, когда полмесяца в марте шел дождь из цветков персика?

Это тепло либо снаружи, либо изнутри.

Гу Цзиньчжи в последнее время не хватает грудного молока, и Тунтонг спит с медсестрой. Если она проголодается ночью, она съест молоко кормилицы.

Гу Цзиньчжи взглянул на дочь в своих руках.

Она усыпила Тонгтонга и предоставила Цю Ю позаботиться о ней в первую очередь.

«Мама Лю, я хочу тебе кое-что сказать», — сказал Гу Цзинь.

Гу Цзиньчжи, кормилица дочери, также уважает ее.

Сказала медсестра Лю, но ее голос слегка дрожал.

С тех пор, как Гу Цзиньчжи Глава встретил ее в первый раз и попросил ее уйти в отставку и не отдавать ей ребенка, она дрожит и боится Гу Цзиньчжи.

Она, вероятно, думала, что Гу Цзиньчжи был добрым человеком.

Гу Цзиньчжи намеренно не изменила свое впечатление.

«Садись.» Сам Гу Цзиньчжи сел на кан в восточной комнате и сказал медсестре Лю:»Садись напротив меня.»

Медсестра Лю поспешно сказала:»Я не не смею.»

«Я пощупаю твой пульс.» Гу Цзиньчжи улыбнулась и сказала:»В теле Тунтонг какой-то странный жар. У меня нет никаких доказательств того, что она снова сосет твое молоко.. Боюсь, это от вас Ее.»

Сестра Лю побледнела от испуга, когда услышала эту фразу.

Она с глухим стуком опустилась на колени перед Гу Цзиньчжи, трижды подряд ударила ее головой и расплакалась:»Слуги наложницы не смеют причинять вред юной леди. Слуги не смеют быть верными наложнице. и барышня. Наложница щадит мне жизнь»

Она расплакалась.

В комнате было тихо, если не считать ее плача, который был очень пронзительным.

Среди служанок, которых обслуживала Дун Цицзянь, Гу Цзиньчжи взглянула на Дай Хэ.

Дай Он горничная Гу Цзиньчжи от его матери, Сун Паньэр, и она очень умна и преданна.

Дай Хэ также обратил внимание на выражение лица Гу Цзиньчжи.

Увидев, как Гу Цзиньчжи подмигивает ей, она немедленно помогла кормилице Лю встать.

«Мать Лю, не бойся, что я не винил тебя.» Гу Цзиньчжи улыбнулся и попытался быть нежным.»Я хорошо разбираюсь в медицине и не думал об этом, не говоря уже о тебе?

Я только что узнал причину тонгтонга.

Даже если это действительно началось с тебя, что не все ли равно? Вы пьете лекарство Вылечите болезнь. Я верну молоко Тонгтонгу в будущем, если это не для меня, я рассмотрю другие причины. Пожалуйста, сядьте и не откладывайте лечение Тонгтонга.»

Медсестра Лю не красноречива.

Выслушав слова Гу Цзиньчжи, она не удосужилась вытереть нос и слезы. Поэтому он поспешно сел напротив Гу Цзиньчжи и попросил Гу Цзиньчжи проверить ее пульс.

Дайхэ бесследно протянул ей носовой платок.

Сестра Лю в знак благодарности вытерла слезы на лице, держа его в руке.

Она осторожно присела на кан и положила руки на стол кан.

Гу Цзиньчжи проверила ее пульс.

Пульс медсестры Лю частый, и в ее теле действительно жар.

Гу Цзиньчжи снова посмотрела на свой язык. Язык у нее был красно-малиновый, с белым тонким и сухим налетом.

Тело медсестры Лю очень токсично.

Она не страдает от внешних болезней, поэтому тепло идет изнутри.

Гу Цзиньчжи убрал руку. Мягко кивнул сестре Лю. Попросите ее также вернуть руки.

Увидеть, как она напугана до смерти. Если бы Гу Цзиньчжи сказала, что причина Tongtong Yecry в том, что она съела ее молоко, она бы так испугалась, что заплакала бы и молилась.

Увидев, что Гу Цзиньчжи молчит, медсестра»Принцесса» Лю осмелилась задать вопрос.»Горничная заразила старшую женщину?»

«Я еще не знаю.» Гу Цзиньчжи улыбнулась и сказала:»Ты иди первой.»

Медсестра Лю встала. отказался.

Стоя под навесом, она не могла перестать плакать.

Увидев это, маленькая служанка вышла вперед, чтобы утешить ее, медсестра Лю махнула руками и вернулась в дом.

Глядя на чистенькую боковую комнатку, она еще больше огорчилась, неужели она хочет вернуться? Принцесса, вероятно, не захочет ее снова. Подумав об этом, у нее снова навернулись слезы.

В этом году действительно не повезло.

Эти вещи в ее семье.

Эти неприятные вещи пришли к Няньке Лю, лежащей на одеяле и тихо плачущей.

——*——*——

После того, как Лю Медсестра отступила, служанка принесла Гу Цзиньчжи перо, чернила, бумагу и чернильный камень от имени Хэ.

Гу Цзиньчжи вспомнил болезнь кормилицы Лю.

С момента входа в особняк, Цю Ю и Коноха, ответственные матери, боятся, что она будет голодна из-за недостатка молока.

Всего за полгода г-жа Лю прибавила в весе 1 круг.

Внутренний жар в ее теле исходит от мокроты.

Когда вы едите слишком много питательных веществ и не можете их переварить, вы будете образовывать мокроту, питье и накапливать тепло в своем теле.

Тонгтонг вдохнула в свое тело тепловой яд, съев ее молоко.

Вот почему дети плачут по ночам.

Гу Цзиньчжи подобрал лекарство и выписал рецепт: анемаррена, гипс, жареная солодка, японский рис и женьшень.

Это небольшое изменение супа из белого тигра. Гу Цзиньчжи добавил женьшень в суп из белого тигра. Суп байху — Цинсе, чтобы снять жар Свекровь Лю все еще кормит грудью.

Выписал рецепт, и Гу Цзиньчжи сказал кому-то достать лекарство:»Иди в зал Гуцзякао, чтобы получить лекарство, тебе нужны две порции одного и того же вида».

Гу Цзиньчжи больше спокойно с лекарством рядом со старшим братом.

Маленькая служанка взяла рецепт и вышла на внешний двор, чтобы приказать ребенку принести лекарство.

Через час лекарство было поймано, и Гу Цзиньчжи внимательно посмотрел на качество лекарства и передал лекарство Цю Юю:»Ты жаришь сам. Я хочу два.»

Цю Юй спросил:»Наложница хочет дать маме Лю две порции?»

«Нет, я выпью одну порцию». принимайте лекарства. Поедание моего молока медленно выводило токсины из жара — к счастью, это было обнаружено рано.»

Это также благотворное влияние кормилицы Лю.

Она более честна и не смеет скрывать свои секреты.

Если она скроет и не сообщит о лихорадке Тунтуна, независимо от того, насколько глубок яд, Гу Цзиньчжи может не выздороветь.

Подумав об этом, спина Гу Джина немного похолодела.

После того, как лекарство было приготовлено, Гу Цзиньчжи попросил кого-то подать его медсестре Лю и сам выпил часть.

Когда Чжу Чжунцзюнь вернулся вечером, Гу Цзиньчжи сказал ему:»С завтрашнего дня я буду кормить Тунтонг рисовой кашей. Даже если я поменяю няню, я не чувствую себя спокойно».

Лицо Чжу Чжунцзюня сразу же помрачнело. Спуститесь и скажите:»Пристрелите ее. Если у Тунтонг 3 длинных и 2 коротких, я не смогу компенсировать ей, если поцарапаю ее. Зачем вы ее держите?.

Он так любит Тонгтонга.

Услышав, как Гу Цзиньчжи сказала, что это произошло из-за болезни медсестры Лю, Тунтун почувствовала себя больной и взволнованной, желая немедленно убить Лю.

Гу Цзиньчжи сказал ему успокоиться и улыбнулся:»Я не могу отправить это. Это подарок от вдовствующей императрицы. Она неплохая и знает серьезность. она хочет. Я не позволю Тонгтонг есть ее молоко в будущем». Вот и все.»

Затем сказал:»Приятно видеть, что я всегда кормлю грудью своего ребенка.»

Затем Чжу Чжунцзюнь сказал:»Когда ты сделал что-то не так?»

Гу Цзиньчжи рассмеялся.

Чжу Чжунцзюнь сказал:»Положи Тунтуна в постель, чтобы он спал ночью. Эта кровать недостаточно велика, я попрошу кого-нибудь сделать еще одну большую кровать завтра, и Тунтонг последует за нами»

Гу Цзиньчжи была ошеломлена.

Она до сих пор помнит, что произошло в Лучжоу раньше.

——*——*——

Добавить больше розовых билетов~~RL

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Section 492 Детский ночной крик A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 492 Детский ночной крик Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*