
A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 443 Избиение Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Глава 443 шлепка
Гу Цзиньчжи чувствовал себя странно.
Принцесса Джейн заболела 78 лет назад.
Особняк принца Цзяня так скрывает болезнь наложницы. Почему сообщается, что наложница Цзянь сошла с ума?
Гу Цзиньчжи почувствовал, что что-то не так.
Она тоже не особо об этом думала.
Неожиданно через 2 дня я получил некролог из резиденции принца Цзяня. Принцесса Цзянь умерла от болезни.
Я был немного удивлен, внезапно услышав Гу Цзиньчжи.
Хотя принцесса Цзянь уже давно больна.
Но принцесса Джейн психически больна.
Гу Цзиньчжи мысленно вздохнул.
Она много раз отклоняла приглашение в резиденцию принца Цзяня и отказывалась посещать врача для принцессы Цзянь
Принц Цзянь был дядей и наложницей Чжу Чжунцзюня, который скончался. церемония поклонения лично.
Она хочет узнать, на сколько дней резиденция принца Цзяня будет приостановлена.
Расспросив о 35-м дне мертвого тела и о том, что эти два дня не являются серьезными днями, Гу Цзиньчжи планировал отправиться во дворец, чтобы провести жертвоприношение через несколько дней.
Она также тайно послала кого-то узнать, кто собирается пожертвовать этими несколькими днями.
Семья Гу также обсуждает возможность посещения богослужений.
Сун Паньэр спросила Гу Цзиньчжи:»Ты тоже будешь поклоняться. Вы племянник и невестка. Если у вас семья с обычной фамилией, вы должны пойти туда сначала, чтобы помочь с готовкой..
«Мне не нужно помогать с готовкой.»Гу Цзиньчжи сказал:»Я также спросил, являются ли эти дни серьезными днями или нет, и я пойду на жертвоприношение позже.
Подумав об этом, Гу Цзиньчжи снова сказал:»Приказы старшей тети и второй тети выше вас. Если вы идете на церемонию, вам не нужно опережать их и ждать, пока они уйдут, вы можете пойти позже?.
Сун Пан’эр улыбнулся и сказал:»Как я могу этого не знать?.»
Мать и дочь поговорили о Гу Цзиньчжи и вернулись в другой зал.
В Пекине у Гу Цзиньчжи нет невесток. только другого дяди, Гу Цзиньчжи Цзиньчжи, тоже не было близко.
Она ни с кем не была.
В первые дни Гу Цзиньчжи отправил охрану провести церемонию жертвоприношения в особняк принца Цзяня.
Она сама тоже прибыла позже.
Чэнь Динвэнь последовал за ней.
Чжу Чжунцзюня нет дома, Яншань старший сын, ему нужно заменить Чжу Чжунцзюня, чтобы Жертва принцессе Цзянь и Гу Цзиньчжи также привели его сюда.
Гу Цзиньчжи уже научил Яньшаня этикету дома.
Яньшань многому научился, хотя его икра слегка дрожала.
Он боялся стольких людей.
Гу Цзинь Чжи взял его за руку.
На церемонии перед похоронами ответили король Цзянь, сын принца Цзяня, его жена и принцесса Сироу.
Принцесса Сиро стала монахом. Но когда ее мать скончалась, она все еще носила одежду сыновнего благочестия и плакала перед духом по обычаю.
Церемония жертвоприношения особняка принца Луян была перенесена в гроб Гу Цзиньчжи привел Яньшаня вознести благовония и отдать честь.
После церемонии принц Цзянь встал и хотел провести Яньшаня в цветочный зал по соседству, чтобы поблагодарить его за предложенный чай. Гу Цзиньчжи также вышел во внутренний двор, чтобы посидеть немного.
Янь Шань спрятался за Гу Цзиня.
У Гу Цзиньчжи не было другого выбора, кроме как сказать Цзянь Ван Шизи:»Мой сын грустит. Я никогда не видел мир и не смею беспокоить меня. Если он еще молод, если вы не возражаете против меня забрав его с собой.»
Она хочет отвести Яньшаня во внутренний двор.
Цзянь Ван Шизи кивнул и все еще стоял на коленях перед гробом.
Госпожа Ши Цзы встала и повела Гу Цзиньчжи и Янь Шаня во внутренний двор.
«Сегодня прибыло несколько императорских приказов от семьи Сюаньпинхоу», — сказала госпожа Ши Цзы Гу Цзинь.
Сюаньпинхоу — родовая семья принцессы.
Младший брат Гу Цзиньчжи, брат Сюань, и четвертый молодой мастер семьи Сюаньпин Хоу — близкие друзья.
Но я никогда раньше не слышал о Гу Цзиньчжи из особняка Сюаньпин Хоу.
Семья Гу и особняк Сюаньпинхоу не считаются близкими друзьями.
Она не знает императорских приказов особняка Сюаньпинхоу.
Гу Цзиньчжи улыбнулся и последовал за госпожой Шизи в главный зал внутреннего двора.
Палучее солнце середины мая палило мне в лицо немного жарко.
Гу Цзиньчжи — беременная женщина, у которой температура тела выше нормы, а на лбу уже выступил мелкий пот. Ее темп также немного замедлился.
Стража не пошла за ними во внутренний двор.
Только Гу Цзиньчжи и Янь Шань.
Гу Цзиньчжи думала, что если люди в доме принца Цзяня будут бесхитростными и настаивают на том, чтобы поставить ее в неловкое положение, ей придется много работать. Потом он услышал позади торопливые шаги.
Миссис Шизи тоже это слышала.
Она была слегка удивлена и обернулась, чтобы увидеть принцессу Сироу.
С сыновней почтительностью принцесса Сиро быстро подошла и позвала»принцессу Луян»
Она пришла, чтобы найти Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи не мог не положить руку на живот.
Насмешка на лице принцессы Сиро заставляла людей чувствовать себя плохо.
«В дом невестки Вуань Бо пришли три человека и приказали вам забрать меня и предложить чай принцессе Луян», — принцесса Сиро улыбнулась и сказала своей жене.
Ее веки немного припухли, а улыбка натянута.
Миссис Шизи немного колебалась.
Семья Ву Анбо опирается на семью Тан, которая на самом деле не является могущественным главой семьи. Гу Цзиньчжи и дворец Луян позади нее — самые любимые королевой-матерью.
Такой проницательный человек, как госпожа Шизи, знает, кто менее важен, а кто важнее.
Еще больше она боялась легкомысленно относиться к Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи молча смотрел на госпожу Шизи.
Миссис Ши Цзы сказала:»Сиро, почему бы тебе сначала не пойти в траурный зал? Я увижусь с принцессой Луян и сразу приду»..
Раньше она выглядела милой и привлекательной с мясистыми щечками. Потом она заболела и рухнула, теперь у нее худые щеки, высокие скулы и приподнятые скулы, она выглядит очень злой, госпожа Шизи ее немного побаивается.
Когда Сиро так посмотрел на госпожу Шизи, я почувствовал в сердце небольшой страх перед сценой.
Сын мира очень любит свою сестру.
Если вы оскорбите принцессу Сироу, вы потеряете благосклонность своего мужа.
Взвешивая все за и против, госпожа Шизи по-прежнему послушна.
«Принцесса, пожалуйста, входите.» Миссис Шизи немного извиняясь повернулась и сказала Гу Цзиньчжи:»Выпейте чашку жидкого чая. Я очень занята сегодня, пожалуйста, простите меня за то, что я не смогла развлеку вас.»
Гу Цзиньчжи улыбнулась:»Вы заняты. Для меня большая честь, что принцесса отослала меня.»
После того, как она закончила говорить, она взглянула на принцессу Сиро.
Миссис Шизи развернулась и ушла.
«Принцесса, пожалуйста.»Подождите, пока миссис Шизи уйдет далеко, принцесса Сиро, затем подошла к Гу Цзиньчжи и сказала ей.
Она сделала шаг вперед и пошла впереди.
Яньшань почувствовал ее недовольство матери, и пошел Вэй Вэй остановился как вкопанный и беспокойно позвал мать.
Гу Цзиньчжи с улыбкой посмотрел на своего сына и сказал ему:»Все в порядке, Яньшань. Давайте выпьем чаю и вернемся..
Тепло ее ладони распространилось на ладонь Яньшаня.
Яньшань внезапно почувствовал себя более непринужденно.
Он тихо последовал за Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи последовал за ним. по стопам принцессы Сироу.
Они уже прошли Висячие цветочные ворота и прошли несколько шагов до главного зала.
Но принцесса Сироу шла дальше и дальше.
Похоже, она хотела отвести Гу Цзиньчжи в задний сад.
Гу Цзиньчжи следовал за ней до самого заднего сада особняка принца Цзяня.
Дорога постепенно служанок, которые обслуживали ее, больше не было видно.
Перед большим деревом, окруженным двумя людьми, принцесса Сиро наконец остановилась.
Она повернула лицо и посмотрела на него мрачными глазами. Гу Цзиньчжи сказал:»Я позволю себе сегодня пригласить вас в это уединенное место, чтобы задать вопрос..
«Принцесса, просто спроси меня, и я все узнаю. — сказал Гу Цзинь.
Навес растягивается, как гигантский зонт, над их головами. Золотой свет падал на их тела и лица вдоль щелей.
Выражение лица Сиро было немного свирепым.
Выражение лица Гу Цзиньчжи было мягким.
Внезапно ветер дует в крону, и листья танцуют, как волны. Эти выступы также двигаются соответственно, как если бы их выражения двигались.
«Какие трюки ты использовал тогда со мной и моей матерью?» спросил Сиро.
«Я этого не понимаю», — ответил Гу Цзиньчжи, —»Каким методом?»
«Нет нужды притворяться». Принцесса Сиро сказала:»Вы это ясно знаете. Ты пришел навестить меня, хотя знал, что происходит. Позже я заболел и не был похож ни на человека, ни на привидение. Я знал, что это твоя вина. Откуда ты знал, что это не твоя вина? вина, что моей матери становилось все хуже и хуже?»
«Замечания принцессы основаны на предположениях без доказательств и оснований, и Гу не может себе этого позволить.» Гу Цзиньчжи сказал:»Если принцесса подозревает меня, почему разве мы не пойдем в Тяньфу подать в суд и подадим в суд?»
«Вы думаете, что вам нечего бояться, но я посторонний, который ничего не боится», — усмехнулась принцесса Сиро,»Ты не боишься, что я раскрою, что тогда произошло?»
Затем она указала на Яньшаня:»Разве этот ребенок не дикий вид?»
Наконец-то слова Си Роу раскрыл тайну, в которой Гу Цзиньчжи долгое время сомневался и долго не хотел признаваться.
Конечно же, кто-то злонамеренно поднял шумиху по поводу преждевременных родов Яньшань: чтобы подставить ее.
После того, как Гу Цзиньчжи нарушил этот пункт, он больше не питал никаких других фантазий, но его сердце расслабилось.
Яньшань был поражен словами Сиро.
Он не знал, почему Е Чжун тупо посмотрел на Гу Цзиньчжи.
Сиро снова усмехнулся.
«Этот ребенок — плоть и кровь моего господина и меня, — Гу Цзиньчжи улыбнулся, — ты не боишься, что Будда сгниет тебе во рту, если ты посторонний, который так свободно и грязно говорит?.
Это привело Сиро в ярость.
Ее кулаки были крепко сжаты.
«Бессмысленная ссора лишила нас личности», — сказала принцесса Сиро
Прежде чем она закончила говорить, Гу Цзиньчжи внезапно шагнул вперед и сильно ударил ее по лицу начальника.
После окончания боя Гу Цзиньчжи быстро отступил на несколько шагов.
Сироу была оглушена ее избиением, и она замерла там надолго, не приходя в себя.
Глаза Янь Шаня расширились от испуга.
«Я не только хочу с тобой поспорить, я не только хочу отругать тебя за то, что ты гнилой, я еще хочу тебя побить. Выражение лица Гу Цзиньчжи на мгновение стало серьезным:»Ты сам сделал что-то плохое, тебя преследовали призраки и боги, и ты стал монахом, но ты ложно обвинил меня во вреде тебе. Это твои 5 нечистых корней. Я научу ты за Будду; ты оклеветал мою невиновность и запятнал моего сына. Я хочу преподать тебе урок для себя»
«Ты» принцесса Сироу пришла в себя, половина ее лица была горячей и болезненной, голова долго гудела, не зная, какими злобными словами ругать.
Она действительно не умела ругаться, поэтому бросилась вперед.
Гу Цзиньчжи оттолкнула Яньшаня в сторону и увидела, что принцесса Сиро собирается броситься вперед, она слегка повернулась вбок и быстро подошла к ней.
Ее рука легла на затылок принцессы Сиро.
Гу Цзиньчжи сильно сжала ее..
Принцесса Сиро тут же впала в кому.
«Яньшань, вернемся. Гу Цзиньчжи бросил принцессу Сиро на землю, поправил свою одежду и взял сына за руку.
Яньшань был так напуган, что его глаза остолбенели.
Гу Цзиньчжи позвонил после того, как дважды сказал: он пришел в себя и посмотрел на мать сложными глазами.
Гу Цзиньчжи мягко улыбнулся ему:»Не бойся, Яньшань. Мать давным-давно сказала тебе, что независимо от того, кто хочет запугать тебя, не позволяй им использовать тебя.»
Глаза Яншаня все еще немного прямые.
Его ноги начали снова дрожать.
Он крепко сжал руку Гу Цзиньчжи и с огромной силой последовал за Гу Цзиньчжи.
Затем он спросил:»Мама, этот человек умер?»
RS
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Section 443 Избиение A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence