наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 430 Старый кабинет

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 430 Старый кабинет Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Глава 430 Old Study Room

Сун Пан’эру потребовалось 34 дня, чтобы понять, что с братом Сюанем что-то не так.

Брат Сюань мало говорил, когда был молод. Но когда Гу Цзиньчжи уехал из Пекина, у него появились друзья, и постепенно он стал живым, игривым и полным энергии.

Но в последние несколько дней, каждый раз, когда я ем, брат Сюань вялый и не может проглотить рис.

По какой-то причине Сун Паньэр позвонила служанке брата Сюаня, Цзы Юань, чтобы подойти и спросить:»Мастер 9, вы плохо себя чувствуете в эти дни?» Волнуйтесь.

Сун Паньэр знал только, что брат Сюань не был активен, но Цзыюань видел, как Гу Цзиньчжи послал кого-то охранять их двор, опасаясь, что брат Сюань выйдет.

Ночью Цзыюань спит на диване в задней комнате, дежуря в компании брата Сюаня.

Она плохо спит и вынуждена просыпаться несколько раз ночью, боясь, что брат Сюань проснется ночью или захочет пить, и у нее сформировалась привычка. В последние несколько дней она просыпалась ночью, и тогда она слышала всхлипы и плач матери, и ей было очень грустно, и она не осмеливалась громко плакать.

Характер Гу Сюаньчжи недостаточно силен, но в будние дни он мягок и нежен, но редко принимает близко к сердцу, не говоря уже о том, чтобы тайком плакать по ночам.

Это большое дело.

Цзы Юань беспокоится в эти дни.

Но Цзы Юань не осмелился сказать Сун Паньэр.

Причина, по которой она очень лояльна к Гу Сюаню, заключается в том, что Цзыюань узнаёт маловажные вещи о комнате Гу Сюаня и никогда не раскрывает секрет. Так что в эти годы Гу Сюаньчжи очень ценил ее.

Но Сун Паньэр постепенно стала немного недовольна ею и почувствовала, что она дурачится с Гу Сюаньчжи и совершенно невежественна.

Значит, Цзыюань тоже должна была сказать что-то уместное, чтобы удовлетворить Сун Паньэр.

«Мастер 9 не чувствует себя плохо», — ответила Цзыюань Сун Паньэр:»Просто я выпила немного вина позавчера и сказала, что у меня болит голова и я не могу спать. не мог хорошо спать в течение последних 2 дней. Раб сказал пойти к врачу за рецептом.» Примите лекарство 9 Молодой господин сказал, что не о чем беспокоиться. Через 2 дня все будет хорошо.

Сун Паньэр отнесся к этому скептически, услышав это.

Она знала, что сердце Цзыюань склоняется к Гу Сюаньчжи, и отказывалась говорить правду при ней.

Но Шион редко лгала.

Она обычно говорит правду, когда может.

Из-за этого Сун Паньэр простила Цзыюань предвзятость и позволила ей продолжать служить Гу Сюаньчжи.

Сун Паньэр считал, что для ребенка нормально пить слишком много на улице и чувствовать себя некомфортно в течение нескольких дней. Она попросила Цзыюаня»уговорить его не возвращаться пьяным после прогулки. Пристрастие к алкоголю в юном возрасте — это катастрофа на всю жизнь.»

Цзиюань быстро согласился.

«Пусть маленькая кухня на улице приготовит ночью кашу из птичьего гнезда. Если молодой господин вернется поздно, дайте ему поесть перед сном», — снова сказала Сун Пан’эр, а затем позвала горничную. чтобы найти ее заветное птичье гнездо 2 кошки»Мое птичье гнездо здесь лучше, чем твое снаружи. Возьми его и скажи мне после того, как поешь.»

Цзы Юань сказал»да».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Взяв птичье гнездо и Цзыюань в руки, он вышел из ворот главного двора.

Хай Тан, ответственная мать, улыбнулась и сказала Сун Паньеру:»Этот Цзыюань немного дурак. Он заботится только о Молодом Мастере 9. Даже его жена смеет шутить. на него.»

«Кто не имеет несколько верных людей вокруг?» Сун Пан’эр не заботился.»Ziyuan был умным братом Сюань, когда она была молода. Я очень рад усмирить ее. Кроме того, какие неприятности они могут создать? Мой собственный сын, я не волнуюсь.»

Хайтан поджала губы и улыбнулась:»Мадам сказала, что Мастер 9 всегда был благоразумным.»

Тема окончена.

Днем Гу Яньчжэнь вернулся очень рано.

Сон Паньер воспользовался возможностью, чтобы поговорить с ним о защите СМИ.

Муж и жена обсуждают, кого пригласить в дом Цзоу, чтобы сделать сваху более респектабельной.

«Когда Цзоу Лао Шаншу был в суде, у него были близкие отношения со старым Лу Гогун и хубу Ван Шаншу. Теперь, когда старый Лу Гогун скончался, Ван Шаншу также вышел на пенсию и вернулся в его родной город. Старший сын семьи Ван также служит слугой Хубу. Семья Ван и семья Цзоу — друзья семьи. У вас все еще есть контакты с Ван Шиланом. Как насчет того, чтобы попросить его стать свахой?»Сказала Сун Паньэр.

С тех пор, как она влюбилась в девушку из семьи Цзоу, Сун Паньэр думала об этом весь день.

Если бы это было не Из-за слов Гу Яньчжэня в прошлом году, которые ее раздражали, теперь она может испугаться. Все девушки из семьи Цзоу вошли в дверь.

Сун Паньэр уже спланировала этот вопрос в своем уме.

Даже посредник была оптимистична в отношении кандидата, но она просто сказала Гу Яньчжэнь 1 звук.

Гу Яньчжэнь кивнула и сказала:»У меня есть небольшие отношения с Ван Шиланом. Его младшая сестра вышла замуж за семью Цзоу, и у семьи Цзоу также была дочь, вышедшая замуж за его двоюродного брата. Их две семьи являются наиболее подходящими родственниками. Завтра я пойду навестить Ван Шилана.»

Сун Паньэр заплатил людям и деньги за поездку Гу Сючжи в особняк Яньлин. Гу Яньчжэнь был очень тронут.

Поэтому в эти дни Гу Яньчжэнь повиновался Сун Слова Паньера.

В будние дни Сун Панэр просил его что-нибудь сделать, а он всегда не любил неприятностей. Даже когда Сун Панэр 1 начал женитьбу Чжан Лоосюаня, Гу Яньчжэнь не был достаточно воодушевлен.

Теперь что он так просто пообещал, Сун Паньэр тоже счастлив.

Пара беседовала, пока дети не пришли на ужин.

Гу Цзиньчжи также привел своего сына, иди сюда.

Тема о Гу Яньчжэне и Сун Паньэр остановилась.

Гу Сюаньчжи не пришел на ужин. Сун Паньер послал служанку попросить служанку вернуться и сказал, что 9-й хозяин поел на улице в полдень и не слишком голоден.

Сун Паньэр вспомнила, что она уже велела Цзыюаню приготовить кашу из птичьего гнезда для Гу Сюаньчжи на ночь, чтобы он не уморил его голодом, поэтому она сказала:»Тогда мы не будем его ждать».

Использовал его После ужина Гу Цзиньчжи все же вернулся в пристройку с детьми.

Она сначала отправила детей обратно к кормилицам, чтобы они забрали их, а затем вернулась во двор брата Сюана.

Брат Сюань заперся в задней комнате и лег спать.

Когда Гу Цзиньчжи вошел, его шаги были немного тяжелыми. Он знал, что это была не его служанка, поэтому он обернулся и посмотрел.

Увидев, что это была Гу Цзиньчжи, он немного смутился из-за пренебрежения ею, поэтому сел и слабо позвал 7-ю сестру.

Гу Цзиньчжи взял в руку коробку с едой, приготовленной в другом здании, и с улыбкой сказал:»Я лично доставил вам еду».

«Я..»Я не голоден». Гу Сюаньчжи опустил голову, не желая, чтобы Гу Цзиньчжи увидел декадентское выражение его лица, и сказал:»Я слишком много ел в полдень».

«Ерунда, ты не иди сегодня». Гу Цзиньчжи сказала:»Быстрее вставай и посмотри, что я принесла».

Она попросила горничную открыть ящик для сбережений.

Ящик для хранения имеет 3 этажа.

Сверху 2 миски с овощами, 1 миска с жареным каштановым фазаном и 1 миска с жареными креветками. Также есть 2 миски посередине, 1 миска с розовым тофу, 1 миска с тушеной рыбой, а на дне 1 миска с рисом на пару и 1 миска с ветчиной и супом из свежих побегов бамбука.

Брат Сюань любит жареные креветки и тофу из роз.

Увидев эти две вещи, его желудок немного проголодался.

Гу Цзиньчжи попросил его использовать маленькую миску, чтобы зачерпнуть половину миски риса и положить ее в руку брата Сюаня, и сказал:»Съешь что-нибудь»

Брат Сюань хотел встать и встать с постели, но Гу Цзиньчжи не давал ему пошевелиться.

Она приказала горничным принести стол кан в **.

Это заинтересовало Гу Сюаньчжи.

Он улыбнулся про себя.

При этой улыбке настроение у меня вдруг посветлело, и я сутки не пил воды, и почувствовал тупую боль в животе, и слишком проголодался.

Он взял миску и начал медленно есть.

Он прикончил тарелку японского риса с ветчиной и свежим супом из побегов бамбука, лишь немного пошевелил палочками для других блюд.

Шеф-повар в отеле Ванфу не в вкусе Гу Сюаньчжи.

Он привередлив в еде с детства. Даже если рецепт того же блюда немного изменить, он не захочет есть больше.

После еды Гу Цзиньчжи улыбнулся и спросил его:»Хочешь прогуляться во дворе, чтобы переварить пищу?»

Гу Сюаньчжи выглянул наружу, и было совершенно темно.

Семья Гу может взять фонарь и выйти на прогулку только после 2 часов ночи.

Гу Сюаньчжи согласился.

Цзы Юань поспешил помочь ему переодеться.

Переодевшись, Гу Сюаньчжи вдруг вспомнил, что его сестра все еще беременна, и сказал:»А что, если мы случайно поскользнемся в таком темном небе? Давай не будем выходить.»

«Я думаю, иди в кабинет дедушки». Гу Цзиньчжи сказал:»В эти дни, когда я возвращаюсь, я всегда хочу пойти, но я не могу отпустить и не смею идти. Ты можешь пойти со мной на прогулку».

Кабинет дедушки находится в конце западного сада западной стороны внешнего двора.

Брат Сюань живет в юго-восточном углу Восточного сада. От его дома до кабинета его деда он охватывает всю резиденцию Гу.

Увидев, что Гу Цзиньчжи действительно хочет уйти, у Гу Сюаньчжи не было другого выбора, кроме как сопровождать ее.

По дороге Гу Сюаньчжи сказал Гу Цзиньчжи:»Там дом сейчас пустует. Но моя мать каждый месяц посылала кого-нибудь убирать его и оставила двух старых членов семьи присматривать за нами. мрачный»

У кабинета со стороны дедушки полный двор.

Он расположен в самой западной части Западного сада, недалеко от Наньчанского дворца. В Наньчан Ванфу за домом присматривают всего несколько домашних рабов, и он очень отдаленный и холодный, потому что находится глубоко в деревьях.

Не будет преувеличением сказать, что он мрачный.

Гу Цзиньчжи кивнул.

Двое братьев и сестер взяли фонарь и пошли в кабинет дедушки.

Двор убран очень чисто и мебель в доме тоже безупречна. В боковой комнате двора живут 2 пожилых члена семьи.

Гу Цзиньчжи и Гу Сюаньчжи подошли и подали чай братьям и сестрам Гу Цзиньчжи.

Гу Сюаньчжи не пил.

Он не привык к здешнему чаю.

Гу Цзиньчжи не пила чай, когда была беременна.

«Вы, ребята, идите вниз и отдохните, а я просто сяду и пойду с Мастером 9», — с улыбкой сказал Гу Цзиньчжи семье, наблюдающей за двором.

2 Человечество есть.

Гу Цзиньчжи и Гу Сюаньчжи вошли в кабинет.

Служанки стояли у дверей.

Кабинет опрятен и чист, на стенах нет вторичной каллиграфии и росписи, это дедовский стиль. Думая о прошлом, образ его дедушки ясно возник в сознании Гу Цзиньчжи.

Слезы навернулись на ее глаза.

Гу Сюаньчжи поспешно утешила ее:»Дедушка Сестры 7 ушел так много лет назад, ты не хочешь больше грустить.»

Гу Цзиньчжи осторожно вытерла слезы и вздохнула:»Вы были в то время, я еще молод и не понимаю отношений между моим дедушкой и мной. Как бы долго не было моего дедушки, мое сердце болит, когда я думаю об этом.»

Гу Сюаньчжи мягко взял Гу Цзиньчжи за руку и кивнул:»Я знаю 7-ю сестру».

Он задохнулся, когда его мысли были затронуты.

Гу Цзиньчжи нежно обнял его, как в детстве, хотя сейчас он на голову выше Гу Цзиньчжи.

«Брат Сюань, 7-я сестра, расскажет тебе историю.» Гу Цзиньчжи похлопал младшего брата по спине и сказал ему.

Извините, что не обновил вчера, исправлю сегодня. РС

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Section 430 Старый кабинет A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 430 Старый кабинет Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*