наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 379 Conspiracy

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 379 Conspiracy Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Чжу Чжунцзюнь уже давно не был так счастлив.

Гу Цзиньчжи, немного растерянная и взволнованная, похожа на маленького ребенка, а Чжу Чжунцзюнь улавливает невинность и счастье, проистекающие из ее беспокойства.

Он был очень счастлив.

Он любит такого рода Гу Цзиньчжи больше, чем Гу Цзиньчжи, который принимает решения, прежде чем действовать.

Он также знал, что неуместно странно смеяться в таких случаях. Но как самого любимого младшего сына вдовствующей императрицы, как родного брата императора, его улыбка не вызовет обиды и наказания, а даже добавит немного веселья.

Конечно, все смотрели на него, когда услышали его смех.

Вдовствующая императрица тоже рассмеялась и спросила Чжу Чжунцзюня:»Что в этом такого радостного? Расскажите об этом и семье Ай».

Император не мог не улыбнуться им.

Чжу Чжунцзюнь сделала несколько шагов вперед и честно ответила:»Маленькая 7 боится, что позже ее попросят отгадать загадки. Она знает только 2 загадки, а королева-мать и брат императора отгадали их. все. Она попросила меня сжульничать для нее»

Гу Цзиньчжи опустил голову.

Королева-мать действительно рассмеялась и позвала Сяо 7:»Какие два вы только что угадали?»

«Нонгва Чжиси» и»Шанлиньская рыбалка». Гу Цзиньчжи Он тоже вышел вперед. ответить с улыбкой. Она по-прежнему не поднимала глаз, словно смущенная.

Император сначала улыбнулся и сказал:»Нелегко угадать этих двоих, это хорошо. Кто сделал эти 2?.

«Нонгва Чжиси» — это догадка. Гу Цзиньчжи знал, что рождённая дочь в древности называлась Нонгва Чжиси, поэтому ответом на загадку, несомненно, является слово»фамилия.»

И»Shanglin Fishing» — это идиома. 4 слова»Shanglin Fishing» скоро заставят вас хотеть»искать рыбу с дерева.»

Эти два слова очень просты.

Gu Jinzhi может только Она знает это просто потому, что не знает многих намеков на древние времена.

«Нонгва Чжиси произошла от моего младшего брата.»Третий принц встал и сказал.

«Шанлинская рыбалка от наложницы. Наложница Гу Дэ тоже сказала.

Император улыбнулся и сказал:»Есть награды». Ответы на эти два вопроса и элегантны, и популярны..

Несмотря на то, что они были слишком простыми, император похвалил их как за утонченный, так и за популярный вкус. Это должно поддержать Гу Цзиньчжи.

У Гу Цзиньчжи стало тепло на сердце.

Глаза Чжу Чжунцзюня замерцали от беспокойства.

Император был очень счастлив снова наградить трех принцев и наложниц и Гу Цзиньчжи.

К счастью, этот абзац был раскрыт, и все продолжали угадывать фонарь. загадки.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Наконец-то Чэн Лифэй угадал ответ Гу Цзиньчжи.»С первого взгляда почти ясно, что слово»Чанг» легко угадать.

Слово Чжу Чжунцзюня»плуг» немного сложное, но королева-мать долгое время заставляла всех гадать, не угадывая. Тогда император угадал первым, он ничего не сказал, а только призвал князя угадать.

Принц немного подумал и спросил Чжу Чжунцзюня:»Является ли дядя императора»наполовину настойчивым и наполовину правым»?»

Чжу Чжунцзюнь улыбнулся и сказал»да».

Вдовствующая королева 1 думает, что это действительно такая идиома. Я очень рада, что император может наградить принца чем-нибудь.

Император взглянул на Чжу Чжунцзюня, а затем на принца и некоторое время размышлял.

Это заставило Чжу Чжунцзюня и принца запаниковать в сердцах.

Глаза императора слишком странные.

Просмотр фонарей длился около часа, и, наконец, королева-мать очень устала, поэтому все разошлись. Император попросил всех наложниц вернуться во дворец и попросил принцев отвезти принцесс на отдых.

Дворец устроил спальни для всех принцев.

Наконец, император призвал Чжу Чжунцзюня, его жену и принца сопровождать императора, чтобы отправить королеву-мать обратно во дворец Реншоу.

Дворец Жэнь Шоу находится всего в нескольких шагах от Зала Наньхуа.

Император хочет поговорить с Чжу Чжунцзюнем и наследным принцем наедине.

Чжу Чжунцзюнь не знал, что происходит, но принцу стало холодно.

Во дворце Реншоу император сказал Гу Цзинь:»Маленькая 7 обслуживает королеву матери и моет туалет. Чжун Цзюнь и Ян решили прийти, у меня есть кое-что спросить.»

Гу Цзиньчжи не осмелился показаться странным и сказал да.

Чжу Чжунцзюнь и принц последовали за императором в боковой зал, чтобы поговорить.

Увидев это, королева-мать была так встревожена, что пошла в боковой зал. Она несколько раз посмотрела в сторону дворца, потому что боялась, что император накажет Чжу Чжунцзюня.

Подумав об этом, Чжу Чжунцзюнь сделал это. не делать сегодня никаких ошибок, кроме потери самообладания и смеха.

Королева-мать все еще беспокоится.

Ей было не по себе, и Гу Цзиньчжи тоже было не по себе.

После разговора Примерно через четверть часа император вышел с Чжу Чжунцзюнем и наследным принцем.

Их отец и сын ушли первыми.

После того, как император и наследный принц были отправлены, Чжу Чжунцзюнь и Гу Цзиньчжи также должны были уйти и вернуться в зал Силань.

Но королева-мать потянула Чжу Чжунцзюня обратно и спросила его:»Что только что сказал тебе твой брат-император?.

«Брат Хуан попросил меня и принца прочитать несколько серьезных книг и не читать всякой чепухи, чтобы успокоиться.»Чжу Чжунцзюнь не мог сдержать смех.

Королева-мать и Гу Цзиньчжи были сбиты с толку.

Чжу Чжунцзюнь не оставалось ничего другого, как объяснить более подробно:»Ответ на загадку фонаря я сказал сегодня произошло от»наполовину толкнуть и наполовину понять». Брат Хуан сказал, что мы с принцем не должны больше читать такие книги, как»Западная палата», из-за их злого характера. Откуда мать, королева и брат узнали, что это из»Истории Западной палаты»?.

Королева-мать и Гу Цзиньчжи рассмеялись.

Если вы не знакомы с императором, откуда вы знаете источник этой идиомы?

Он прочитал его сам, но не позволил Чжу Чжунцзюню и наследному принцу прочитать его

«Не глупи перед своим братом.» Королева-мать улыбнулась и сделала вид, что быть строгим и сказал Чжу Чжунцзюню:»Ты когда-нибудь возражал?»

«Как я смею, королева-мать?» Чжу Чжунцзюнь улыбнулся и сказал:»Я обещаю не смотреть на императора в будущем и позволять принц обещает быть уверенным.»

«Хорошо.» Это можно сделать. Это не серьезная книга в конце концов. Лучше не читать ее. Хотя твои дяди и племянники не должны получать известность, вы можете взращивать свою мораль, учась. Если вы пойдете кривыми путями, вы забудете все книги, которые вы прочитали.»

Чжу Чжунцзюнь снова.

Вдовствующая императрица приказала Чжу Чжунцзюню и Гу Цзиньчжи через некоторое время вернуться во дворец Силань.

На обратном пути ночной ветер был очень холодным.

Чжу Чжунцзюнь хотел взять Гу Цзиньчжи за руку, но Гу Цзиньчжи обошел его.

Эти двое быстро вернулись в Зал Силан.

Земной дракон, горящий в храме Силань, теплый, как весна.

Человек из дворца принес горячей воды, чтобы вымыть лицо и руки.

Очистив лицо, он подал горячий чай.

Выпив чашку горячего чая, холодный воздух медленно рассеялся от его тела, Чжу Чжунцзюнь счастливо вздохнул с облегчением. Он не мог не улыбнуться, когда вспомнил, что только что произошло во дворце Реншоу.

«Я действительно не знаю, откуда взялось слово»полутолчок-полуправо». Если бы я это знал, то не сказал бы этого. Эту загадку о фонаре нам дали наши одноклассники, когда мы В то время несколько домашних студентов из нашего класса собрались вместе. С тех пор я люблю демонстрировать китайскую культуру», — сказал Чжу Чжунцзюнь Гу Цзинь.

Гу Цзиньчжи улыбнулся:»Я тоже не знаю. Более поздние идиомы использовались чаще, а затем вспоминались и забывались. Откуда мы можем знать источник? Мы не сдавали имперский экзамен»

«Если я видел»Роман о западной палате», я обязательно его запомню, — сказал Чжу Чжунцзюнь, — просто я его вообще не видел.»

«Я не Я не понимаю, да? — поддразнил его Гу Цзиньчжи.

«Откуда вы знаете, что не понимаете, если вы этого не видели? Вы же сами этого не понимали, верно?» — возразил Чжу Чжунцзюнь.

Гу Цзиньчжи задохнулся.

Некоторое время она не отвечала и пробормотала:»Это все, что ты можешь сделать», встала и пошла убирать комнату, чтобы принять душ.

Чжу Чжунцзюнь громко рассмеялся позади него.

Кажется, я в одно мгновение вернулся в детство.

Так называемое детство было всего несколько лет назад, когда я тусовался с семьей Гу. С тех пор, как Чжу Чжунцзюнь уехал в Лучжоу, кажется, что они вдвоем вступили во взрослую жизнь с детства.

Теперь беда вернула время вспять.

Жизнь в то время была самой счастливой за две жизни Чжу Чжунцзюня.

Он взял чашку и медленно отпил чай.

После того, как Гу Цзиньчжи выпил чашку чая, он был готов умыться.

Пара перестала разговаривать по ночам.

Принц Ян Цзэ вышел из дворца Реншоу и направился обратно в Восточный дворец.

Он был полон недовольства.

В этом возрасте он конкурентоспособен. Ян Цзе знал, что его отец хотел, чтобы его сын стал драконом, и всегда старался изо всех сил делать то, чему учили его мастера.

Конечно, когда он устает от учебы, он также читает разные книги.

Роман о Западной палате — одна из самых разных книг, которые он читал. Так уж получилось, что идиоматическое выражение»половина толчка и половина» казалось принцу уместным, он всегда его помнил, но не мог точно вспомнить, откуда оно взялось.

Сегодня никто не мог отгадать загадку Чжу Чжунцзюня, поэтому принц хотел покрасоваться.

Когда я увидел слово»плуг», мне сразу же пришло в голову»полутолкать и наполовину».

Принц прочел много книг, а ежедневная домашняя работа тяжелая, поэтому бывают моменты, когда его память путается. Слишком многое надо принять, а когда гадаешь, то и тревожишься. Откуда князь может подумать, что этого слова нельзя сказать?

Только когда император взглянул на него и Чжу Чжунцзюня, принц вдруг вспомнил, что происхождение этого слова было не очень хорошим.

Он также рассчитывал на удачу, что его отец не знал источника.

Откуда он узнал, что его отец тоже читал»Историю Западной палаты.»

То, что отец оставил его одного для строгого обучения, заставило принца чувствовать себя очень неловко. Он чувствовал себя очень неловко.

Слуга, служивший ему, спросил князя:»Ваше величество и вдовствующая императрица хвалили вас сегодня за ваши твердые знания во дворце?»

Первоначально были.

Просто идиоматика Чжу Чжунцзюня в конце концов разрушила его успех.

Кронпринц сердито оттолкнул слугу и вошел в спальню один, и лег, не раздеваясь.

Глава Через два дня несколько придворных учителей пришли учить князя.

Среди трех лекторов принц Яньсюань больше всех любил Юань Юе.

Он оставил Юань Юе в покое и сказал, что просил учителя спросить, но он рассказал Юань Юе о том, что произошло прошлой ночью:»Учитель, что я должен сделать, чтобы стать отцом, чтобы я мог поверить что я больше не читаю эти разные книги?»

Юань Юе была ошеломлена.

Он тут же понизил голос и сказал:»Принц — заговор!»

Принц нахмурился.

Ян Цзэ давно не был принцем, большинство людей вокруг него связаны с семьей Тан, кроме Юань Юе. Но Ян Цзэ немного недолюбливал свой родовой дом по материнской линии. Все в семье Тан думали, что наследный принц Янь Цзе был завоеван семьей Тан, и они должны быть благодарны семье Тан.

Ке Янзе чувствовал, что заслуживает наследного принца.

Он старший сын и сын первоначальной королевы. Он никогда не сомневался, что отец его не любит и не делает принцем. Хотя члены семьи Тан снова и снова говорили ему, что император не хочет делать его Янь Цзэ, они никогда этому не верили.

Он думал, что это все схема семьи Тан. Сказать это — не что иное, как попытка спровоцировать отношения отца и сына между Ян Цзэ и императором, а также способствовать помощи семьи Тан Янь Цзе, чтобы Ян Цзэ мог поддерживать семью Тан в будущем.

Это вызвало отвращение у принца.

«Какой заговор?» Янь Цзэ спросил Юань Юе:»Заговор семьи Тан?»

В сердце Ян Цзэ единственными, кто хотел причинить ему вред и хотел получить от него пользу, были всегда семья Тан. В конце концов, он слишком молод, и его с детства воспитывали в глубоком дворце, у него есть свои предубеждения и невинность в наблюдении за миром, это то, что советники Восточного дворца не могут изменить какое-то время..

Обновлено сегодня. Я возмещу это завтра, если я должен 10-го. Всем спокойной ночи. РС

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Section 379 Conspiracy A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава Section 379 Conspiracy Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*