
A Tale of the Spring Boudoir Глава Раздел 423 вступает в силу Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Глава 2 просит розовый билет.
****
Гу Сючжи не знал, что ответить на слова Гу Цзиньчжи.
Для Гу Сючжи вполне разумно отказаться от Чуньвэя и захотеть стать мелким чиновником теперь, когда ему больше полугода.
Поскольку 7-я сестра считает это неразумным, дядя, вероятно, тоже так думает.
Когда придет время, боюсь, дядя не согласится.
Причина Гу Сючжи не может быть названа.
Он сказал, что боится, что его тетя будет жить как год дома?
Не говоря уже о том, что дядя будет ругать его за бесполезность, 7-я сестра тоже будет чувствовать себя пугающе. Его тетя — биологическая мать 7-й сестры.7-я сестра была близка со своей матерью с детства.
Гу Сючжи просто молча стоял.
Увидев, что он не ответил, Гу Цзиньчжи заподозрил неладное.
Она немного подумала и спросила Гу Сючжи:»Я также считаю, что мужчины должны читать тысячи книг и путешествовать за тысячи миль. в отдаленном месте, чтобы быть окружным судьей. Если вы слушаете, я только что сказал, что у меня есть идея»
«Я прошу совета у Седьмой Сестры.» Гу Сючжи поспешно сказал:»Я просто тот, кто сбит с толку и сбит с толку Седьмой сестрой для руководства.»
«Мы находимся в особняке Яньлин. Очень удобно иметь дом и слугу, в котором можно жить. Особняк Яньлин не лучше, чем самое чистое место учиться в столице. Наша семья Гу и семья узнали от вас, что вы завоевали титул Мастера Джурена в таком юном возрасте. Все люди в семье уважают вас.
Когда придет время, вы не будете одиноки, когда будете ходить читать детям лекции по этнологии каждые 3-5.
Когда вы вернетесь в особняк Яньлин, я буду субсидировать вас, Чэн И, и попрошу принца достать вам рекомендательную книгу известного художника. Когда вы прибудете на пирс, вы остановитесь и остановитесь Как насчет того, чтобы вернуться после открытия Enke в следующем году?»Путь Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи сказал 1, что сердце Гу Сючжи немного открылось.
Темные тучи в его сердце сразу же рассеялись.
Уходя вернуться в особняк Яньлин может держаться подальше от Сун Паньэр и тайно видеть тетю Хун. Для Гу Сючжи все его желания исполняются.
Цель его желания стать окружным судьей — не что иное, как это.
Если подумать об этом сейчас, его мысли такие простые.
Он втайне стыдится себя.
«Это хорошо, но дорого», — сказал Гу Сючжи:» У меня дома ничего нет все эти годы. Боюсь, что Цзяньшу съест дома весь прекрасный чай и рис»
«Не беспокойтесь об этом.»Гу Цзиньчжи сказал:»Я пойду с тобой поговорить с моей матерью, и она, естественно, согласится. Вы не просто пойдете играть, вы получите информацию, которой нельзя научиться в книгах. В будущем, если вы станете джинши и станете высокопоставленным чиновником, то вы отплатите своим родителям..
Гу Сючжи наконец кивнул.
Он поблагодарил Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи улыбнулся.
Братья и сестры немедленно бросились в Сун Пан’эр.
Сун Паньэр удивленно взглянула на Гу Сючжи.
Гу Цзиньчжи села и рассказала Сун Паньэр, что она обсуждала с Гу Сючжи.
Сонг Пан’эр слегка нахмурился.
Но ей было трудно отказаться от слов Гу Цзиньчжи.
Она слегка улыбнулась и сказала Гу Сючжи:»Ты хочешь научиться быть хорошей матерью, так почему ты не соглашаешься? Учиться как большая мать соглашается. Ты можешь обсудить это со своим отцом. Если он согласится, то выбери дату пораньше. Поехали.»
Гу Сючжи был вне себя от радости.
Он Глава однажды почувствовал, что семья Сун не такая уж и страшная. Она была еще вполне разумна.
«Спасибо, мать и сын, за то, что преклонились перед вами.» Гу Сючжи был так счастлив, что потерял самообладание, сразу же опустился на колени и трижды поклонился Сун Паньэр.
Сун Пан’эр на мгновение замер, затем слегка улыбнулся, чтобы поднять его.
Ее улыбка переполняла уголки ее глаз.
Гу Сючжи с радостью отправился на поиски своего отца.
После того, как он ушел, Сун Паньэр намеренно сделал серьезное лицо и спросил Гу Цзиньчжи:»Почему ты придумал для него такую идею?»
«Это не было вся моя идея.»Гу Цзиньчжи улыбнулась.
Она подробно рассказала Сун Паньэр о делах Гу Сючжи:»Он всегда боялся, что тебе будет плохо дома. Мальчик в его возрасте беспокойный и порывистый, все мысли у него на лице. Он беспокоился, что даже если он сдаст экзамен, в этом году он может не сдать.
Теперь, когда императорский двор отменил Энке и отправил его в заточение дома на 3 года, он боялся, что не сможет продолжать учебу, если его ум станет еще более неуравновешенным.
Мама, ты его так воспитала, что лучше ему стать в будущем талантом, чем быть посредственностью, и он тоже будет соответствовать твоему тяжелому труду по его воспитанию.
Я все еще знаю, что его брат Сю добросердечный, трусливый и у него хорошие отношения с братом Сюанем. В будущем, когда он станет талантом, это также поможет престижу Гу, у брата Сюаня, брата Сюня и брата Сюня также будет больше людей, на которых можно положиться.
В наше время сыновняя почтительность — обязанность чиновника. Вы боитесь, что он не будет к вам сыновним, если у него есть будущее?.
Сун Паньэр не знает этой правды.
В глубине души она ненавидит тетю Хун, но у нее нет явного злого умысла по отношению к Гу Сючжи.
Как до тех пор, пока Гу Сючжи не доставляет проблем Сун Панэру. Он также может приспособиться к нему.
Иначе Сун Паньэр так много лет пытался погубить брата Сю, и с ребенком будет покончено. просто маленькая уловка.
Брат Сю не очень в нем разбирается. Немного робок.
Пока Гу Яньчжэнь не взял на себя инициативу защитить брата Сю, Сун Паньэр не будет быть сердитым.
Ей не нравится брат Сю, поэтому она не будет настолько унывать, что надеется, что брат Сю все разрушит.
Сун Паньэр очень добра в своем сердце.
Она также безжалостна на поверхности, но она совсем не пользуется этим.
«Вы обещали ему, что еще я могу сказать?» Сун Пан’эр слегка улыбнулся:»Он почти прочитал книги, которые следует читать. Я рад видеть, что он готов добиться прогресса. Хорошо хотеть выйти и увидеть мир. Просто он редко выходил из дома, поэтому я должен тщательно обсудить это с твоим отцом и послать опытного члена семьи, чтобы он последовал за ним, прежде чем я смогу быть уверенным.»
Это обещание.
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Я также обещал дать ему немного Ченг И. Меня все равно не волнует, сколько я могу получить. — это личные отношения между вашими братьями и сестрами, меня это не волнует, — рассмеялась Сун Пан’эр.
Она снова спросила:»Почему ты не привел Яньшаня и остальных сюда?»
«Только что я все еще сражался передо мной, но потом я попросил Яньшаня взять Яньин и Яньшао вон.» Гу Цзиньчжи Он рассмеялся и сказал:»Теперь, когда Янь Шао может убежать, я всегда прошу Янь Шаня взять его еще»
Сун Паньэр нахмурился.
«Я помню, что в возрасте Яньшаня вы уже поступили в семейную школу, не говоря уже о том, что Яншань еще мальчик. Теперь принц сказал, что не уйдет, поэтому он был таким заброшенным и попросил его взять своего младшего брата, чтобы бегать как слуга.»Сонг Панэр сказал:»Я сказал это, и ты не любил меня, и ты и принц всегда такие. В будущем ребенок будет бесполезен..
«Что делают наши дети, не сдав так рано научный экзамен?»Гу Цзиньчжи было все равно:»В будущем у них всегда будет миска риса. Братство встречается редко. Они культивировали свои отношения, когда были молоды, и когда вырастут, они не будут конфликтовать друг с другом или ссориться друг с другом из-за пустяков. Я лучше отложу какое-то время и позволю им повеселиться с чтением и письмом, чтобы я мог изложить это позже»
Сун Паньэр замолчала.
Она также подумала о могущественном Семья и они Это другое.
Борьба за власть и богатство часто более серьезна среди влиятельных семей. Мелкие конфликты должны быть преувеличены. Настоящее братство встречается редко.
Сын Гу Цзиньчжи стар и молодой Нет большой разницы.
В будущем детям, которые небрежно сражаются в одиночку, будет плохо.
Так что то, что сказал Гу Цзиньчжи, имеет смысл.
Song Paner Глава 1 Впервые я чувствую, что Гу Цзиньчжи по-прежнему имеет собственное мнение в отношении воспитания детей, а не слепо обожает детей.
Зная об этом, Сун Паньэр испытывает облегчение.
После этого она действительно больше не разговаривала. У Гу Цзиньчжи проблемы с обучением детей.
****
5 числа первого лунного месяца Чжу Чжунцзюнь привез свою семья во дворец, чтобы отпраздновать Фестиваль фонарей.
Другие князья уже покинули Пекин.
Я слышал, что самым быстрым ходоком является Ван Наньчан.
1 Услышав, что император может сам завоевать Наньчан, он немедленно ушел.
После нескольких лет напряженной работы император приложил большие усилия для управления казной, количество войск увеличилось, и он больше не жаждет 50 000 элитных солдат в Наньчане и не намерен мобилизовать Наньчанскую армию. войск вообще воевать.
Если король Наньчана хотел уйти, император отпускал их
И другие князья тоже покинули Пекин уже в начале первого месяца.
Теперь во дворце только семья Чжу Чжунцзюня и все остальные.
В день входа во дворец Гу Цзиньчжи сначала отвел детей во дворец Реншоу, чтобы поговорить с королевой-матерью.
Чжу Чжунцзюнь отправился в императорский кабинет.
Император последние 2 дня занят экспедицией, и во дворце тоже очень торжественно.
Во дворце Реншоу Гу Цзиньчжи встретился с наследной принцессой Ли Ши.
Принцесса немного застенчива, но красива.
Королева-мать очень любит ее.
Вдовствующая императрица чувствовала, что рот наследной принцессы Ли был тих, и она знала в своем сердце, что, хотя она выглядела застенчивой, она была мастером больших дел.
Ее старик не любит девушек, у которых мед на губах и смятение в сердце.
И принцесса умеет читать лица людей.
Гу Цзиньчжи привел детей во дворец Реншоу, Яньин немедленно подбежала к объятиям вдовствующей императрицы и сладко позвала бабушку императора, чтобы сделать вдовствующую императрицу настолько счастливой, что ее лицо было полно улыбок.
Янь Шао не совсем понял и побежал к королеве-матери мелкими шажками, только Янь Шань застенчиво улыбнулся и позвал»Бабушка».
«Яньшань, подойди сюда и подойди к бабушке императора.» Королева-мать улыбнулась.
Янь Шань немного колебался, он посмотрел на выражение лица Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи мягко толкнул его и сказал:»Яньшань, поторопись и не расстраивай бабушку императора».
Яньшань наконец подошел к вдовствующей императрице.
Дети оттолкнули принцессу Ли Ши.
Наследная принцесса поговорила с Гу Цзиньчжи.
Она была немного застенчива и не знала, что сказать, она просто посмотрела на Гу Цзиньчжи и улыбнулась.
Гу Цзиньчжи и родовой особняк наследной принцессы Сюаньпин Хоу не имеют контактов, поэтому нет темы для разговора. Она тоже улыбнулась принцессе.
«Здоровье моей матери в последнее время очень хорошее. Я слышал, что вы дали мне эликсир.» Принцесса вдруг улыбнулась и сказала:»Я слышала, что вы хороший врач, когда я была в доме моей матери».
Она Я хочу поговорить с Гу Цзиньчжи о ее медицинских навыках.
Гу Цзиньчжи не хотел об этом говорить.
Вдовствующая императрица дразнила детей, и она могла слышать эту фразу, поэтому вставила:»Сяо Цяй тоже однажды слышала императрицу. Она действительно выглядела намного лучше. Какой эликсир ты дал королеве, чтобы сразить Айджию?.
Гу Цзиньчжи поспешно объяснил:»Лекарство моей матери на 3 балла ядовитее для вашего тела и здоровья. Почему я должен просто давать вам лекарство? Разве это не проклятие для вас?.»
Королева-мать засмеялась.
«Это не панацея, это новое лекарство, которое я придумал, когда был в Лучжоу. Я еще не использовал его для кого-либо еще. Гу Цзиньчжи продолжил:»Это для физической подготовки. Императрица намного лучше в наши дни?.
«Ай Цзя посмотрела на нее получше.»Королева-мать сказала.
*****
Последний день месяца, розовый билет будет недействителен, если вы его не используете, сестры, пожалуйста, проголосуйте за меня..
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Раздел 423 вступает в силу A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence