
A Tale of the Spring Boudoir Глава Раздел 363 Удержание Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Эта метель была даже хуже, чем ожидалось. После выхода на улицу в течение 3 дней и 3 ночей подряд, снега накопилось по пояс.
В последние годы в Пекине не было такого сильного снегопада.
Многие дома в Фуцзячжуане — старые дома. Гребни и стены не такие прочные. Многие дома были разрушены и разрушены. Две соломенные хижины, построенные Гу Чэньчжи и Линь И, также рухнули.
Много крупного рогатого скота, овец и лошадей было задавлено насмерть в сараях для скота.
Родовой дом семьи Гу существует уже некоторое время. Просто когда семья Гу была в наибольшем процветании, когда был построен первый дом, для балок использовалась лучшая древесина, они содержались в хорошем состоянии и почти никогда не разрушались.
«Подождите, пока снег остановится, прежде чем строить еще один.» Линь И был больше огорчен тем, что его соломенная хижина была засыпана снегом после того, как он посетил его однажды. Он выглядел очень неохотно и повернулся к Гу Чэньчжи.
Гу Чэньчжи засмеялся:»Все еще прикрыт? Пришло время вернуться через несколько месяцев.»
Линь И немного помолчал.
Гу Чэньжи увидел подсказку и спросил его:»Ты хочешь остаться здесь?»
Линь И ответил не сразу, он ответил с улыбкой.
Гу Ченжи подумал о докторе Линге.
Доктор Линг мертв. В посёлке Либа рядом с Фуцзячжуаном нет даже босоногого доктора. Когда он болел, он не только носил его сам, но и молился Богу и поклонялся Будде
Линь И хотел остаться и быть босоногим врачом, чтобы облегчить его страдания. Гу Чэньчжи согласился.
Ему снова стало жаль.
Линь И — хороший учитель и полезный друг, Гу Чэньчжи очень его уважает. Когда Гу Ченжи вернется в город, он обязательно снова откроет аптеку. Если Линь И сможет последовать за ним и помочь Гу Ченжи, он будет благодарен.
Но пребывание Линь И идет на пользу фамилии, Гу Чэньчжи ничего об этом не сказал.
Гусиные перья и сильный снег летят на голову, и снег везде, и я не знаю, когда он прекратится.
Два брата отошли на несколько шагов и подошли к родовому дому семьи Гу.
Войдя во внутренний двор, я увидел, что в главном доме горят кан и печь.
Горячий кан был укрыт парчовым одеялом, а Чжу Чжунцзюнь, еще не оправившийся от травмы ноги, полулежал на кане, глядя на Гу Цзиньчжи нежными глазами. А Гу Цзиньчжи шила со служанками, время от времени разговаривая с Чжу Чжунцзюнем.
Все видят, что Чжу Чжунцзюнь очень любит Гу Цзиньчжи.
Гу Чэньчжи и Линь И посмотрели друг на друга, улыбнулись и вошли в комнату.
Услышав звук шагов, Гу Цзиньчжи поспешно отложил иголку с ниткой и повел служанку зачерпнуть горячей воды, чтобы Гу Чэньчжи и Линь И умылись.
«Соломенный сарай упал?» — спросил Гу Цзиньчжи своего старшего брата.
Гу Ченжи улыбнулся и сказал:»Такой большой сарай не может рухнуть без балок? К счастью, у нас в нем ничего нет, только несколько столов и скамеек. Подождите, пока снег остановится, и посмотрим, сможем ли мы использовать его, когда выдвинемся.»
Как у вас может быть тон принца в особняке маркиза? Вы дорожите вещами, как маленький фермер в сельской местности.
Гу Цзиньчжи не мог сдержать смех:»Брат так живет, поэтому мои дядя, тетя и невестка расстроятся, когда узнают об этом..
«Все покупается двумя руками. Не зазорно экономить, сколько можно.»Гу Чэньчжи улыбнулся и сказал:»Мой отец знает, что он только счастлив.»
Чжу Чжунцзюнь тоже рассмеялся.
Он чувствовал, что такой ямен, как Гу Чэньчжи, может взбеситься в столице. Кто бы мог подумать, что Гу Ченжи Ченжи живет в соломенной хижине в сельской местности, но стол и стулья с несколькими столами и стульями чувствуют себя огорченными?
Линь И взглянул на Гу Ченжи с улыбкой на лице.
Умыв лицо, Цю Юй принес чай.
Гу Чэньчжи и Линь И сели на стулья и спросили Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюня:»О чем вы только что говорили?.
«Столица настолько велика, что Сюэсайбэй, вероятно, даже больше. В этом году крупный рогатый скот, лошади и овцы замерзнут насмерть. Фамилия за Великой стеной не имеет 5 линий и 8 работ, только разводит скот, овец и лошадей для торговли с нами. После того, как домашний скот замерз насмерть, они не могли зарабатывать на жизнь, и им приходилось идти на таможню, чтобы ограбить их. К тому же Дилонг недавно развернулся у Цзюйонгуань. Я не знаю, построены ли укрепления, сможет ли он встретить монголов.»Гу Цзиньчжи рассказала Гу Чэньчжи и Линь И о том, что произошло между ней и Чжу Чжунцзюнем.
Когда она закончила говорить, лицо Гу Чэньчжи уже было тяжелым.
Слова Гу Цзиньчжи задели всех.
Этот год действительно неудачный.
«Нанго выиграл битву как раз тогда, когда боевой дух поднялся, но я не думаю, что есть о чем беспокоиться.» Увидев, что Гу Чэньчжи и Линь И нечего сказать о словах Гу Цзиньчжи, Чжу Чжунцзюнь помог сгладить ситуацию.
Линь И улыбнулся.
Гу Ченжи вздохнул.
Маленькая служанка только что вошла и сказала, что пора обедать.
Все пришли, чтобы пригласить Линь И и Гу Чэньчжи на улицу после обеда.
Кто-то в западной части Чжуанцзы был разбит падающей балкой, и ему в плечо вонзился острый деревянный кол.
Линь И услышал, что Бизи и Гу Чэнчжи несли аптечку на спине и вышли.
«В эти два дня в Чжуанцзы постоянно страдают люди, — вздохнул Гу Цзиньчжи, — я не знаю, когда этот снег прекратится». поприветствовать принцессу.
«Кто это?» — спросил Гу Цзиньчжи.
«Это Си Цзянь», — ответила маленькая служанка.
Гу Цзиньчжи занят, пожалуйста, входите.
Через некоторое время Си Цзянь быстро вошел. На нем была бамбуковая шляпа и плащ из кокосовой койры, но на ногах были сапоги, хотя и промокшие.
Встав на колени, чтобы приветствовать Гу Цзиньчжи, он объяснил намерение прийти:»Такая большая госпожа Сюэ боялась, что в деревне не будет достаточно риса, зерна и овощей, поэтому она принесла немного сюда. Карета уже припаркована во внешнем дворе.»
Гу Цзиньчжи был вне себя от радости.
«Сколько ты дал?» — спросила она Си Цзянь.
«Половина вагона капусты, 2 куска свинины, 2 живых цыпленка, 2 живых утки, 5 диких фазанов и 1 большой кусок дикой свинины.» Сы Цзянь 11 четко и не запинаясь ответил:»Есть еще 1 тележка риса и лапши и 1 тележка древесного угля».
Гу Цзиньчжи кивнул с улыбкой и сказал:»Спасибо, что послал их сюда в снегу». дома?»
«У молодого мастера 1 насморк и кашель, все остальное в порядке», — ответил Си Цзянь.
Малыш 1 был слаб и болен с детства.
1 день смены маленький 1 нужна простуда и простуда Гу Цзиньчжи не принял это близко к сердцу.
Она кивнула и позвала Хайтана:»Пойди, возьми серебряные монеты, чтобы отдать Си Цзяню и мальчикам, которые проходили мимо, чтобы выпить».
Хайтан сказал»да».
Сы Цзянь поспешно опустился на колени, чтобы поблагодарить наложницу:»Я поблагодарю наложницу за награду от имени мальчиков.»
Гу Цзиньчжи махнул ему рукой, чтобы он встал.
Хайтан быстро вынул деньги.
Сначала она вручила Си Цзяню 22 сребреника и с улыбкой сказала:»Вы можете купить немного напитков и несколько котлет вареной курицы и вареного мяса для мальчиков на 22 серебряных монеты». Это 1 Повесьте деньги и купите вино сами».
Сы Цзянь поблагодарил сестру Хайтан и еще раз поблагодарил 1 Оглядываясь на Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи сказал:»Выгрузите вещи и возвращайтесь раньше, чтобы не беспокоить госпожу. Поздоровайтесь с нами и скажите, что мы с принцем в порядке и вернемся в город через несколько дней. забыть.»
Примечание 11. Запишите.
Он повернулся и пошел.
После того, как Си Цзянь ушел, Чжу Чжунцзюнь с улыбкой сказал:»Я хорошо видел его, когда он был в аптеке. Сейчас даже лучше. Он ваш компаньон?»
Гу Цзиньчжи кивнул,»Да».
«Как насчет того, чтобы выполнить мои приказы, когда я доберусь до Лучжоу?» — спросил Чжу Чжунцзюнь.
«Хорошо», — сказал Гу Цзиньчжи с улыбкой:»Ты, Цзици из Лучжоу, давай мне приказы.»
Чжу Чжунцзюнь рассмеялся.
Ревнивый тон Гу Цзиньчжи сделал Чжу Чжунцзюня очень счастливым.
Затем он сурово сказал:»Эта предыстория Цзици нечиста. Разве вам не надоело бы иметь с ней дело, когда она рядом с вами? Вы должны предоставить это мне.»
Гу Цзиньчжи намеренно сурово сказал:»Это неохота?»
«Хм.»Чжу Чжунцзюнь кивнул и улыбнулся:»Я не хочу, чтобы ты беспокоился об этом.»
Гу Цзиньчжи рассмеялась.
То, как она подняла брови и улыбнулась, казалось, светило солнце. на ее лице, и сердце Чжу Чжунцзюня тоже было подобно солнцу, сияющему теплым и омолаживающим Ярким.
Он думал, что никогда больше не увидит, как Гу Цзиньчжи снова улыбается.
Подумав об этом, его глаза стало жарко.
Сталкиваясь с проблемами Гу Цзиньчжи, он был сентиментален.
Он слегка приоткрыл глаза, чтобы успокоить свои эмоции.
Снег наконец остановился посередине во второй половине дня.
Тетя Ли привела свою невестку и девочку и сказала, что вернется и приберется в доме, чтобы посмотреть, сможете ли вы сначала получить небольшой травяной сарай, чтобы жить в нем.
Гу Цзиньчжи притворился недовольным и сказал:»Вы слишком вежливы. Я здесь весной, ты часто присылаешь мне овощи, и я тебе не врал. Теперь, когда вы так вежливы без особых усилий, вы явно недооцениваете меня и считаете меня хладнокровным и бессердечным. От тающего снега становится холоднее Как жить в соломенном сарае, не замерзнут ли люди?
Если вы еще помните былую дружбу, вы можете жить спокойно и ждать, пока сойдет снег и дом отремонтируют, прежде чем вернуться. Мы с господином собирались вернуться в город на Новый год, но молодой мастер и мистер Линь хотели остаться. Вы все вместе встречаете Новый год, а кто-то из них готовит горячие блюда и горячие блюда к обеду по случаю воссоединения. Вам тоже удобно делать это вместе..
Гу Цзиньчжи хочет остаться с тетей Ли и его семьей до Нового года.
Тетя Ли увидела, что она была очень искренна и сказала такие вещи, а затем отказалась, что казалось ложным.
Их семье действительно негде было обосноваться.
Тетя Ли привела свою невестку и дочерей, чтобы поклониться Гу Цзиньчжи, чтобы поблагодарить его за его доброту.
«Еда, которую вы готовите, восхитительна, и она нравится принцу. Мы здесь, и вы много работаете, чтобы готовить для нас в течение нескольких дней. Мы с принцем очень вам благодарны», — снова сказал Гу Цзиньчжи.
Тетя Ли быстро сказала»да».
Она работает в родовом доме семьи Гу.
Гу Цзиньчжи не упомянула о своей зарплате.
После того, как было принято решение, тетя Ли вывела детей.
Гу Цзиньчжи вернулся в заднюю комнату.
Она собиралась сесть и пошить с Хайтаном и Цюйю, но было слишком холодно, и, увидев, что кан очень теплый, она тоже захотела пойти к кану.
«Хайтан, обрати внимание на кого-то, кто входит снаружи, и скажи что-нибудь», — сказал Гу Цзиньчжи Хайтану.
Сельская местность отличается от того времени, когда муж и жена днем сидели друг напротив друга на кане в доме Гу.
Бегония-роуд есть.
Гу Цзиньчжи залез в парчовое одеяло на кане.
Она села с другой стороны, чтобы согреться.
Хайтан спросила ее:»Какую книгу принцесса хочет прочитать?» Когда Хайтан вернулась из дома, она принесла две медицинские записи, которые Гу Цзиньчжи оставил возле кровати.
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Неважно, какую книгу ты мне дашь.»
Хайтан взял книгу и отдал ей.
Чжу Чжунцзюнь заснул, сидя.
В комнате было очень тихо.
«Приготовила ли наложница еду в первом квартале года?» Хайтан вдруг нарушил тишину в комнате.
Гу Цзиньчжи посмотрел вверх и увидел яркий свет, исходящий из закрытого окна, думая, что еще слишком рано. Услышав, что сказал Хайтан, я подумал, что вокруг так светло из-за снега, отражающегося на окнах.
«Молодой мастер и мистер Линь вернулись так поздно?» — спросил Гу Цзиньчжи.
Хайтан покачала головой и сказала:»Снаружи сказали нет».
Гу Цзиньчжи нахмурилась.
Вы просите розовые билеты на сегодняшнее обновление? РС
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Раздел 363 Удержание A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence