
A Tale of the Spring Boudoir Глава Раздел 359 тяжело ранен Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Чжэнь Мо следовал за Тан Ю и был молчалив в будние дни, даже другие подчиненные вокруг Тан Ю не очень хорошо знали друг друга.
Единственным, кто посмел вот так постучать в дверь Чжэнь Мо, должен быть Тан Ю.
Но Тань Ты не придешь к Чжэнь Мо так поздно.
Даже если ты придешь, ты не будешь так поспешно стучать в дверь.
Тан Юнахан.
Мальчик, открывший дверь, оказался Тан Ю.
Tan Вы вошли быстро только с двумя свитами.
Сердце Чжэнь Мо было холодным, потому что он знал, что Гу Цзиньчжи пришел в Чжуанцзы, поэтому он пришел в Синши, чтобы узнать о его преступлениях?
Он воззвал к твоему господину.
Тан Ю не ответил и пошел прямо к дому, где жил Чжэнь Мо во внешнем дворе.
У Чжэнь Мо нет кабинета, он обычно отдыхает в трех домах во внешнем дворе.
Он не осмелился сделать ни шагу и последовал за Тан Ю в дом.
1 Войдя в комнату, Чжэнь Мо остро почувствовал запах крови.
Тан Ю подмигивает ему.
Чжэнь Мо только что вышел из темноты, и в его голове было что-то, чего он не заметил.
Теперь я взгляну на одежду 2 служителей, которые следовали за Тан Ю, вся она была в пятнах крови, даже сам Тан Ю был покрыт смущением, и его лицо было бледным.
Чжэнь Мо поспешно остановил своего маленького мальчика за дверью:»Никому не разрешено входить, если вы не ждете снаружи».
Маленький мальчик сказал»да».
Чжэнь Мо сам закрыл дверь.
У одного из двух помощников Тань Ю из правого плеча текла кровь от меча, заливая всю его грудь и правую руку, и он не мог стоять стабильно.
Когда Чжэнь Мо 1 закрыл дверь, свита стиснула зубы, не могла больше сдерживаться и потеряла сознание на земле.
Чжэнь Мо был ошеломлен тревожным звонком.
Через некоторое время он пришел в себя и спросил Тан Ю:»Мой господин, вы попали в засаду? Где вы пострадали?»
Тан Ю сидел на великом кресло мастера, а лицо его было бледным из-за потери крови.
Услышав слова Чжэнь Мо, он указал на свою правую сторону талии и сказал:»Немного больно. кровотечение.»
Чжэнь Мо сказал да.
Часто бывают кровотечения и травмы, поэтому дома у него есть хорошее кровоостанавливающее средство.
Он нашел все свои мозги и вывалил их все на стол.
Затем он принес 2 ведра чистой воды и принес 2 умывальника.
Свита взяла лекарство и зачерпнула воды, чтобы перевязать Тан Ю.
Тан Ю махнул рукой и сказал:»Сначала позаботьтесь о себе, у меня здесь Чжэньху»
Последователь сказал»да».
Чжэнь Мо шагнул вперед, чтобы перевязать Тан Ю.
При очистке раны. Чжэнь Мо спросил Тан Ю, что случилось.
«Я встретил несколько маленьких воришек, и я действительно способен» при очистке раны. Легкое покалывание заставило голос Тань Ю немного замолчать:»На самом деле нелегко причинить нам боль, не будучи серьезным.»
В столице есть группировки, владеющие боевыми искусствами.
Тан Ю многое повидал в этом отношении.
Он сказал, что если нет серьезной подоплеки, значит, другая сторона — фракция. Он не мог понять, что это могут быть какие-то местные хулиганы.
Тан Ю не легко обидеть.
Чжэнь Мо был слегка удивлен.
«Подчиненные отправятся на разведку завтра», — Чжэнь Мо умело перевязал рану Тань Ю и сказал:»Не волнуйтесь, мой господин не облегчит им задачу. опрометчивы или невежественны, или кто-то их подстрекает»
Скорее, кто-то приказал.
Тан Ты кивнул.
Он сказал:»Иди и расследуй сам. Не позволяй другим узнать о моей травме. Не позволяй людям в особняке узнать.»
«Фули» относится к: Hehou Futan Дом.
Тан Ты не хотел, чтобы его семья знала, что он ранен.
Поэтому он отправился к Чжэнь Мо на ночь и устроился, чтобы привести себя в порядок, прежде чем вернуться.
Тан Ю объяснил Чжэнь Мо:»Левое бедро ведущего убийцы было проделано большой дырой от моего меча. Любой, кто покупает в городе лекарство от травм, должен обратить на это внимание. Любой, кто увидит, что правая нога хромает. Сначала арестуйте ее, а я буду медленно ее допрашивать.»
Чжэнь Мо сказал»да».
Тан Ю перевязала себя и переоделась в одежду Чжэнь Мо, встала и пошла домой.
Один из двух его помощников тоже переоделся и едва мог сопровождать его.
Другой был без сознания и оставлен на попечение людям Чжэнь Мо.
Чжэнь Мо немного волновался и спросил Тан Ю:»Гангстеры вернутся?»
«Они были слишком мертвы и ранены, и только двое убежали», — усмехнулся Тан Ю.»Если они осмелятся прийти сегодня вечером, дата их смерти.»
Чжэнь Мо все еще беспокоится.
Он лично привел нескольких мастеров кунг-фу из своего дома, чтобы отправить Тан Ю в дом Тана.
Когда я вернулся, в городе был комендантский час.
У Чжэнь Мо не было другого выбора, кроме как остаться во внешнем дворе семьи Тан, чтобы отдохнуть одну ночь.
####
Гу Цзиньчжи отправился в путешествие за город, прежде чем вернуться домой.
Дорога в деревне пыльная. Ее юбка и края обуви испачканы грязью. Боясь быть замеченной матерью, она расспросила Гу Цзиньчжи.
Бегония подает на 1.
Гу Цзиньчжи спросил ее:»Принц еще не вернулся?»
«Да», — сказал Хайтан.
Гу Цзиньчжи не мог не бормотать в своем сердце.
Что Чжу Чжунцзюнь делал весь день?
В прошлом он всегда тусовался дома с Гу Цзиньчжи, и ему было нечего делать.
1 Очень редко человек не возвращается весь день.
Вполне возможно, что у него могут быть свои хобби в течение года в Лучжоу, и он может играть целый день.
Она немного подумала и увидела, что пора обедать. Гу Чжай послала маленькую служанку спросить, могут ли принц и наложница поужинать, когда они вернутся?
Гу Цзиньчжи подумал, что Чжу Чжунцзюнь еще не вернулся, может быть, он поел на улице, поэтому он встал и провел служанку через угловую дверь, чтобы поесть со своими родителями.
Когда Гу Яньчжэнь и Сун Паньэр увидели, что Чжу Чжунцзюня здесь нет, они спросили Гу Цзиньчжи:»Где принц?»
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Я вышел сегодня утром и еще не вернулся. Как он мог потерять мужчину его возраста с двумя охранниками с высокими навыками боевых искусств? Должно быть, они ели на улице.»
Гу Яньчжэнь и Сун Паньэр подумали, что слова Гу Цзиньчжи были беглыми, и не спрашивали многого.
После ужина Чжу Чжунцзюнь все еще не пришел сюда.
Гу Цзиньчжи встал и ушел, подумав об этом.
Гу Яньчжэнь и брат Сюань отдыхали во внешнем дворе, а отец и сын отправили Гу Цзиньчжи к угловым воротам.
У угловых ворот ждали горничные и женщины с фонарями.
Гу Цзиньчжи попросил Хайтана запереть дверь после того, как прошел угловые ворота. Хайтан лично взял ключ и вернулся в главный двор, чтобы иди в комнату.
Она спросила в доме Вернулась ли служанка во дворце?
Когда я узнал, что Гу Цзиньчжи не было, мне стало немного не по себе.
Почему ты не вернулся, когда должен был наступить комендантский час?
Разве там не играет Чжу Чжунцзюнь? Люди, которые сходят с ума, когда просыпаются, должно быть, что-то застряло.
Чем больше Гу Цзиньчжи думает об этом, тем больше ей становится страшно.
Она едва может усидеть на месте. Время от времени она смотрит на дверь.
«Коноха, иди к воротам 2». и отправить ребенка от ворот 2 ждать у ворот. Если принц вернется, приди и доложи мне первым.»Гу Джинчжи позвал служанку.
Коноха быстро принял приказ и ушел.
Хайтан мог видеть беспокойство Гу Цзиньчжи и утешал ее улыбкой:»Наложница не закрывает дверь ночью в Пекине, а за принцем кто-то следует, так что не волнуйтесь.»
Не закрывать дверь на ночь?
Гу Цзиньчжи слегка приподнял брови и просто улыбнулся. Он не ответил на слова Хайтана.
Она села прямо, пытаясь успокоиться. Озеро Кексин в хаосе. Чем больше вы беспокоите свое сердце, тем более бурной будет вода в озере.
Гу Цзиньчжи сидел неподвижно.
Время шло медленно.
Через четверть часа Коноха вернулся.
«Наложница и принц вернулись и сказали, что у них есть кое-какие дела, и пошли в кабинет снаружи, прежде чем войти. Попросите слуг и других не забывать держать дверь открытой», — сказал Коноха.
Гу Цзиньчжи встал.
Она послала кого-то ждать Чжу Чжунцзюня у ворот № 2, что показывало, что она торопилась.
Чжу Чжунцзюнь не может не видеть ее намерений.
Зная, что она очень хочет его дождаться, он не стал возвращаться во внутренний двор, а пошел во внешний кабинет, что странно и не похоже на персонажа Чжу Чжунцзюня.
Гу Цзиньчжи встал и сказал Цю Ю и Конохе:»Вы двое должны приготовить всю горячую воду, а я заберу принца с сестрой Хайтан»
Цю Ю и Коноха сказали да.
Маленькая служанка принесла лампу.
Гу Цзиньчжи подмигнул Хайтану. Попросите Хайтана принести лампу.
Хайтан со знанием дела сказал маленькой служанке:»Вы не обязаны следовать за ней!»
Она взяла лампу и пошла с Гу Цзиньчжи в кабинет.
Четверо стражников стояли у дверей внешнего кабинета и плотно окружили внешний кабинет.
Все они охранники, посланные дворцом, никто из них не привезен Лучжоу.
Увидев Гу Цзиньчжи, все четверо поспешно отдали ей честь.
Гу Цзиньчжи слегка кивнул и спросил:»Господь здесь?»
Охранник во главе с ним легонько постучал в дверь и сказал ему:»Господь и наложница здесь»
В исследовании 1 статический.
Не дожидаясь согласия внутри, Гу Цзиньчжи шагнул вперед и дважды хлопнул дверью:»Мой господин, вы открыли дверь.»
Только тогда раздался звук медленных и тяжелых шагов прийти изнутри.
Чжу Чжунцзюнь открыл дверь кабинета, и Гу Цзиньчжи почувствовал запах крови.
Вкус очень сильный.
В кабинете никого нет.
Ши Цан, телохранитель, который обычно следовал за Чжу Чжунцзюнем, исчез.
Гу Цзиньчжи сразу немного понял ее спину.
Она повернулась к Хайтану и сказала:»Вы ждете здесь, чтобы сообщить кому-нибудь.»
Это для того, чтобы сказать Хайтану, чтобы он наблюдал, чтобы никто не подслушивал.
Бегония-роуд.
Гу Цзиньчжи в одиночку вошел во внешний кабинет и плотно закрыл за собой дверь.
Чжу Чжунцзюнь стоял неподвижно, но его белоснежные брови были наполнены болью, но он сказал Гу Цзиньчжи расслабленным тоном:»Я сегодня ходил на охоту, испачкался и планирую переодеться перед входом. Почему ты здесь?»
Он был одет в зеленый толстый костюм, свободный.
Гу Цзиньчжи пристально посмотрел на него.
Увидев, что он не двигается, Гу Цзинь сделала несколько шагов вперед и сказала с улыбкой:»Я помогу тебе.» Она хотела помочь Чжу Чжунцзюню завязать ему пояс.
Чжу Чжунцзюнь подсознательно сделал шаг назад.
Гу Цзиньчжи заметил, что его правая нога неудобна.
Там, где его ноги отошли, ярко-красная кровь упала на плиту из голубого камня.
Сердце Гу Цзиня внезапно похолодело.
Она не заботилась о том, что расследовать, и просто сказала:»Подними свою одежду и дай мне посмотреть!»
«Все в порядке.» Чжу Чжунцзюнь хотел поспорить, что Гу Цзиньчжи уже шагнул вперед, чтобы задрать свою прямую юбку.
Непристойные штаны Бай Юэгуана были в красных пятнах крови. Красный окислился и немного потемнел.
Глаза Гу Цзиньчжи, казалось, были поражены тяжелым конусом и смотрели прямо.
Ее руки дрожали.
Я всю жизнь был врачом, хотя кровь в приемном покое видел не часто, никогда так не трясло.
«Садись и садись быстро.» Гу Цзиньчжи снял одежду и помог ему взобраться на кан.
Чжу Чжунцзюнь больше не скрывал свою слабость и навалился всем телом на Гу Цзиньчжи, позволив Гу Цзиньчжи затащить его на кан.
Сняв свои непристойные штаны, глаза Гу Цзиньчжи невольно затуманились, когда он увидел пузыри крови на правом бедре.
Она не стала вытирать слезы и помогла Чжу Чжунцзюню остановить кровотечение.
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Раздел 359 тяжело ранен A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence