
A Tale of the Spring Boudoir Глава Раздел 338 Покупка Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Гу Цзиньчжи отправился во дворец Цзянь и вернулся, ничего не сказав.
Сун Пан’эр хотела спросить, но почувствовала, что слова слетели с ее губ, и она не знала, как говорить.
Через два дня после прибытия в Главу Гу Цзиньчжи сказал, что снова собирается уйти, что вызвало подозрение у Сун Паньэр.
«Что ты собираешься делать?» Сун Паньэр спросила ее:»Я собираюсь выйти замуж и всегда выхожу и распространяю информацию о том, что наша семья не понимает правил».
«Я хочу увидеть Цзян Синя», — Гу Цзиньчжи улыбнулась и сказала:»Ее мать — моя жена, которая застилает постель, поэтому она должна пойти в гости.»
«Еще не поздно. пойти в гости после выхода из дворца». Сун Паньэр сказал:»Девушка, которая собирается выйти замуж, все еще должна быть дома».
Гу Цзиньчжи ничего не сказал и выглядел очень одиноким.
Сердце Сун Пан’эр снова сжалось.
«Дело не в том, что тебе не разрешено идти.» Сун Паньэр изменила голос:»Если ты собираешься идти со своей матерью, иди с тобой. Наша мать и я вернемся рано.»
Гу Цзиньчжи Он засмеялся и сказал:»Я увижу, что это просто роман между моими дочерьми. Если ты поедешь со мной, это официальный визит нашей семьи, и это не по правилам.»
Сун Паньэр 1 считает, что с ее стороны действительно невежливо вести туда свою дочь сейчас.
Увидев, что Гу Цзиньчжи улыбнулась, сердце Сун Паньэр успокоилось, как может что-то остановить ее?
«Иди» Она улыбнулась.
Гу Цзиньчжи ушел довольный.
Сун Пан’эр почувствовал себя лучше.
Подождите, пока Гу Цзиньчжи покинет Сон Панъэр вздохнул, обращаясь к Матери Сун сзади:»Я не ожидаю, что у детей будет какое-то будущее и они будут счастливы. Мое сердце разбито из-за обиды сестры Цзинь». ушел.»
Сун Паньэр больше всего любит детей.
####
Гу Цзиньчжи вернулся в свою комнату и переоделся в мужскую одежду.
Она шила несколько мужских вещей в аптеке. Раньше в аптеке была середина лета, когда она была самой худой.
Сейчас его носить терпимее.
Лицо ее было уже заостренным и худым, а становилось все более и более заостренным, выглядя очень несчастливым.
Посмотрев в зеркало, она тоже почувствовала, что должна быть толще.
«Куда идет девочка?» Мать Чжу не могла не спросить, когда увидела, что переоделась в мужскую одежду, и знала, что идет в публичное место.
Гу Цзиньчжи улыбнулась и сказала:»Я попросила Цзян Синя сыграть».
Она говорила очень расплывчато.
Я хочу, чтобы мама больше не разговаривала.
Гу Цзиньчжи снова засмеялась:»Сегодня я выведу Си Цзянь, и никто из вас не должен служить.»
Она не хочет выводить горничную.
Я хочу, чтобы моя мать и другие следовали ее воле, даже если они не посмеют ослушаться ее.
Гу Цзиньчжи не покидал главный двор и прокрался от западной угловой двери к двери Чуйхуа.
Си Цзянь ждал Гу Цзиньчжи с двумя охранниками.
Всех этих стражников послал дворец служить Гу Цзиньчжи. Обычно они находятся во внешнем дворе на 3 шага, 1 пост, 5 шагов и 1 пост.
Одна из них предназначена для вождения Гу Цзиньчжи.
Гу Джин сел в машину.
После того, как карета отъехала на некоторое время, Гу Цзиньчжи вдруг сказал:»Попозже я пойду в дом Цзяна. Я думаю о месте, где я хотел бы петь музыку и пить чай. ходить часто. Давайте сначала пойдем на улицу Симэнь.»
Двое охранников посмотрели друг на друга и сказали одному из них:»Улица Ванфэй Симэнь в хаосе.»
«Где находится это не в хаосе?» Гу Цзиньчжи сказал:»Раз ты осмеливаешься выйти, ты боишься хаоса? Иди по улице Симэнь.»
Она захлопнула занавеску машины и откинулась на спинку кресла.
Сы Цзянь прошептал рядом с 1:»Наша наложница — худший человек, с которым можно с ней разговаривать»
У двух охранников не было другого выбора, кроме как поехать на улицу Симэнь.
Си Цзянь и двое охранников были одеты как обычные слуги.
Хотя Гу Цзиньчжи мужчина, он очень женственный, с тонкой кожей и нежной плотью, но благородные мужчины в Пекине все такие нежные.
Нередко молодой хозяин богатой семьи выходит на улицу с 34 слугами.
Когда они прибыли на проспект Симэнь, они остановили карету, но никто не обратил на них особого внимания.
Гу Цзиньчжи прошел весь путь до чайханы.
Эта чайхана раньше располагалась по диагонали напротив Шаньяотана Гу.
Официант не выглядел знакомым с Гу Цзиньчжи, но он был знаком с Си Цзянь.
Он подошел с энтузиазмом и сразу же сказал:»О, а это не владелец магазина?»
Первоначальная фамилия Си Цзяня была Ву, но после того, как он сменил имя на Си Цзянь, люди не стали спросите его, какая у него была настоящая фамилия, их всех зовут Си Цзянь.
У компании есть еще одна фамилия, которая и привела к этому недоразумению.
Сы Цзянь не стал объяснять и спросил его с улыбкой:»Есть ли отдельная комната? Мой молодой хозяин любит быть чистым»
Сегодня не так много гостей, поэтому, естественно, есть частные комнаты.
Гу Цзиньчжи пошел в отдельную комнату на втором этаже.
Она заказала все закуски здесь.
Через некоторое время чайный стол был полон закусок.
Гу Цзиньчжи попросил Си Цзяня отправить официанту 12 сребреников.
Сев, Гу Цзиньчжи попросила Си Цзянь подойти к ней и что-то прошептать Си Цзянь.
Затем она достала из рукава сумочку.
В кошельке много денег.
Гу Цзиньчжи открыл его, и блестящие желтые внутри оказались золотыми скорпионами.
Она достала 2 из них, отдала Си Цзянь и прошептала Си Цзянь.
Сы Цзянь кивнул и ушел.
Согласно визуальному осмотру охранника, из 1 золотого скорпиона около 22 с половиной.
Две золотые монеты означают, что 52 золота можно обменять на 4 плюс 2 серебра.
От 4 до 2 серебра достаточно, чтобы купить магазин на улице Симэнь.
Что делает принцесса с такими деньгами для Си Цзянь? Это не может быть покупка еды.
Два охранника были немного напуганы, опасаясь, что что-то может случиться с Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи не говорил, что пойдет гулять один.
Она позвала певца сыграть на пипе за бамбуковой занавеской в отдельной комнате и начала петь.
Песня немного грустная.
Гу Цзиньчжи был очень тронут, когда услышал это, и спросил девушку, которая пела песню, какой жалкий жизненный опыт у нее был.
Эта девушка, может быть, и не очень жалкая, но она определенно сделает ее несчастной.
Услышав это, Гу Цзиньчжи стал еще более сочувствующим и дал ей вознаграждение в размере около 12 монет.
Девушка En Wanxie снова запела.
Официант снова подошел, чтобы налить Гу Цзиньчжи нового чая.
Я вернулся, прослушав около 56 песен и выпив 2 чайника чая.
Он долго шептал на ухо Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи слегка улыбнулся.
Она высыпала все золотые завитки в свою сумочку и тщательно пересчитала 26 из них. Она снова упаковала его, взяла в карман две серебряные купюры с 12 концами, сунула их в сумочку и протянула Си Цзянь.
Она снова прошептала Си Цзянь.
Сы Цзянь кивнул, развернулся и снова ушел.
Два охранника мысленно подсчитали, что эти золотые монеты были примерно на 6 больше, чем 2 золотых, и стоили на 5 больше, чем 2 серебра. Принцесса добавила еще 22.
Кошелек, который она дала Си Цзянь, стоил 72 таэля серебра.
72 серебра можно купить в нескольких чайханах, выходящих на улицу на 2 этаже.
Чем именно вы занимаетесь?
Гу Цзиньчжи не спешит медленно пить чай.
На этот раз Си Цзянь скоро вернется.
Когда он вернулся, он кивнул Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи рассмеялся.
Она положила два 52 серебряных слитка и встала, чтобы уйти.
Садясь в карету, Гу Цзинь сказал:»Пойдем к дому Цзяна».
Два охранника вздохнули с облегчением.
Они всю дорогу отправили Гу Цзиньчжи в дом Цзяна.
Цзян Синь получил письмо, и госпожа Цзян встретила Гу Цзиньчжи у ворот висячего цветка.
Увидев Гу Цзиньчжи, одетого вот так, миссис Цзян была немного ошеломлена.
Цзян Синь засмеялся и сказал:»Ты такой красивый.», ты не можешь бегать. Но я Подумав, что давно не видел Цзян Синя, я все равно хочу приехать. Мы хорошо проведем время. После большой свадьбы я буду жить во дворце для 3 месяца. Покинув дворец, я встану и поеду в Лучжоу. Боюсь, что будет слишком поздно. Оденься, чтобы рассмешить тебя.»
Она объясняла это госпоже Цзян.
Миссис Цзян улыбнулась и сказала:»В чем дело? Если ваши сестры приходят в наш дом как один человек, это не противоречит правилам».
Гу Цзиньчжи тоже рассмеялся.
Госпожа Цзян и Цзян Синь сначала отвели ее, чтобы увидеть принцессу Минхуэй.
Принцесса Минхуэй долгое время жила в особняке Яньлин. Когда она приехала в столицу, она немного отвыкла от окружающей среды и потеряла много энергии, но стала более энергичной.
Гу Цзиньчжи поспешно вышел вперед, чтобы поприветствовать ее, и сказал, что принцесса похудела.
Принцесса Минхуэй сказала с улыбкой:»Когда человек стар, его внутренности также бесполезны. После того, как он вырос в Пекине, его жизнь превратилась в шутку, когда он вернулся».
Мадам Цзян также кроме 1, он засмеялся и сказал:»Мисс 7, покажите принцессе? Принцесса сказала, что недавно плохо спала по ночам.»
Она спросила Гу Цзиньчжи как подругу Цзян Синя и назвала ее Мисс Седьмой.
Принцесса Минхуэй засмеялась и сказала:»Не стоит поднимать шум. Ночью это нормально, но я думаю, что видеть много снов интересно.»
Гу Цзиньчжи вспомнила, что случилось с ней вчера во дворце Цзянь.
По оценкам, уезд Сиро был в основном мучают кошмары какое-то время Пора.
«Я не думаю, что цвет лица принцессы нездоров. Как сказала принцесса, так как она была ребенком, она выросла в Пекине и вернулась в свое сердце после долгого отсутствия. Я не могу не чувствовать что-то в своем сердце. Ночью снятся сны. Сновидения — это своего рода сон, и полезно поддерживать равновесие сердца. Пока это не болезненный сон, он не вреден для здоровья. Принцесса действительно немного похудела, так что не беспокойтесь об этом, это просто расстройство пищевого поведения. Поскольку вы думаете о вкусе особняка Яньлин, нет необходимости намеренно менять его, — Гу Цзиньчжи улыбнулся.
Принцесса Минхуэй избаловала свою невестку и посмотрела на невестку,»Скажу вам, я в порядке. Вам не о чем беспокоиться..
Тон также приятный.
Беспокойство — это своего рода сыновняя почтительность.
«Сестра Цзинь права. Принцесса Минхуэй снова сказала Гу Цзиньчжи:»Я очень скучаю по еде в Пекине..
Цзян Синь рассмеялась рядом с 1.
Г-жа Цзян тоже засмеялась:»Это потому, что невестка слишком почтительна.»
«Все в порядке.»Принцесса Минхуэй засмеялась и сказала:»Золото трудно купить, и ты состаришься и похудеешь». Это хорошая вещь, чтобы уменьшить некоторые..
Поговорив некоторое время, Гу Цзиньчжи и Цзян Синь попрощались со двором Цзян Синя, чтобы поговорить наедине.
Принцесса Минхуэй сказала за спиной:»Этот ребенок одет как человек Также хорошо выглядит. Она слишком худая»
«Для нее нормально быть моложе и худее. — сказала госпожа Цзян.
«Лицо тоже худое», — сказала старшая принцесса Минхуэй.
Лицо слишком худое, и оно выглядит как благословение.
Мадам Цзян нелегко ответить.
####
«Есть ли смысл мечтать? Выйдя из главного двора, Цзян Синь спросил Гу Цзиньчжи:»В чем разница между больными снами?.»
Гу Цзиньчжи улыбнулся:»Разве ты не мечтаешь спросить, для чего нужны эти вещи?.»
«Расскажи мне об этом.»Цзян Синь сказал,» я расскажу другим, как анекдот. Я помню, что в книге есть статья, в которой говорится, что зло инь видит сны и что сны связаны с внутренностями, слова расплывчаты, и я не могу ясно видеть. Тогда большинство известных врачей не согласились. Это больной сон, о котором вы говорите?.
Цзян Синь прочитала много книг.
Поскольку она заболела в прошлый раз и подружилась с Гу Цзиньчжи, она также начала читать медицинские книги.
Она прочитала в древнейшей медицинской книге, что существует очень противоречивая запись об инь и злых снах. Цзян Синь всегда интересовалась этим, но так и не нашла возможности обсудить это с Гу Цзиньчжи.
Глава 2 Давайте сначала наверстаем вчерашний, так что будьте нахальнее и попросите розовый билет. РС
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава Раздел 338 Покупка A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence