наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 444 Развод

A Tale of the Spring Boudoir Глава 444 Развод Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Глава 444

Выслушав слова Янь Шань, Гу Цзиньчжи остановился, нежно обнял сына за голову и сказал тихим голосом:»Янь Шань, не бойся. какое-то время, а потом проснулся и не умер. Мать не убивает людей.»

Дрожащее тело Янь Шаня постепенно остановилось под утешением Гу Цзиньчжи.

Он поверил словам Гу Цзиньчжи.

Увидев, что ему становится лучше, Гу Цзиньчжи сказал:»Давайте вернемся в Яньшань?»

Яньшань согласился.

Он чуть не вывел Гу Цзиньчжи и не мог дождаться, чтобы покинуть это место.

У Гу Цзиньчжи не было другого выбора, кроме как пойти по его стопам.

Во дворце входили и выходили люди, и никто их не замечал. Гу Цзиньчжи не попрощался с королем Цзянем и вышел в хаос.

Она и Янь Шань вернулись домой.

Лицо Яншаня было немного бледным.

Придя домой, Гу Цзиньчжи позволил Яньшаню прижаться к нему в объятия и уговаривал его тихим голосом 1, а затем объяснил ему, что человек не умер, а затем сказал:»Мама отведет Яньшаня, чтобы увидеть ее через несколько дней. Она жива. Она просто засыпает.»

Янь Шань, наконец, поверил в это.

Гу Цзиньчжи попросил кого-нибудь принести чашку горячей воды Яньшаню.

После того как я выпил немного горячей воды, кровь Яньшаня активизировалась, и его цвет лица постепенно улучшился.

Гу Цзиньчжи почувствовал облегчение.

Янь Шань сказал Гу Цзиньчжи:»Мама, давай впредь не будем ходить в этот дом».

Он никогда больше не хотел быть гостем в особняке принца Цзяня.

«Хорошо!» Гу Цзиньчжи сказал:»Я никогда больше туда не пойду.»

Яньшань мило улыбнулся.

Гу Цзиньчжи спросил его:»Хотели бы вы научиться писать у своего приемного отца?»

Яньшань очень любит писать и постоянно кивал.

Гу Цзиньчжи отправил его к Линь И.

Линь И научил Яньшаня писать, а Гу Цзиньчжи тоже некоторое время сидел в стороне и наблюдал.

Увидев, что Яньшань действительно намного лучше, это не проблема, поэтому Гу Цзиньчжи непринужденно сказал Линь И:»Я побеспокою мистера Линя, чтобы он позаботился о Яньшане, когда я уйду».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Линь И сказал, что все в порядке.

Яньшаню также нравится быть с Линь И.

После того, как Гу Цзиньчжи ушел, Яньшань тайно спросил Линь И:»Кто такой приемный отец?»

Линь И спросил его в оцепенении:»Где ты это слышал, Яньшань?»

Яньшань рассказал Линь И, что произошло в то время. Затем он осторожно объяснил Линь И:»Моя мать никого не убивала, она просто заснула. Моя мать дала ей пощечину, и она бросилась ко мне, а затем уснула».

Линь И наконец понял причину этого и эффект.

Он вздохнул с облегчением.

«Отец, что такое дикий вид?» Увидев, что Линь И не ответила, Янь Шань снова спросила.

Принцесса Сиро выглядит немного пугающе, указывая на Яньшаня и говоря, что ребенок дикого вида. Яньшань молод, но у него глубокая память.

Он настаивал на том, чтобы выяснить, что это значит.

Линь И выпрямил лицо и сказал:»Дикие виды — злобное ругательство. Сегодня тесть Янь Шаня расскажет вам, что значит причинять людям боль плохими словами.»

Он говорил об этом с Янь Шанем всевозможными ругательствами, чтобы ранить людей.

Янь Шань слушал очень внимательно.

В его маленьком сердце случился небольшой шок Глава.

Значит, люди такие страшные, тупо подумал Яншань.

Отдайте Яньшань Линь И, и Гу Цзиньчжи войдет во дворец один.

Вдовствующая императрица счастливо улыбнулась:»Айцзя все еще говорила о тебе прошлой ночью с Ченг Ванем, сегодня ты входишь во дворец»

«Что сказала обо мне императрица-мать?» Гу — спросил Джинжи с улыбкой.

«Чжунцзюня нет дома, и я не знаю, здоровы ли твоя мать и сын. Я очень скучаю по тебе.» Королева-мать сказала:»Почему у тебя есть время прийти сюда сегодня и не забрать Яньшаня и их братьев?»

Мор Гу Цзиньчжи. Он долго опускал глаза, прежде чем ответить:»Моя королева, я злой человек, который пришел подать в суд первым.»

Услышав это, вдовствующая императрица нахмурилась от радости и спросила:»Какая жалоба?.»

«Принцесса Цзянь умерла от болезни, и я пошел приносить жертвы. Когда люди из дворца подобрали меня и попросили чаю во внутреннем дворе, принцесса Сиро повела меня и Яньшаня, но отвела нас в задний сад и сказала несколько неприятных слов.»Гу Цзиньчжи был очень огорчен и сказал:»Принцесса Цзянь заболела 7 лет назад. Когда они рассердятся, они убьют людей мечом, они не хотят терять свой язык и не хотят говорить посторонним.

Позже я услышал, что хорошо разбираюсь в медицине. Умолял меня. До меня они наняли врача Пэн Лэйи. Если вы не верите в это, вы можете спросить г-на Пэна.

Тогда я выписал рецепт для принцессы Цзянь. Но когда она снова вернулась в клинику, она обнаружила, что состояние принцессы не улучшилось. После тщательного расспроса она узнала, что король Цзянь остановил лекарство для принцессы и сказал, что принцессе неудобно принимать лекарство.

У меня тоже были холодные глаза в Особняке принца Цзяня, но я не принял прописанное лекарство.

Позже принцесса Цзянь становилась все более и более больной, и люди во дворце Джейн снова и снова умоляли меня.

Я думал, что прописал рецепт, а они отказались принимать лекарство, обвиняя меня в моей некомпетентности. Эта неблагодарная задача абсолютно неприемлема, просто сказать вернуться к старому рецепту и отказаться от резиденции принца Цзяня.

Теперь принцесса Сиро спрашивает, убил ли мой Фан Цзы принцессу Цзянь»

Ее голос был немного сдавленным.

Королева-мать услышала гнев в своем сердце Его лицо изменилось немного.

Тетя Ченг стояла в стороне, дрожа от страха, опасаясь, что королева-мать снова заболеет.

«Меня очень обидели. Принцесса Сиро рассказала о моем похищении и сказала несколько особенно неприятных слов. Яньшань тоже был там в то время.

Я был очень зол, я снова ударил ее. Если она хотел дать отпор, я снова нокаутировал ее и бросил в саду на заднем дворе их дома, — голос Гу Цзиньчжи становился все ниже и ниже.

Королева-мать перешла от гнева к смеху, когда услышала это. Она не спрашивала принцессу Сиро, что тогда произошло с похищением, но спросила:»Как ты вырубил Сиро одной ладонью?»

Гу Цзиньчжи рассказала о своем методе.

Королева-мать тоже попробовала это сама, и ее шея была немного вне досягаемости.

Чэн Ван взял на себя инициативу прийти и позволить королеве-матери попробовать это.

Королева-мать бросила несколько взглядов и с улыбкой сказала:»Айцзя не хочет изучать ремесла Сяо Ци и что с ними делать?»

Она не взяла тест.

Зная, что Гу Цзиньчжи не страдала от королевы-матери, она чувствует себя лучше.

Она сказала Гу Цзиньчжи:»Если ты смиришься, ты выиграешь только на дюйм. Снаружи всегда есть люди, которые не знают, что делать, и которые думают, что семья Ай не может защитить тебя». в глубоком дворце, поэтому они смеют делать что-то неправильное.»

С этой улыбкой ее настроение значительно улучшилось, и ее гнев исчез, и она стала очень рациональной. Гу Цзинь считает, что она сошла с ума от боли потери своей матери. Поэтому я отвел ее, чтобы спросить. Айцзя знал, что Сяоци обидели, потому что резиденция принца Цзяня все еще присутствовала на похоронах, давайте пока не будем упоминать об этом. В будущем Айцзя попросит Сиро сопровождать Сяоци..

Путь Гу Цзинь таков.

Она достигла своей цели, подав жалобу в резиденцию принца Цзяня.

Нет необходимости быть благоразумной перед королевой Мать не прощает.

Вдовствующая императрица, которая должна отдать его Гу Цзиньчжи, передаст его ей.

Гу Цзиньчжи некоторое время сидел и смотрел, как опаздывает небо, затем сказал:»Я ухожу, королева-мать. Увидимся снова в другой день..

Вдовствующая императрица кивнула и сказала:»Соберите Яньшаня и их братьев вместе»

Гу Цзиньчжи устно согласился.

После инцидента с королем Цзином в прошлый раз, Гу Цзиньчжи вернулась Королева-мать не привела ребенка во дворец и не принуждала ее.

После ухода Гу Цзиньчжи королева-мать поговорила об этом с тетей Ченг.

«Сироу сильная личность, так как она была ребенком, как король Цзянь, а не как принцесса Цзянь. Она ругала Сяо Ци Айцзя лицом к лицу, как письмо. Маленькая 7 также избила ее и вернула сделку.»Королева-мать сказала:»Теперь, когда особняк принца Цзяня стал новым траурным домом, ничего страшного, если вы понесете небольшую потерю и сделаете добрые дела..

Тетя Ченг колебалась.

Затем она прошептала королеве-матери:»Ты еще помнишь, что случилось с королевой-матерью несколько лет назад?»

Конечно, королева-мать помнила.

Император также воспользовался возможностью, чтобы убить Чжан Даокуня, уничтожить семью Чжан, которая собиралась создать проблемы, и оставить наложницу Чжан Шу в подвешенном состоянии. Наложница Чжан Шу, хрупкая и мясистая, умерла от болезни, пробыв в холодном дворце 2 года.

Чжу Чжунцзюнь и Гу Цзиньчжи никогда не упоминали об этом позже.

Королева-мать также много раз спрашивала, кто это сделал.

Император тоже заколебался и сказал, что не знает.

Королева-мать только сейчас вспомнила, что Сяо Ци только что сказал:»Принцесса Сиро тогда говорила о моем похищении». Гу Цзиньчжи.

Пока тетя Ченг не упомянула об этом.

Как Сиро узнал о похищении Сяо Ци?

Он пошел на большой риск, женившись на Гу Цзиньчжи ради королевы-матери Чжунцзюня и императора, и они умышленно скрыли похищение ради достоинства и королевской порядочности Чжунцзюня.

В Пекине есть люди, которые знают, что император и королева-мать не боятся.

Те, кто хорошо информирован в Пекине, — это умные люди, которые знают, что они могут сказать и чего они не могут сказать.

Вы слышали об особняке принца Цзяня?

Принцесса Сиро тоже знает?

«Что ты слышал?» Королева-мать посмотрела на Ченг Вана.

«Слуга ничего не слышал.» Тетя Ченг улыбнулась и сказала:»Просто я услышала, как принц однажды случайно упомянул об этом, и попросила слугу не говорить вам, чтобы вы не беспокоились.»

«Что случилось?» быстро спросила королева-мать.

Она чувствовала себя немного неловко.

«Господь сказал, что молодой барин родил преждевременно, потому что у наложницы были шины на дороге. Рабыни просто невзначай спросили лорда, что кареты водят старые возницы. Откуда им бензин? сказал, что на дороге были люди, которые преследовали и убивали их всю дорогу, чтобы сбежать, чтобы их жизни не причинили вреда принцессе», — сказал Ченг Ван.

Каждый раз, когда Чжу Чжунцзюнь возвращался в Пекин, он приносил подарки знаменитостям вокруг королевы-матери, таким как тетя Ченг и Чан Шунь.

Чжу Чжунцзюнь спросил об этом королеву-мать, и королева-мать согласно кивнула.

Тетя Чэн, Чанг Шунь и другие взяли подарок Чжу Чжунцзюня и сначала показали его Королеве-матери.

Королева-мать согласилась с их согласием, но промолчала.

Тетя Чэн и Чан Шунь часто говорили хорошие вещи о Чжу Чжунцзюне перед королевой-матерью, и королева-мать понимала, почему.

Она рада это слышать.

Чэн Ван — доверенное лицо вдовствующей императрицы Глава 1 человек Чжу Чжунцзюнь говорит что-то плохое об этом с вдовствующей императрицей, и он говорит Ченг Ваню, что это очень распространено.

«Кто это?» Цвет лица вдовствующей императрицы внезапно изменился, и она оперлась на подлокотник, кончики пальцев которой побелели.

«Мой господин тоже не очень ясен. Он предположил, что это может быть пережиток зла», — сказал Ченг Ван.

Королева-мать сразу поняла.

Человек, который хотел навредить Гу Цзиньчжи.

«Кто это, черт возьми?» Голос королевы-матери стал резким.

«Это не из семьи Чжан.» Тетя Ченг сказала:»Когда принц и принцесса уехали из Пекина, семья Чжан была в тюрьме и не пошла за принцем и принцессой. Королева-мать, сделайте Вы хотите распространить информацию, так как убийца все еще на свободе. Разве не было бы разумно, чтобы принцесса Сиро услышала эти слухи — просто она не знает, с кем сближается принцесса Сиро».

Королева-мать последовала словам Ченг Ваня и на мгновение тщательно задумалась.

Затем она внезапно спросила Ченг Вана:»Это то, чему тебя научил господин?»

«Господь не позволяет мне это сказать». Ченг Ван улыбнулся и сказал:»Я’ Боюсь, вы волнуетесь. Лорд думает о вас. Я чрезвычайно сыновняя. Но я могу догадаться, что это значит. Принц разумный человек. Я знаю, что я самая верная перед вами, королева-мать»Что бы я ни сказал слуге, я скажу тебе. Ты сказал, что так князь научил слугу, и ты не обидел слугу».

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 444 Развод A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава 444 Развод Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*