наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 422 Утешение

A Tale of the Spring Boudoir Глава 422 Утешение Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Запрет Chunwei в этом году, несомненно, является громом среди ясного неба для студентов, которые висят на бревне и мечтают подняться на вершину.

Новость вышла в тот же день, Глава 2, много студентов собрались в официальном отделе и окружили официальный отдел.

Гу Яньчжэнь запрещает Гу Сючжи выходить на улицу.

Гу Сючжи тоже не хотел создавать проблемы.

Но он был вялым и сидел в трансе, не открывая рта.

Гу Яньчжэнь не знал внутренней причины, поэтому он утешил его:»Если при дворе произойдет важное событие, Энке обязательно будет добавлен через два года. Насколько ты молод? в будущем ты сможешь получить золотую медаль, а затем служить суду.»

Гу Сючжи не слышал, что сказал его отец.

Он по-прежнему сидел молча.

Гу Яньчжэню было все равно. Он сам тогда тоже выиграл Джурен, но сдался, потому что не мог вынести тягот и не хотел сдавать экзамен, поэтому не мог понять мыслей сына, думая, что ребенок такой же, как он, и ему было на это наплевать.

Уговорив сына, Гу Яньчжэнь вышел.

Когда его отец вышел, плечи Гу Сючжи поникли.

Он уткнулся лицом в ладонь и долго не шевелился.

После этого было отчетливо видно легкое пожимание плечами.

Он не хочет больше ждать 3 года.

Жить в этой семье так некомфортно.

Но кого он теперь спросит?

Он долго плакал, прежде чем вспомнил своего дядю, который стал новым главным помощником.

Гу Сючжи внезапно выпрямился.

Он вытер красные от слез глаза и встал. Он собирается найти своего дядю.

Он вспомнил, что 7-й шурин, король Луян, однажды сказал ему, что такой Джурен, как он, может быть судьей небольшого округа. Для такой семьи, как семья Гу, дяде было бы легко помочь выбрать для него окружного магистрата.

Он готов отправиться в отдаленные места, пока он может покинуть дом.

Он не мог ждать ни минуты.

Тогда он подумал, что он такое?

Дядя может не обязательно помнить, что он племянник.

Семья готова говорить за него, за исключением его отца, который является его седьмой сестрой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Отец немного побаивался своего дяди, вероятно, потому, что Гу Сючжи, который не хотел спрашивать дядю, не хотел смущать и отца.

Хотя сестра 7 является дочерью тети Сун, она не ненавидит его как младшего брата, она хочет, чтобы с братьями все было хорошо.

Сестра 7 также является дядей наложницы Луяна, и она может выслушать приговор сестры 7, чтобы сохранить лицо короля Луяна.

«Фэн Тянь принес воды, чтобы умыться.» Он бросился к двери и позвал слугу, который обслуживал его.

Мальчик толкнул дверь и сказал»да.»

Приведя себя в порядок и переодевшись, Гу Сючжи вышла.

Прежде чем покинуть дом, он подумал, что сестра 7 часто бывает рядом с его матерью, а не во дворце, поэтому он сначала позвонил мальчику-книжнику, чтобы спросить его.

Книжник быстро обернулся и сказал, что принцесса сегодня не пришла и находится в другом зале.

Гу Сючжи только что ушла.

Сегодня 4-й день первого лунного месяца, а завтра Фестиваль Фонарей.

Гу Цзиньчжи вспомнил, что в последний раз он отмечал Праздник фонарей во дворце 7 лет назад.

В тот раз, когда они отгадывали загадки фонаря, Гу Цзиньчжи был самым неуклюжим. Теперь, когда я думаю об этом, мне становится немного тепло.

Сегодня она все еще в плохом состоянии.

Все дети стояли перед ней и разговаривали с ней.

Я очень рад слышать, что Яньин тоже завтра войдет во дворец.

«Вдовствующая императрица очень развлекается там.» Яньин радостно сказал:»Там есть бабочка размером с бабочку. Вдовствующая императрица сказала, что подарит ее мне в следующий раз, когда я вернусь домой.»

Вдовствующая императрица В боковом зале дворца Реншоу находится полка-бабочка с туловищем размером со взрослого петуха из шелка, а тонкие перья и ресницы вырезаны золотом, которое можно видел дрожащим и реалистичным.

Это сокровище дани Цзяннаня.

Такая большая и тонкая бабочка очень трудно быть сильной Это испытание мастерства, и даже старые мастера в Пекине не могут сделать это.

Вдовствующей императрице он очень понравился, и она поставила его в боковой зале.

Когда Яньин отправился во дворец Реншоу и побродил по нему, он влюбился в него.

Королева-мать не прочь расстаться с такой вещью, но ее легко сломать, как только ее перенесут, не говоря уже о переноске в Лучжоу. Если это Яньин растрачивал вещи без причины, то он использовал слова, чтобы увести ребенка в сторону.

Откуда вы знаете, что Яньин всегда помнит.

Гу Цзиньчжи рассмеялся, взял Яньин на руки и сказал с улыбкой:»Это нехорошо. Бабочка — любимица бабушки императора, и Яньин не может ее получить.»

«Почему? Бабушка императора сказала, что отдаст его мне», — озадаченно сказала Яньин.

Гу Цзиньчжи улыбнулся и снова подумал об этом:»Ботинки с тигровыми пальцами, которые мама сделала для тебя, ты можешь подарить их своему брату и третьему младшему брату?»

Гу Цзиньчжи однажды дал Янь Янь Ин сделал пару туфель с тигровыми пальцами и пижамы, и Янь Ин очень их полюбил. Несмотря на то, что он немного громоздкий, Яньин любит носить его каждый день перед сном и даже привозил его в столицу.

Это была его любимая вещь.

1 Услышав это, Яньин тут же надула рот и недовольно взглянула на своего старшего брата и третьего младшего брата.

Затем он снова подумал:»Мама, я подарил его своему старшему брату и третьему брату, ты сделаешь его для меня снова?»

Гу Цзиньчжи покачал головой.

Яньин тоже покачала головой:»Я не дам.»

«Тогда ты не можешь просить вещи у императорской бабушки», — воспользовалась возможностью сказать Гу Цзиньчжи.

Яньин долго колебался, прежде чем сказать:»Но бабушка императора хочет отдать его мне».

«Бабушка императора любит вас, поэтому она готова отдать его вам. Бабушка императора любит эту бабочку так же, как вы любите свою мать, которая подарила ее вам.»Тигровые туфли такие же». Гу Цзиньчжи сказал:»Если кто-то настаивает на том, чтобы забрать ваши туфли, вы счастливы?»

«Не доволен.» Яньин тут же нервно сказал:»Мама, кому нужна моя? Обувь?»

Затем он свирепо посмотрел на старого Сан Яньшао.

Он очень умен и знает, что нрав его старшего брата Яньшаня заставляет его не грабить его. Единственный, кто будет грабить его больше, это старый Сан Яньшао.

Поскольку Янь Шао еще молод и невежественен, каждый раз, когда он видит, что Янь Ин держит что-то интересное, он будет просить об этом. Вместо чего-то важного и Гу Цзиньчжи, и Чжу Чжунцзюнь посоветовали Яньин и Яньшао научиться делиться и любить.

Яньин очень властный.

Гу Цзиньчжи много раз учил его не уступать младшему брату во всем.

«Никому не нужны твои туфли, джентльмен не станет красть людскую любовь», — сказал Гу Цзинь.

«Ньянг Нян» Янь Шао спотыкался и долго ходил, Ян Шань поддерживал его. Он дважды падал, и вот снова упал и заплакал от боли.

Гу Цзиньчжи попросила Яньин играть одну, и она обняла Яньшао.

«Ты и твой брат собираетесь играть, мама, тебе нужно немного отдохнуть», — у Гу Цзиньчжи немного болела голова от пыток со стороны трех его сыновей. Она нежно потерла больное колено Янь Шао и сказала Янь Инь и Янь Шань.

Увидев, что Гу Цзиньчжи все еще обнимает Янь Шао, Янь Ин сказал:»Мать, третий брат, ты не пойдешь?»

Гу Цзиньчжи положил Янь Шао на землю и позволил Янь Ин, держи его, Шао сказал:»Третий брат тоже уходит!»

Яньин чувствовал себя уравновешенным.

Ожидая, пока трое сыновей изольют свой гнев, Гу Цзиньчжи тайно вздохнул с облегчением.

У нее немного болит талия.

Я не знаю, является ли эта беременность беспокойным ребенком или усталость от перевозки в предыдущие 2 месяца ухудшила ее тело

Она просто хотела прилечь и немного отдохнуть Вошла служанка и сказала:»Мой господин здесь».

Она попросила горничную пригласить Гу Сючжи войти.

Она задумалась и вспомнила, что Чжу Чжунцзюнь позавчера сказал, что суд запретил Энке в этом году и перенес его на 3 года позже. Император беспокоился о том, чтобы передать задачу отбора ученых князю.

Гу Сючжи, кажется, действительно хочет сдать экзамен и поступить в Имперскую Академию, чтобы учиться и стать независимым.

Гу Цзиньчжи тоже знал свое положение.

Чунвэй, который Гу Сючжи так долго готовил, вот-вот будет отменен.

Она чувствовала, что Гу Сючжи пришел к ней не для того, чтобы поболтать, потому что ему было скучно, потому что ему не нужно было сдавать экзамен.

Должна быть цель.

Когда Гу Цзиньчжи думал о воспитании ребенка в Лучжоу, он всегда чувствовал себя одиноким и даже не имел личных визитов. Думая об этом сейчас, я не знал, как получить благословение в то время.

Сейчас некогда думать о чистом ребенке.

По сравнению с прошлым разом, когда моя невестка приходила, сегодня она чувствует себя хорошо, но она была немного тусклой, но энергичной после того, как дети дразнили ее.

Она встала и попросила служанку принести ей длинное серебристо-красное пальто и надеть его.

Служанка пригласила Гу Сючжи прямо на банкет и в гостиную в главном дворе.

Гу Цзиньчжи тоже подбежал.

Брат Сю отсалютовал ей, братья и сестры были очень вежливы.

«Я слышал, что Enke не откроется в этом году, и некоторые люди пойдут к бюрократии, чтобы создать проблемы.» Gu Jinzhi сказал:»Вы не пошли?»

«I У меня нет седьмой сестры». Гу Сючжи сказал:»Иди, умирать бесполезно. Если нарушителя спокойствия поймают, он не сможет сдавать экзамен через 3 года.»

Гу Цзиньчжи кивнул в ответ. облегчение:»К мужеству простого человека. Это выглядит смело, но глупо. Если у вас действительно есть стержень, не сворачивайте с пути научных исследований. Раз вы встали на этот путь, вы должны знать правила и подчиняться правила.»

Гу Сючжи продолжала говорить»да».

Точка зрения Гу Цзиньчжи совпадает с его.

Его настроение немного расслабилось»Я тоже так думаю»

«….. Недовольство студентов – это нормально. Гу Цзиньчжи снова сказал:»Некоторые люди, проделавшие весь путь до столицы, едва не разбили свои семьи. Мне жаль моих старших, если я вернусь домой с пустыми руками. Но создавать проблемы — это не решение. Три года спустя Энке увеличится, не говоря уже о том, что количество ученых должно быть удвоено, чтобы восполнить количество ученых, чтобы ублажить ученых всего мира..

«Правда?»У Гу Сючжи смутно тоже были подобные предположения, но после прослушивания»Седьмой сестры» они стали другими.

Он внезапно просветлел.

Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Это 78%, если это не работает..

Увидев улыбку Гу Сючжи, она снова спросила его:»Брат Сю, а ты?» Сестра 7 знает, что у тебя всегда были большие амбиции и теперь тебе нужно подождать еще 3 года, какие у тебя планы?.

Гу Сючжи взглянул на Гу Цзиньчжи и не решался говорить.

Гу Цзиньчжи сказал:»Вы можете говорить громче. Ты знаешь, что уровень образования брата Сюана и вполовину ниже твоего, и наш дом полагается на то, что ты заступишься за наших родителей. Независимо от того, какой у вас план, сестра 7 поддержит вас..

«Я, я хочу быть мировым судьей в отдаленном месте на юге.»Гу Сючжи сказал:»Мне уже 2 года, и я не путешествовал далеко, за исключением учебы в Академии Суншань. Человек прочитал тысячи книг, и я хочу выйти и испытать путешествие..

«Это тоже просто.»Гу Цзиньчжидао» Законы и постановления этой династии могут выбирать чиновников после отчета перед Министерством чиновников. Но вы должны знать, что если вы пойдете в Министерство официальных лиц, чтобы сообщить об этом кандидату в офицеры, вы больше не сможете участвовать в Chunwei. Как только вы выиграете весну, у вас будет лучшее будущее Почему вы должны беспокоиться об этом моменте?.

Гу Сючжи внезапно потерял дар речи.

Последний день этого месяца для розового билета. Это Глава 1: Сегодня будет больше:. RS

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 422 Утешение A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава 422 Утешение Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*