
A Tale of the Spring Boudoir Глава 412 стих мысли Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Глава 412 мысли
Горничная открыла занавеску для Гу Чэнжи.
Так же прокрался порыв холодного ветра и вскоре растворился в отоплении в комнате, сделав ее безвкусной.
«Я собирался пойти вчера в вашу пристройку, чтобы увидеть вас, но я боялся, что вас не будет дома. Я думал, что вас не будет во дворце, потому что там было слишком много людей, и я был Я боялся, что буду слишком занят. Я думал, что побеспокою тебя, уйдя поспешно. Сегодня ты здесь. Ты действительно не подумал об этом, — громко рассмеялся Гу Чэньчжи.
Он снял промокший плащ и передал его бабушке рядом с 1, а сам сел на канг.
Халат внутри тоже влажный.
С бакенбардов может капать вода.
Снаружи слишком много снега.
«Это не мое. Я должен был прийти сюда вчера, но моя мама собирается встречать Новый год. Принца нет дома. Дети только переданы няне. Я волновалась и целый день заботился о детях дома, — с улыбкой объяснил Гу Цзиньчжи.
Увидев, что Гу Чэньчжи уже села и решила заговорить первой, она снова сказала:»Брат, твоя одежда и волосы мокрые, почему бы тебе сначала не переодеться, чтобы не поймать ветер и холод. Нелегко оправиться от ветра и холода в этот чрезвычайно холодный день»
Гу Чэньчжи также почувствовал немного прохлады, просачивающейся от его макушки.
Идя всю дорогу, он заботится только о прогрессе и входит во двор, даже не держа в руках зонт. Тяжелый снег сыпался на голову и таял в черных волосах, превращаясь в холодную воду и медленно проникая в кожу головы.
Гу Ченжи знает, что самый простой способ заболеть — это простудиться на голове.
Он не пытался заставлять себя, улыбнулся и сказал:»Седьмая сестра, просто сядь, а я приду».
Старшая бабушка Линь Маньцзин тоже встала с улыбкой..
Гу Ченжи и старшая бабушка вернулись в комнату, чтобы переодеться.
Гу Цзиньчжи воспользовался возможностью, чтобы сказать старшей женщине:»Тетя, я пойду ко 2-й тете и 3-й невестке, чтобы посидеть днем»
«Я знаю Вы заняты, и я отпущу кухню пораньше. Давай пообедаем в этот час». Старшая женщина улыбнулась и сказала:»Твоя третья невестка всегда скучает по тебе.»
Гу Цзиньчжи поблагодарил вас.
Тогда она спросила у тети:»Как дядя? Принц тоже хотел приехать засвидетельствовать ему свое почтение, но боялся, что не успеет его увидеть из-за своего плотного графика».
«Где ты говоришь?» — спросила тетя, —»Принц — самый дорогой гость. Твой дядя тоже сказал, что поедет поздравить тебя с Новым годом».
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал, что сначала попросит князя подойти и поприветствовать дядю.
Тогда. Она снова спросила вторую сестру Гу Юэчжи.
Вторая сестра, вышедшая замуж за семью Тан, является единственной дочерью старшей тети. Кажется, у нее все хорошо.
«Она в порядке. Ее тесть скончался в позапрошлом году, и теперь ваш шурин сменил Чуан Нинбо и вашу вторую сестру, и ваша жена также подарила вашему ребенку наследного принца — сказала старшая тетка.
Гу Цзиньчжи кивнул.
Она вспомнила, что тесть второй сестры был лучшим в общении с людьми.
А ее свекровь относительно недальновидна.
«Свекровь второй сестры все еще здорова и здорова?» — спросил Гу Цзиньчжи.
«Она здорова и здорова, и ей нет дела до семейных дел теперь, когда она ест вегетарианскую пищу и читает буддизм», — сказала старшая тетя.
Разговор. После Гу Ченжи переоделся. Он снова быстро сложился.
Домашняя беседа между Гу Цзиньчжи и его тётей была прервана.
Он и Гу Джин не незнакомцы. 1 Есть тема для разговора при встрече.
Сначала он спросил Гу Цзиньчжи, как он поживает в Лучжоу последние несколько лет, как принц относился к ней? Тема коснулась различных медицинских карт.
Гу Чэньчжи приобрел репутацию за последние 7 лет в столице.
Он очень много работал и спрашивал совета у людей. Все в больнице Тай смотрели на лицо Гу Яньтао и были готовы учить его. Хотя у Гу Чэнчжи не было учителя, он также был главой всех семей.
Его медицинские навыки улучшились как на дрожжах.
У него также много глубоких прозрений, и ему срочно нужен человек с более высокими медицинскими навыками, чтобы сравниться с ним самим.
Он считал Гу Цзиньчжи таким человеком.
Они разговаривали в течение часа, но врач и бабушка не могли войти.
Обед, который должен был быть на полчаса раньше, опоздал на полчаса.
После обеда. И Гу Чэньжи, и Гу Цзиньчжи были немного недовольны.
Но после обеда было 3 часа.
Зимой темнеет раньше и идет сильный снег Гу Цзиньчжи хочет вернуться до наступления темноты и хочет поговорить с третьей невесткой. Я должен был попрощаться.
Бабушка и Гу Чэнчжи отправили Гу Цзиньчжи к дверям Чуйхуа.
Гу Чэнчжи все еще хотел, чтобы Гу Цзиньчжи говорил.
Гу Цзиньчжи небрежно сказал:»Возможно, в этом году я не уеду из Пекина. Давай поговорим, когда у меня будет свободное время». Не покидай Пекин, ты и принц?»
«Принц вернется», — сказал Гу Цзиньчжи.
Гу Чэнчжи также попросил Гу Цзиньчжи отдать честь и уйти.
После отъезда Гу Цзиньчжи бабушка спросила Гу Чэньчжи:»Что означает Седьмая сестра, не покидая Пекин в этом году? Они собираются остаться в Пекине, как особняк принца Цзяня?»
Гу Ченжи Взглянув на нее, ему очень не понравилось слово»Лай», употребленное бабушкой. Если тебе это не нравится, тебе это не нравится, он тоже нехороший, просто расскажи о своей жене о чем-нибудь пустяковом, так что ты можешь только покачать головой и сказать:»Откуда мне знать? Спроси ее потом, когда будешь У меня есть время».
Гу Чэньчжи не слишком заботятся о делах двора, на самом деле он не уверен.
Бабушка больше не задавала вопросов.
Пара вернулась в комнату.
Детская кормилица показала бабушке кошелек, который Гу Цзиньчжи дал детям.
В каждом кошельке Гу Цзиньчжи есть четыре цветка персика с 8 лепестками, сделанные из золота. На краю 8-листного цветка персика есть небольшие отверстия, которыми можно играть отдельно или носить как украшения.
Лепестки тонкие, как крылья цикады, и даже смутно видно легкое трепетание на ветру, как только что распустившаяся нежная тычинка. Это реалистичное мастерство догнало лучших ювелиров Пекина.
Бабушка не могла оторваться от него, некоторое время смотрела на него с изумлением и говорила:»Это слишком дорого. В Лучжоу есть такие искусные ювелиры»
«Это настолько редко, что Да, в мастерской так много искусных мастеров». Гу Чэньчжи сказал:»Вещи дорогие, но 7-я сестра Лучжоу Фуфу 1 Сян Дафан может себе это позволить. Сестры приезжайте, Вы тоже щедрый подарок подкрепите и отправьте обратно.»
Бабушка сказала да.
Она попросила служанку аккуратно убрать подарок от Гу Цзиньчжи и сказала:»Я беспокоюсь, что после Нового года у моей сестры Си не будет ничего хорошего. Я получила это только сейчас»
У нее хорошее настроение.
Когда настроение отвернулось от украшений, бабушка снова о чем-то подумала.
Она некоторое время колебалась и осторожно спросила Гу Чэньчжи:»Ты сказал, что сестра 7 родила троих сыновей подряд, но в чем секрет?»
Бабушка знала, что спросила что-то, чего не должна была спрашивать.
Эта тема является табу для их мужа и жены.
Я родила подряд 5 дочерей. Бабушка Линь Маньцзин находилась под сильным давлением, как и Гу Чэнжи.
Давление Гу Чэньжи еще сильнее, но бабушка этого не знает.
Гу Чэньжи — единственный сын Гу Яньтао.
Если бы у него, Гу Чэньчжи, не было сына, их род прервался бы.
Перед уходом старик оставил 2 последних слова, одно о том, что дочери Гу не выйдут замуж, а другое о том, что они могут брать наложниц только в том случае, если у них нет детей.
Гу Чэньчжи уже сжег наследственную заповедь»женщины не выходят замуж дважды» и причинил много неприятностей своему отцу Гу Яньтао, и люди до сих пор говорят, что сын Гу не сыновний.
Сыновняя почтительность — основа верности.
Несыновний значит неверный. Несыновний сын не может быть верным служителем. Это основная точка зрения всего общества.
Неверный и не сыновний. Мужчине просто негде закрепиться в обществе.
Гу Чэньчжи сжег заповеди предков. За повторный брак четвертой младшей сестры Гу Шаньжи и за спор Гу Шаня семья Гу и Гу Яньтао подвергались критике по сей день. В будущем другие младшие братья обязательно пострадают, когда станут чиновниками.
Это очень плохо.
Даже если Гу Яньтао занимает высокое положение. Даже если бы семья Гу получила название»несыновнейшей», мир высмеял бы их, а дети редко ценились императором.
Последствия этого инцидента непоправимы.
Значит, Гу Ченжи не осмелился больше сжигать Главу 2.
Отец Гу Яньтао не посмел ослушаться.
Отец был недоволен невозможностью Линь Маньцзин иметь сына, но он не хотел открыто нарушать заветы предков и брать наложницу для Гу Чэнжи. Так что Гу Ченжи может сопротивляться в течение 1 часа. Просто ему уже 36. Еще 4 года. Он полный 4.
В то время он думал, что не только отец, но и мать, которая всегда его поддерживала, не согласятся принять наложницу.
Но Гу Чэньчжи действительно не хочет брать наложниц.
Это одно из его давлений.
Отношения между ним и Линь Маньцзин. Ни одна обычная пара не может сравниться.
Он не хотел ранить сердце Линь Маньцзин и изменить отношения между мужем и женой. Какой смысл жить без того, кто любит друг друга глубоко в душе? Гу Ченжи всегда так считал.
Его отец тоже не имеет наложницы, поэтому его мать живет более комфортно.
Это оказало большое влияние на Гу Чэньчжи.
Он никогда не любил деньги и власть, не говоря уже о славе, статусе, прекрасном вине и красотах.
Он просто хочет, чтобы семья была теплой и гармоничной.
Людям всегда есть чем заняться. Когда вы становитесь старше, вы говорите, что Гу Чэньчжи хочет спасти мир и людей, когда вы становитесь моложе, вы говорите, что Гу Чэньчжи хочет любить свою жену и дочь, быть почтительным к своим родителям, любить своих братьев и сестер.
Если у Линь Маньцзин не будет сына, эта гармония будет насильственно нарушена.
Поэтому, когда тема его сына упоминалась каждый день, у Гу Чэньчжи заболела голова.
«Я помню, как Седьмая Сестра однажды сказала, что женщины не имеют никакого отношения к тому, могут ли они иметь мальчиков или нет. Это вина мужчин», — сказал Гу Чэньчжи. В его бровях появилась легкая боль:»Седьмая сестра никогда не говорила, что скучала по ней. Тогда она сказала, что у Юань Юе не может быть четвертой сестры. Все в порядке. После стольких лет проблем в семье Юань, четвертая сестра снова вышла замуж и родила двух сыновей на одном дыхании, что показывает, что с Юань Юе что-то не так».
«Чепуха.» Линь Маньцзин крепко сжала руку своего мужа:»Беременная ли женщина у ребенка может быть мальчик? Вы виноваты, что женщина не оправдывает ожиданий?»
Гу Чэньчжи Вместо этого он держал жену за руку и не хотел спорить по этому поводу.
Он также немного скептически относился к точке зрения Гу Цзиньчжи.
Потому что он не может понять причину и следствие посередине.
«Почему бы вам не попросить Седьмую сестру в другой раз, чтобы посмотреть, есть ли у нее хорошее лекарство.» После минутного молчания Линь Маньцзин осторожно сказал:»Медицинские навыки Седьмой сестры могут быть лучше, чем ваши. она сказала нет, я тоже умру. Тяо Синь»
Ее пухлое красивое лицо было покрыто темными облаками.
Гу Чэньчжи тоже почувствовал себя плохо.
У него не было другого выбора, кроме как сначала согласиться, и он сказал:»Хорошо, я спрошу ее в следующий раз. Давай строить планы пораньше. Я думаю, что после конца этого года я скажу своим родителям усыновить второй сын в семье моего третьего брата моего имени.»Я воспитаю его как сына».
Линь Маньцзин промолчал.
****RO
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 412 стих мысли A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence