
A Tale of the Spring Boudoir Глава 407 эпизодов истории любви Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
В Пекине есть бесчисленное множество новых и старых достойных семей.
Гу Цзиньчжи жил в столице несколько лет. Большую часть своего времени и сил она посвящает медицине.
За исключением благодетелей, врагов и нескольких друзей, у нее не так много памяти.
Семья Цай не считается второстепенной фамилией, и в Цзинли есть много семей с фамилией Цай.
Гу Цзиньчжи и семья третьей невестки Ся не считаются близкими друзьями, поэтому она мало знает о семье третьей невестки.
Я не знаю, как судить о первом разе, когда Гу Цзиньчжи сказал брат Сюань.
«Я не очень хорошо знаю их семью», — честно сказал Гу Цзиньчжи:»Пожалуйста, объясните внимательно.»
Брат Сюань взглянул на дверь.
Он встал и закрыл дверь кабинета, затем сел и подробно рассказал Гу Цзиньчжи о своей истории любви.
Он и Цай Янь встретились в старом доме Гу. В то время Ман Юэ Лисюань, третья невестка Главы и второй сын, последовала за своей матерью, чтобы увидеть ребенка. Хотя ему 2 года, в будние дни у него очень мало слов, и семья не относилась к нему как к взрослому. Мать не взяла его во внутренний дом.
Кроме того, в семье моей невестки не так много табу.
Семья невестки 3 тоже пришла ко многим людям.
Цай Янь в тот год было всего 8 лет.
Ее мать — младшая тетя третьей невестки Ся, Цай Янь, которая также является самой младшей в семье, поэтому она сильно отличается от третьей невестки по возрасту. Она не такая величавая и спокойная, как другие девушки, не говоря уже о застенчивости. Она немного подвижна и не боится разговаривать с незнакомцами.
У Гу Цзиньчжи отличная репутация в Пекине, многие девушки, живущие в уединенном внутреннем дворе, завидуют Гу Цзиньчжи.
Цай Ян — один из них.
Когда она увидела мать и младшего брата Гу Цзиньчжи, она взяла на себя инициативу поговорить с ней с одобрения матери.
Цай Ян выглядит очень сочно, нежно и мило, и всем нравится.
Она снова говорила как взрослая.
Дети выглядят как взрослые, и все всегда будут удивлены. Песня Pan’er не является исключением. Как только Цай Ян подошел, он получил благосклонность Сун Паньэр.
Ребенок такой маленький, а у Сун Паньэр беззаботный характер. Она вежливо поговорила с Цай Яном, не слишком много думая. Он даже призвал брата Сюаня сказать несколько слов, чтобы не быть скучной тыквой.
Цай Ян взял на себя инициативу поговорить о заимствовании книг.
На самом деле, Цай Ян позаимствовал его у Сун Паньэр.
Увидев, что маленькие девочки такие щедрые, Сун Панер попросила брата Сюаня выйти вперед и согласиться.
Возможно, в глазах матери ребенок очень похож на ребенка.
Двое детей приходят и уходят только для развлечения.
Пока это не кто-то особенно ****. Нет сомнений, что годовалый мальчик полюбит 8-летнюю девочку.
Это начало знакомства брата Сюаня и Цай Яна.
Он был немного смущен после того, как закончил говорить.
Гу Цзиньчжи хотел облегчить свое смущение. Улыбаясь:»Я был так стар, когда встретил принца.»
Брат Сюань неохотно улыбнулся и продолжил.
Когда я встретил брата Сюаня, я на самом деле нашел 2 книги. Сонг Панер лично послал кого-то в дом Цая.
После
. У него и Цай Янь нет личных контактов.
Любовь брата Сюаня имеет глубокие корни.
Брат Сюань подружился с Ли Хуаем в течение полугода.
Ли Хуай вырос среди сыновей знати в Пекине и Китае и не так честен и ответственен, как брат Сюань.
Двумя годами позже Брат Сюань снова встретил Цай Янь рядом с Братом 3.
1-летний Цай Янь. начал развиваться. Хотя он недостаточно тонкий, он исключительно сочный и милый.
Они не разговаривали на той встрече.
Брат Сюань бросил несколько взглядов на Цай Янь.
Цай Ян взглянул на него краем глаза и тут же покраснел, что вызвало дрожь в сердце брата Сюаня.
В первый месяц позапрошлого года Брат Сюань отправился к Брату 3, чтобы поздравить его с Новым годом, и снова встретил Цай Яна.
На этот раз они встретились у ворот Чуйхи.
Это было 3 раза, когда они встретились Глава.
Непостижимо быть таким нежным с Гу Цзиньчжи после того, как встретил его всего три раза.
Она не собиралась, чтобы ее брат молча слушал его.
Мать приказала брату Сюаню выйти во внутренний двор, чтобы увидеть своих племянников.
Цай Янь последовала за своей матерью, Высокой Пинтин, с черными волосами, густыми черными волосами, белоснежно-розовыми волосами и красивым и подвижным лицом. Эта изящная фигура может заставить людей равнодушно смотреть на нее.
Госпожа Цай знает личность брата Сюаня и знает, что он дядя третьей невестки и родственник семьи. Она очень увлечена братом Сюанем и разговаривает с ним по пути.
Брат Сюань считает, что личность Цай Янь похожа на ее мать.
Миссис Цай также взяла на себя инициативу поговорить о книгах, которые Цай Янь одолжила у брата Сюаня, когда была ребенком, и еще не вернула их.
Тогда они все еще не могли разговаривать.
Брат Сюань уже не так спокоен, как раньше.
Он был одержим желанием узнать о Цай Яне.
Цай Янь в том году было уже 3 года.
Брат Сюань действительно хочет знать, помолвлена ли она.
Он не мог вынести этого в течение нескольких дней и не мог не спросить об этом, но Ли Хуай узнал.
У Ли Хуая было больше всего идей, и он знал много людей, поэтому быстро нашел брата Сюаня. Он не только узнал для брата Сюаня, что Цай Янь не помолвлен, но также узнал будуарное имя Цай Яня и даже прозвище.
Два месяца спустя Цай Янь и его семья отправились в храм, чтобы принести благовония.
Не похоже, чтобы их семья кипела, богатые и влиятельные женщины должны убирать храм, когда воскуривают благовония.
Семья Цай Яна пошла возносить благовония, но просто выбрала храм, в котором не было благовоний, поздоровалась и приготовила несколько чистых комнат.
Брат Сюань связался с Ли Хуаем.
Он встретил Цай Яна в саду за храмом.
Цай Ян взял с собой маленькую служанку, чтобы побродить по заднему двору храма.
Когда она увидела Брата Сюаня, она сначала испугалась, но потом узнала его и позвала Молодого Мастера Гу, повернувшись, чтобы спрятаться.
Брат Сюань позвонил, чтобы остановить ее.
Ван Фэнсюань неподалеку Ли Хуай вручил Цай Яну стихотворение о любви, которое он написал, и сказал:»Тебе не нужно возвращать книгу, которую ты одолжил. Если ты действительно хочешь вернуть вышитый носовой платок, пожалуйста, отдай его мне..»
Потом убежал.
То время было слишком смелым.
Оглядываясь назад, подумайте об этом на случай, если кто-то узнает, что репутация Цай Яна будет разрушена.
Брат Сюань думает, что Цай Янь должен быть в ужасе.
Он сказал такие самонадеянные слова.
Не говорите о носовых платках, я боюсь, что она спрячется, когда услышит слово Гу Сюаньчжи в будущем.
Брат Сюань сожалеет о своей импульсивности.
Он считал себя слишком безрассудным. Даже если Цай Ян действительно хочет ответить ему, у него нет шансов.
То, что я сказал, было действительно неразумно и необоснованно.
Брат Сюань долгое время был отрицательным.
Пять месяцев спустя снова будет Китайский Новый год.
В первый месяц. Брат Сюань взял на себя инициативу пойти на банкет рядом с Братом 3. Он все еще хочет попытать счастья и встретиться с Цай Яном. результат. В тот раз это действительно произошло.
Они встретились на веранде внутреннего двора Брата 3.
Брат Сюань вошел, чтобы поприветствовать третью невестку.
Цай Янь тоже только что вышла из главного двора третьей невестки.
На веранде никого нет.
Цай Ян присел на корточки, чтобы отдать честь брату Сюаню.
Когда она встала. Брат Сюань нашел на земле восковой шарик размером с перепелиное яйцо.
Брат Сюань бесследно подобрал его и спрятал под рукав.
Когда он вернулся домой, ему не терпелось открыть восковую таблетку.
Если это так, как он думал, то здесь что-то не так.
В восковой таблетке спрятан небольшой мешочек из промасленной бумаги. Откройте пакет из масляной бумаги, и внутри находится вуаль снежного пескаря.
Верхний левый угол передней части завесы. Сложный пион hā вышит 5-ю цветными нитками.
Брат Сюань держит его в руке и медленно оценивает ха, чувствуя себя чрезвычайно взволнованным. Я думал, что рукоделие Цай Яна было действительно хорошим. Затем он перевернул его и увидел, что стежок на обратной стороне пиона hā оказался маленьким словом»Сюань».
Брат Сюань был удивлен и обрадован.
Двусторонняя вышивка такого рода очень сложна.
Брат Сюань слышал, что сказала его семья. В Пекине мало кто умеет такую вышивку, только Бегония рядом с мамой умеет.
И Цай Ян тоже.
Она такая талантливая, умная и смелая
Сердце брата Сюаня было полностью захвачено.
От получения этой завесы до настоящего момента. Прошел целый год.
Брат Сюань был очень счастлив в прошлом году, пока он смутно не услышал, что его мать собирается попрощаться с ним
Гу Цзиньчжи спокойно слушал слова брата Сюаня.
Она вздохнула в своем сердце, что дуга свиданий в эту эпоху слишком длинна. От знакомства до помолвки прошло целых 5 лет. Эмоциональная устойчивость выше в возрасте без другого пола.
За эти 5 лет Гу Цзиньчжи родила двоих детей.
Кроме того, этот вид подкрадывания требует мужества и мастерства, — вздохнул Гу Цзиньчжи.
В то время она и Чжу Чжунцзюнь тусовались вместе целыми днями, потому что Чжу Чжунцзюнь был дураком и с ним было так легко разговаривать. Если бы ей также была нужна такая 〖自〗 свободная любовь, Гу Цзиньчжи, вероятно, не смог бы продержаться и раунда.
«Седьмая сестра, не говори матери о носовом платке». Брат Сюань сказал:»Если мать слишком много думает, я боюсь, что она подумает, что она непослушная. Седьмая сестра очень дисциплинирована и осторожна в домой.»
Если это действительно правила, то, боюсь, они даже платочки вышивать не смеют, не говоря уже о том, чтобы их дарить.
Если это настоящие чувства, то девушка действительно восторженная и смелая.
Гу Цзиньчжи не нужно было проявлять подозрения, но он просто должен был защищаться.
Она улыбнулась и не согласилась напрямую с братом Сюанем, но сказала:»Поскольку вы двое влюблены, вы должны рассказать матери раньше. Семья мисс Цай всегда должна спрашивать ваши новости. Кроме того, не повредит ли поцелуй сердцу девушки?»
Брат Сюань несколько раз кивнул и сказал:»Я тоже этого боюсь.»
«Если ты мне веришь, давайте не будем говорить матери прямо. Гу Цзиньчжи сказал:»Если вы сможете найти способ заставить третью невестку сказать, что в доме ее тети есть двоюродный брат, который примерно того же возраста, что и вы, и вы встретились друг с другом, когда вы были молоды, вы можете считаться возлюбленными детства. Если вы сможете это сделать, это будет лучшая история, чем мы можем рассказать сами. Будьте сильнее.»
Глаза брата Сюаня загорелись когда он услышал это.
«Как вы говорите, что невестка 3 согласится?» спросил он.
Гу Цзиньчжи улыбнулся:»Разве у тебя нет седьмой сестры? Я обещал помочь тебе, конечно, я не сдамся на полпути.3 Невестка, я найду способ. Затем она на мгновение сделала паузу и спросила Гу Сюаньчжи со слегка сдержанной улыбкой:»Брат Сюань, что тебе в ней нравится?.»
Гу Сюаньчжи был ошеломлен.
Он с удивлением посмотрел на Гу Цзиньчжи.
Он подумал, что сестра 7 должна понять отношения между ним и Цай Яном после этой истории было сказано Все еще спрашиваешь?
Гу Цзиньчжи рассмеялась и объяснила:»Я имею в виду, чувства не так просты, как тайная встреча, слово и передача знака привязанности. Ты действительно не думал о том, что тебе в ней нравится?.
Сомнения в глазах Гу Сюаньчжи усилились.
Гу Цзиньчжи встал и с улыбкой похлопал его по плечу:»Сделай домашнее задание и предоставь это мне сначала. Жди моего сообщения..
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 407 эпизодов истории любви A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence