
A Tale of the Spring Boudoir Глава 406 любовные истории Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Глава 406 Romance
Мамина догадка немножко из воздуха.
Гу Цзиньчжи не мог сказать это прямо:»Мать, ты не спросила брата Сюаня, откуда он узнал, что его это беспокоит? Что, если есть другие вещи? Как насчет того, чтобы я помог тебе и спросил еще раз?.
У матери много причин.
Она говорила Гу Цзиньчжи один за другим:»Ты учился в Лучжоу, брат Сю учился в академии Суншань, а у брата Сюаня не было друзей в Пекине. Когда я училась в следующем году, я не хотела быть слишком сдержанным». Хэ. Ли Хуай — самый умный и игривый. Семья Ли не похожа на нашу семью, которая имеет неглубокий фундамент и требует от детей усердного труда. У детей семьи Ли будет будущее, не вызывающее
Брат Сюань завидует, что Ли Хуай тоже слушал слова Ли Хуая и должен был все сравнивать с ним.
Поскольку Ли Хуай завел наложницу в прошлом году, он упомянул, что был несчастлив.
Вчера он знал, что вы и принц должны быть дома, когда вы вернетесь в Пекин. Он все же пошел к семье Ли, чтобы устроить банкет в качестве компаньона. Другие не осмеливаются сказать, что вы все еще его сестра в его глазах. Разве он не ценит банкет семьи Ли больше, чем вы, чтобы прокормить себя снаружи?
Мои друзья снаружи все замужние жены и наложницы. Наша семья строго контролируется. У него даже нет комната. Над ним надо смеяться. Брат Сюань такой же тонкокожий, как и твой отец, и он терпеть не может, когда его дразнят другие. Я думаю о нем Брачные дела должны быть решены как можно скорее, скорее раньше, чем позже.»
Гу Цзиньчжи слушал анализ своей матери множества причин и знал, что его мать в это верит.
Хотя Гу Цзиньчжи считает, что все это может быть предположением матери, этого недостаточно, чтобы объяснить проблему брата Сюаня.
Наоборот, Гу Цзиньчжи лучше знал, почему вчера брат Сюань сбежал.
Она не указывала и не опровергала свою мать, а говорила:»Мать в доме всем заправляет.»
«Что такого сложного в том, чтобы жениться на невестке?» Сун Паньэр рассмеялась.
Она очень счастлива.
Гу Цзиньчжи больше ничего не сказал.
Утром дома пришел гость.
У матери тоже много родственников и друзей, которые не поехали.
Тогда Гу Цзиньчжи сказал:»Иди и делай свою работу. Я тоже хочу утром навестить Цзян Синя. Если еще рано, я также хочу поздравить с Новым годом мою старшую и вторую тетю.»
Моя мать за эти годы познакомилась со многими людьми в Пекине.
Глубина дружбы варьируется от одного к другому. Даже если это Новый год в будние дни, его нельзя откладывать.
«Я вернусь рано днем, и вы все поужинаете здесь.» Подумав об этом, мать сказала Гу Цзиньчжи несколько слов и, наконец, вышла.
Гу Цзиньчжи согласился лично отправить свою мать к дверям Чуйхуа.
Как только его мать ушла, Гу Цзиньчжи, не оборачиваясь, вышел во внешний двор.
Она нашла брата Сюана в маленьком кабинете во дворе брата Сюана.
Горничные приветствовали ее и тихо сказали:»Мастер 9 в кабинете»
Гу Цзиньчжи махнул рукой, чтобы сказать горничным не следовать за ней, и тихо вошел. Брат Сюань писал.
Брат Сюань сидит прямо и пишет элегантно и свободно, со слабым сиянием на лице, он очень красив. Кажется, что в одно мгновение он вырос из юноши того времени в красивого молодого человека, которым он является сегодня.
Когда брат Сюань не в настроении учиться, он проводит время, практикуясь в каллиграфии. В то время это было привычкой Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи шагнул чуть тяжелее.
Брат Сюань не повернул голову и сказал:»Тебе не нужно менять чай, пойдем прогуляемся.» Он просто расценил это как служанку.
Горничные должны подливать ему чай каждые четверть часа.
Гу Цзиньчжи громко рассмеялся.
Брат Сюань услышал, что смех был неправильным, и повернул голову, чтобы посмотреть. Увидев, что это Гу Цзиньчжи сломал слово рукой. Он торопливо отложил ручку и подошел к нему навстречу:»Сестра 7, почему ты здесь?»
«Ты прячешься от своей сестры и сестры, но скучаешь по брату», — Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал.»Я не могу налюбоваться тобой, если не видел тебя столько лет.» Ты убежал после завтрака, очевидно, потому что не хотел со мной разговаривать, поэтому мне пришлось пойти с тобой».
Брат Сюань поспешно возразил:»Слова Сестры 7 обидели меня. Я просто думала, что мой муж вернется после 5-го числа первого месяца. Я не сделала много домашних заданий, и я не избегаю сестры 7..
«Боюсь, я не смогу дождаться Шаньюаня в Пекине. Гу Цзиньчжи прервал его:»Ты не хочешь сказать мне еще несколько слов?» Я не знаю, когда я вернусь в Пекин в следующий раз. Может быть, еще 7 лет»
Сердце брата Сюаня болит, а глаза полны вины. Он очень скучает по сестре 7. Если бы он вчера не сказал что-то не так и не убежал в смущении, он бы не позволил его сестра считает это пренебрежением.
Брат Сюань очень сожалел.
Он замолчал и не знал, как извиниться.
Служанки вошли с чаем и нарушила тишину в комнате.
Гу Цзиньчжи с улыбкой взяла чай и спросила служанок, как их зовут.
Брат Сюань поспешно представил ее ей.
Смущение. был таким невидимым.
Затем братья и сестры сели на стул в кабинете и выпили чай.
Гу Цзиньчжи вдохнул легкий запах благовоний Лунцзин и, поднеся чашку к губам, капнул полкапли воды, но не пила. Спустившись, она снова поставила чашку.
Она не пила чай, она просто устроила шоу.
Брат Сюань не заметил ее мелкие движения и пил только чай.
Даже если и замечает, то, наверное, не знает причины.
Гу Цзиньчжи неосторожно положил руку на низ живота, затем взял чашку и снова сделал жест, прикоснувшись краем чашки к губам.
«Ты убежал, не закончив то, что сказал вчера днем.» Гу Цзиньчжи поставил чашку и с улыбкой спросил брата Сюаня:»Какая девушка тебе нравится? Скажи 7-й сестре 7-я сестра, помоги тебе сказать своей матери.
Брат Сюань больше всего ненавидит общение со своими родителями.
Гу Цзиньчжи вспомнил, что когда Жуннань был таким старым, он был очень молчалив и ничего не говорил, когда его спрашивали. Между ними была разница в 23 года. В этот период мальчики стали в душе притворяться девочками, и их поведение стало ненормальным.
Все ведут себя по-разному.
Поведение брата Сюаня очень похоже на поведение Жуннаня Гу Цзиньчжи, который тогда знал его настроение.
Это не трусость или сдержанность, это просто этап взросления.
Не у каждого мальчика есть эта стадия.
Так уж случилось, что в Жуннане есть брат Сюань.
«Я не хочу злить свою мать.» Услышав слова Гу Цзиньчжи, брат Сюань надолго замолчал, держа чашку в руке, прежде чем пробормотать:»Давай поговорим об этом позже.»
Мать беспокоила брата Сю.
Оценки брата Сю в Чуньвэй неопределенны, и настроение его матери тоже неустойчиво. Брат Сюань не осмеливается ничего сказать.
«Через некоторое время будет слишком поздно. Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Мама сказала мне, что в первый месяц месяца кто-то будет отправлен в дом Цзоу для защиты СМИ»..
Брат Сюань был поражен.
Он ошеломленно уставился на Гу Цзиньчжи:»Почему так быстро?.
Как он раньше навещал свою мать, мать хотела дождаться результата 8-го брата Чунвэя, прежде чем заключать помолвку для себя.
Гу Цзиньчжи слово за словом узнал, что его мать сказал ей только что услышанный братом Сюань:»Мать приняла тебя за невестку, поэтому ты вела себя ненормально. Родители очень любят тебя и переживают за тебя. Они догадываются, что вы хотите невестку, поэтому немедленно устроят ее для вас. Ты хочешь рассказать матери о своих делах или хочешь, чтобы я рассказал тебе за тебя?.
Брат Сюань был ошеломлен там.
Он был повержен словами Гу Цзиньчжи.
Но, думая о своей матери, он всегда был вспыльчивым.
Возможно, моя мать вышла сегодня умолять кого-нибудь сватать ее.
Брат Сюань успокоил свою панику и посмотрел на сестру 7, сидящую перед ним, думая, что не было никакой выходя, он стиснул зубы и сказал:»Седьмая сестра, ты можешь помочь мне сказать моей матери»
«Хорошо, я поговорю.»Гу Джин сказал:»Но ты не можешь мне лгать. Если то, что вы говорите, не соответствует истине, моя мать подумает, что мы объединимся, чтобы обмануть ее, и она будет холодна ко мне в будущем, тогда я не буду подчиняться. Ты должен рассказать мне, что именно произошло..
Брат Сюань кивнул.
Он смущенно дотронулся до своего носа и с трудом произнес:»Невестка 7 является двоюродной сестрой невестки 3.»
Необъяснимым образом у Гу Цзиньчжи был худший план в его сердце.
Брат Сюань сказал, что двоюродная сестра третьей невестки, Гу Цзиньчжи, быстро пережила в своем сердце дела родовой семьи третьей невестки.
Она спросила брата Сюаня:»Какой двоюродный брат, тетя или дядя?»
Третья невестка Ся — внучка Ся Шоуфу.
На третьем корабле есть тетя, вышедшая замуж за семью Тан.
За исключением семьи Тан, Гу Цзиньчжи может это принять.
В глубине души она боялась, что брат Сюань скажет, что она была тетей третьей невестки, и что эта тетя принадлежала к семье Тан.
Гу Цзиньчжи с тревогой посмотрел на брата Сюаня.
Брат Сюань смутился из-за нее и сказал, как комар:»Кузина третьей невестки.»
Гу Цзиньчжи вздохнул с облегчением и улыбнулся.
У третьей невестки не было тети, чтобы выйти замуж за семью Тан.
Этого достаточно.
Ее улыбка также воодушевила брата Сюаня.
Голос брата Сюаня постепенно становился все более уверенным:»Я встретил ее до того, как дядя переехал. Это был старый подарок третьей невестки во второе полнолуние. Она и ее мать пришли сюда. Она слышала о вас. Спроси у меня седьмую сестру, не чудо-лекарь ли ты, она много со мной разговаривала, и я обещал дать ей несколько книг по медицине. Позже, когда я подрос, я не встречался каждый год, и я смог увидеть его один раз с Братом 3 через 23 года..
Гу Цзиньчжи улыбнулся.
Дядя переехал в Шунтяньнянь.
Брату Сюаню в то время было всего 12 лет, а двоюродный брат его невестки, вероятно, был даже не старые.
Когда дети маленькие, они не знают, как спрятаться, когда заняты дома.
Третья невестка Гу Цзиньчжи, Ся Ши, дала рождение еще одного мальчика в год Шуньтяня.
Брат Сюань пошел во внутренний дом, чтобы увидеть ребенка, и встретил свой идеал.
«Ты дал ей книгу о медицине?»Спросил Гу Цзиньчжи.
«Да. Брат Сюань сказал:»Моя мать тоже была там, когда спрашивала. Когда я пришла домой, мачеха сказала, что мужчина должен держать свое слово. В кабинете моего дедушки до сих пор есть несколько книг по медицине, и мама попросила меня выбрать две и доставить их ей домой..
Гу Цзиньчжи снова улыбнулась.
Книги по медицине очень ценны.
«Тётя третьей невестки?»Гу Цзиньчжи думал об этом, но у него все еще не было впечатления», что это?.
«Их фамилия Цай, а его дед также является наследственным генералом главы Фэнго в 3-м поколении. В поколении ее отца ничего не осталось.»Сказал брат Сюань. Закончив говорить, он, казалось, боялся, что Гу Цзиньчжи не понравится ему, а затем сказал:»Кстати, их семья также известна..
Гу Цзиньчжи улыбнулся.
Большинство семей в Пекине более престижны, чем семья Гу.
В глазах старой знати семья Гу — выскочка.
«Как ее зовут?» — снова спросил Гу Цзиньчжи.
«Прозвище Цай Янь — мисс Су», — сказал брат Сюань.
RS
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 406 любовные истории A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence