
A Tale of the Spring Boudoir Глава 401 обманутая Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Глава 401 обманула
Каждый Китайский Новый год во дворце устраивается банкет.
Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюнь встали рано в первый день лунного Нового года и отвели детей во дворец Жэньшоу, чтобы поздравить с Новым годом вдовствующую императрицу, а затем императора и принца. В первый день каждого года во внутреннем дворце устраивают пир, чтобы угостить жен внутри и снаружи, а также пир снаружи.
Чжу Чжунцзюнь вывел Яньшаня и Яньина на улицу.
Что бы он ни делал в последнее время, он приводит своих сыновей рядом с собой, чтобы научить их, как себя вести. Чжу Чжунцзюнь считает, что детям не нужно быть опытными, если они могут выучить все, что знают, чтобы закрепиться.
Гу Цзиньчжи сначала забрал своего младшего сына Янь Шао обратно во дворец Пинцзю.
Она хотела оставить Янь Шао во дворце Пинцзю.
Янь Шао не хотелось спать, и, увидев, что Гу Цзиньчжи собирается уйти, он продолжал плакать.
Он так плакал, что Гу Цзиньчжи стало так грустно, что он мог только обнять его и вместе отвести во дворец Цюнхуа.
Она передала Янь Шао няне, чтобы та отвела его в боковой зал, чтобы он сначала отдохнул.
Она поправила свою одежду и вошла в банкетный зал.
Она сидела за столом с принцами и наложницами.
Старшая тетя Гу Цзиньчжи, вторая тетя и мать также пришли. Их места были далеко. Она огляделась и увидела свою старшую тетю издалека. Протиснуться мимо было непросто. Она планировала мысленно сказать несколько слов после банкета.
В любом случае, после третьего дня средней школы я смогу покинуть дворец.
Стол рядом со столом принцессы — это старшая принцесса и старшая принцесса. Гу Цзиньчжи увидел старшую принцессу Минхуэй, которая ласково улыбалась Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи встал из-за стола и пошел к старшей принцессе Минхуэй, чтобы поздравить ее с Новым годом.
Все присутствующие здесь старшие принцессы и старшая принцесса Гу Цзиньчжи видели это раньше. Хотя внешний вид каждого немного изменился, вы все еще можете видеть тени прошлого. Гу Цзиньчжи знал 11, поприветствовал их и пожелал им новогодних поздравлений.
«Я слышал, что у вас трое сыновей. Какое благословение.» Принцесса Минхуэй улыбнулась и сказала:»Вы все во дворце? Приведите их сюда, чтобы я посмотрел?»
«Принц привел их. Босс и второй брат ушли. Здесь только третий, — рассмеялся Гу Цзиньчжи.
Принцесса Минхуэй и несколько других принцесс согласились и попросили ее взять ее и посмотреть.
Гу Цзиньчжи встал. Он отнес Янь Шао в боковой зал.
Старшая принцесса — тетя Янь Шао, а обе старшие принцессы — двоюродные двоюродные сестры. Все смотрели на детей, вырезанных из розового и нефрита, и хвалили Янь Шао за его красоту и сообразительность, и все награждали детей красными конвертами.
Гу Цзиньчжи забрал ребенка для Янь Шао и снова вынес ребенка.
Янь Шао отказался отпустить его и настоял на том, чтобы следовать за Гу Цзиньчжи. Гу Цзиньчжи на мгновение уговорил его. Сказал:»Мама рядом. Если тебе нужна твоя мать, мама сейчас же придет.»
В это время вошел слуга с грейпфрутом.
Ян Шао 1 начал грейпфрут. Крепко обними меня и перестань плакать. Гу Цзиньчжи воспользовался возможностью уйти и уйти.
Она вернулась на свое место.
Рядом с ней сидит принцесса Наньчан.
Гу Цзиньчжи однажды лечил принцессу Наньчана, и даже слова Чжу Чжунцзюня просветили принцессу Наньчана. Сейчас у нее хорошие отношения с Наньчан Ван. Я не видел ее несколько лет, она немного полновата и у нее румяный цвет лица. Услышав, что она родила Наньчан Вану еще двух сыновей.
Она и Гу Цзиньчжи тихо болтали на такие простые темы, как вкус блюд на столе.
Наньчан Ван и его семья приехали в Пекин 25 числа двенадцатого лунного месяца.
Королева Наньчана прибыла в Глава на 2 дня. Она специально попросила Гу Цзиньчжи поговорить с ней. Теперь, когда тема в основном исчерпана, мы можем говорить только о тривиальных вещах.
«Я не видел ее много лет.» Гу Цзиньчжи случайно услышал, как кто-то за столом сказал:»Каждый год она говорила, что больна.»
Тот, кто говорил, был тетя принцессы Чжу Чжунцзюнь.
«Дело не только в том, что люди в Пекине говорят, что принцесса Цзянь не появлялась много лет», — ответил кто-то.
Гу Цзиньчжи поднял голову и увидел, что ответчиком была принцесса Ву и принцесса дяди Чжу Чжунцзюня. Все они находятся в феодальном поместье и приезжают в Пекин только раз в несколько лет. Им было очень любопытно, почему принцесса Цзянь живет в уединении, и они попросили невестку поздравить королеву-мать с Новым годом.
«Принцесса Сиро из ее семьи приняла буддизм.» Принцесса Юэ снова сказала:»Я действительно не ожидала этого. Несколько лет назад я увидел, что ее рот будто намазан медом, а говорила она красиво и красноречиво. Выглядит очень живо, я не умею видеть сквозь мир смертных..
Другие замолчали.
Принцесса Сиро, ставшая монахом в марте 4-го года правления Шуньтяня, не смогла убедить короля Цзяня.
Этот инцидент вызвал поднялся шум среди высокопоставленных лиц в Пекине, и все об этом говорили.
Ходят всевозможные слухи.
Среди всех слухов наиболее обсуждаемым является то, что принцесса Сироу была убита третий хозяин семьи Тан В то время принцесса Сиро и третий хозяин семьи Тан умерли в течение двух месяцев. Может быть, он не хотел, чтобы принцесса Сиро стала для него вдовой.
Итак, принцесса Сиро, я просто стал монахом.
Никто не хочет говорить об этих пустяках на публике. Это неприлично. Юэ Ванфэй была немного разговорчивой, прежде чем она упомянула об этом. Все не умеют говорить, и тема резко обрывается.
Увидев, что атмосфера была немного прохладной, принцесса Чэн взяла на себя инициативу поговорить с Гу Цзиньчжи рядом с ней и спросила ее:»Я слышала, что у тебя трое сыновей, сколько лет старшему?.
«почти 7 лет. — с улыбкой сказал Гу Цзиньчжи.
Другие также спрашивали о ребенке Гу Цзиньчжи, чтобы облегчить смущение.
Кроме того, Гу Цзиньчжи не был в Пекине несколько лет, и все мало любопытных о ней Дети.
Гу Цзиньчжи ответил очень просто и все знал, и все спрашивали более энергично.
«Я слышал, что ваш старший сын родился преждевременно?» — внезапно спросила принцесса Юэ.
Лицо принцессы Наньчан нахмурилось.
Сначала Гу Цзиньчжи не особо задумывался об этом, но изменение лица принцессы Наньчан сразу же напомнило Гу Цзиньчжи слова Таня. С легким потрясением в сердце она подняла глаза и оглядела толпу.
За исключением принцессы Наньчан, у всех естественное выражение лица.
Гу Цзиньчжи успокоился и ответил на слова Юэ Ванфэя»это было преждевременно»
«Невестка моей второй жены тоже первой родила преждевременно. Ребенок упал на землю в 8 месяцев. Меньше чем через месяц Если не встретите врача с хорошими медицинскими навыками, то не сможете сохранить его. Следующие несколько беременностей выпадут и за эти годы вы не поправитесь.»Голос принцессы Юэ низкий:»Я слышал, что у тебя хорошие медицинские навыки, но что я могу сделать?»
Гу Цзинь Чжи тайно вздохнул с облегчением.
«Когда я была беременна, врач с высокими медицинскими навыками помог мне спасти ребенка, и со мной все было в порядке. Поскольку ребенка спасли рано, мать и ребенок были в безопасности. Он даосский священник. пока не знаю. Мы тоже его ищем. Если мы сможем его найти, я могу попросить его прийти к вам домой, чтобы увидеть вас, хорошо? Я не очень силен в гинекологии, — осторожно сказал Гу Цзиньчжи.
Особняк Юэван находится далеко в Шэньси.
Принцесса Юэ говорила об этом по этому поводу. Это показывает, что она на самом деле не ожидает, что Гу Цзиньчжи поможет ее второй невестке получить лечение. Если она действительно хотела, чтобы Гу Цзиньчжи пошел к врачу, то это было бы потому, что она серьезно пригласила бы ее наедине, вместо того, чтобы болтать за обеденным столом. Она просто заблуждается, что есть какой-то простой проверенный рецепт и лекарство, которое может ее вылечить.
У короля Юэ было 78 сыновей и много внуков.
Для принцессы Юэ, бесплодной невестки. Это не должно быть самой тревожной вещью.
Конечно же, услышав, что это такая проблема, принцесса Юэ только вздохнула и неохотно согласилась.
Она говорила о преждевременных родах ребенка Гу Джина. Просто скажу еще несколько слов, чтобы сцена не была неловкой. Однако изменение лица принцессы Наньчан имеет глубокий смысл.
Гу Цзиньчжи думал, что король Наньчана никогда не чувствовал себя в безопасности, и боялся, что император примет меры против него. Он в Пекине. Подводки должно быть много. Большие и маленькие дела в столице могут быть не известны жителям столицы, но король Наньчана знает.
Возможно, он говорил с принцессой на такие темы, как»ребенок Гу Цзиньчжи».
Сердце Гу Цзиньчжи дрогнуло.
После того, как банкет закончился, она не стала искать свою мать, тетю или даже Цзян Синя. Она отправила принцессу Наньчан обратно в их спальню.
После этого. Гу Цзиньчжи не торопился уходить.
Слуга дворца подал чай, а Гу Цзиньчжи медленно пил чай и болтал с принцессой Наньчан.
Глаза принцессы Наньчан замерцали. Казалось, она могла угадать намерения Гу Цзиньчжи. Ей не хотелось больше болтать с Гу Цзиньчжи, поэтому она улыбнулась и сказала:»Я не знаю, что все испортило. Я просто оставлю тебя, и давай поговорим завтра.»
Люди говорят, что если у вас плохой желудок, определенно нехорошо держать больше.
Но Гу Цзиньчжи встал, сел рядом с принцессой Наньчан и прошептал:»Вторая сестра- свекровь, я хочу вам кое-что сказать»
Принцесса Наньчан знала, что ей не скрыться от Гу Цзиньчжи, поэтому она была полна решимости узнать от нее кое-что.
У нее не было другого выбора, кроме как отправить слуг.
Когда в зале остались только две невестки, Гу Цзиньчжи прямо спросил ее:»Мой старший сын родился преждевременно, и ходят слухи, Невестка 2, должно быть, слышала об этом. Но я не знаю, что говорили посторонние, когда критиковали нас. Надеюсь, вторая невестка скажет мне, что я принимаю вашу любовь»
Она уверена, что принцесса Наньчан знает.
Принцесса Наньчан думает, что когда-то она была в долгу перед Гу Цзиньчжи. и она ест вот так. Она решила, что определенно захочет попросить об этой услуге.
Но она не хотела говорить больше.
Знать, что это может быть нехорошо. Боюсь, если бы Гу Цзиньчжи узнал об этом, он почувствовал бы себя некомфортно.
Кроме того, рано или поздно она узнает об этом.
Но принцесса Наньчан не хочет, чтобы она это слышала. от себя.
«Маленькая 7, ты в Лучжоу, я в Наньчане, я могу сравнить то, что ты знаешь Дети, рожденные раньше срока, редко выживают. Ваша семья Яньшань такая живая и здоровая Другие не могут не завидовать и сказали несколько слов, что разумно Это моя идея. Я действительно никогда не слышал ни слова. Не говоря уже о Наньчане, даже в Пекине я глухой человек. Принцесса Наньчан сказала:»Нашей невестке суждено, и вы вылечили мою болезнь». Если кто-нибудь критикует вас, я скажу вам все. Это правда.»
Сердце Гу Цзиньчжи сжалось.
Чем больше он не хотел этого говорить, тем больше слухи были грязными.
Это было даже хуже, чем Гу Цзиньчжи ожидал Серьезно.
Она больше не может смущать принцессу Наньчан и встает, чтобы уйти.
На обратном пути она вдруг поняла, что принцесса Наньчан ничего не сказала. имелось в виду, что Яньшань был очень здоров.
Тогда слухи снаружи об этом?
Гу Цзиньчжи внушила ей много беспокойных мыслей, отчего ей стало холодно.
Она только что. Когда я вернулся в зал Пинцзю, я увидел людей из дворца Куньнин.
Императрица хотела увидеть Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи знал, что рыба поймана на крючок, и посадил в сторону вопрос о Яньшань в его сердце. Ей нужно было разобраться с этим изо всех сил, Тан.
***RP
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 401 обманутая A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence