наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 400-узловая поклевка

A Tale of the Spring Boudoir Глава 400-узловая поклевка Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Глава 400 кусает крючок

Появляется физический износ и слабость и различные состояния.

Миссис Тан всего лишь маленькая Фэнхан, но она выглядит вялой и немного сумеречной.

В будние дни ее макияж такой густой, что невозможно определить ее возраст. Сегодня она почему-то переоделась в свежий макияж, и ее прежний вид можно увидеть с первого взгляда.

Несколько лет назад она часто болела. Через полмесяца она потихоньку поправилась сама. Болен каждые 34 месяца. Те, кто знают, огорчаются, что она отчаянно жила ради этого дыхания; те, кто не знает, просто думают, что она всегда притворяется больной.

Королева-мать и тетя Ченг принадлежат к типу людей, которые не знают.

В их глазах госпожа Тан хитра и беспринципна. Иногда, когда ей так плохо, что она полумертвая, она думает, что вот-вот умрет, думая, что выздоровеет через несколько дней. Есть повод спеть эту песню сегодня. Поэтому, глядя на тетю Тань Чэн, которая была на грани обморока, ее обеспокоенные глаза не были наполовину теплыми.

Гу Цзиньчжи шагнул вперед, чтобы спросить у госпожи Тан пульс, а затем вернулся к королеве-матери, чтобы ответить.

Тан не хотел, чтобы Гу Цзиньчжи консультировался с врачом. Гу Цзиньчжи много раз брал на себя инициативу обратиться к врачу для госпожи Тан, должно быть, у него плохие намерения. Неожиданно ее горящая голова казалась покрытой пастой, у нее действительно не было сил беспокоиться об этом, и это Королева-мать послала Гу Цзиньчжи, поэтому ей пришлось протянуть руку, чтобы дать Гу Цзиньчжи. чувствовать пульс.

Выражение лица Гу Цзиньчжи было успокоенным и расслабленным после того, как он на мгновение спросил пульс, не так достойно, как у других имперских врачей.

Глядя на это, Тан вдруг почувствовал надежду.

После мгновения пульса Гу Цзиньчжи встал и сказал Тан с улыбкой:»Императрица страдает простудой и легкой болезнью, и она вылечится через несколько дней после приема лекарства. серьезно.»

Тан редко показывает улыбку и говорит Тяжелая работа.

Гу Цзиньчжи встал и дал Тану рецепт.

Хотя госпожа Тан молода, она не в хорошей форме.

У нее проблемы с пятью внутренностями и шестью внутренними органами, особенно с селезенкой и желудком.

Селезенка и желудок — ось земли и 4 движения в Чжунчжоу, источник биохимии — основа тела. Недостаточная селезенка и желудок не могут испортить пищу, тело не может усваивать питательные вещества, а ци и кровь не могут течь. Без ци и крови тело подобно стоячей воде.

Как кровь, как стоячая вода, может быть здоровой?

Лихорадка не является признаком физического состояния.

В эти годы королева-мать очень строго управляла внутренним дворцом. Есть правила, по которым имперские врачи приходят на консультации: они не могут видеть женские лица и просят о консультации через занавеску, а просто спрашивают номер пульса и спрашивают, где им некомфортно, от чего болит голова и ноги.

На самом деле это неплохо.

Гу Цзиньчжи вспомнил, как его дед однажды сказал, что мужчинам не разрешалось входить во внутренний дворец в период Тайдзу. Принцам, принцессам, наложницам и даже королеве-матери во дворце не разрешалось входить к императорскому врачу, когда они были больны. Просто евнух во дворце продиктовал болезнь больной семьи императорскому врачу и попросил императорского врача выписать рецепт для приема лекарства.

В результате такого рода консультаций многие дети умерли молодыми.

Тогда в гарем вошел только детский императорский врач.

Позже все имперские врачи могут войти, но правила все еще существуют.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дело не в том, что имперские врачи не сильны в медицинских навыках, а в том, что им не дали возможности тщательно их расспросить.

Например, если пища не скоропортящаяся, она часто страдает от диареи. Госпожа Тан, должно быть, подумала, что это кишечное заболевание. Пришел императорский врач и сказал, что ее кишечный тракт не в порядке. Императорский врач попросил пульс посмотреть. Симптомы были похожи на то, что мне Тан рассказывал, поэтому его лечили по энтериту и другими методами.

Гу Цзиньчжи прописал укрепляющий селезенку суп.

Она снова сказала тете Ченг:»Я принесла таблетки Ангун Нюхуан, и я пойду и возьму одну, чтобы дать моей матери. Лихорадка спадет сегодня вечером. Если вы выпьете рецепт, который я прописал, вы Я не смогу пройти через это. Через несколько дней он вылечится».

Тетя Ченг улыбнулась и сказала:»Моя наложница — хозяин. Этот слуга пойдет и принесет вам лекарство..

«Лекарство настолько ценно, что я его спрятал». Гу Цзиньчжи сказал:»Я вернусь и сам приведу свою тетю, а вернусь позже.»

Тетя Чэн рассмеялась, как будто Гу Цзиньчжи пошутил.

Angong Niuhuang Wan — это лекарство школы лихорадочных заболеваний династии Цин, которое относится к жаропонижающим лекарствам в китайской медицине и является самым ценным.

Не в эту эпоху.

Гу Цзиньчжи привез с собой кое-что, сделанное Линь И несколько лет назад. Лекарство, сделанное Линь И, имеет наилучший эффект. Его медицинские навыки также на высоте. Знаменитые врачи этой эпохи умеют делать лекарства. Но фармация, как и врачебное мастерство, требует сноровки и накопления, не каждый может достичь высокого уровня.

Фармацевтические оценки Линь И превосходны, даже превосходя его медицинские навыки.

Он идиот, который не ищет славы, не жаден до денег или красоты, и вся его энергия посвящена медицинским навыкам и фармацевтике.

Изощренные и специализированные таланты порождают высокие таланты.

Гу Цзиньчжи носил с собой таблетки Angong Niuhuang Pills на случай, если дети простудятся и простудятся по дороге, а также хотел оставить некоторые запасные для своих родителей и королевы-матери. С того времени, как я вернулся, и до сих пор, если я не упоминал о лечении перед Королевой-матерью, я не посылал его.

Она лично вернулась в храм Пинцзю и взяла 1 капсулу Angong Niuhuang Wan для Тан Ши.

Тан колебался.

Когда она пришла в себя после такого колебания, она увидела, что глаза тети Чэн изменились, а лицо Гу Цзиньчжи слегка потемнело. Она не боялась Гу Цзиньчжи, но не осмеливалась обижать тетю Чэн.

Тетя Ченг — самый важный человек у королевы-матери.

Тан думала, что Гу Цзиньчжи не посмеет кормить ее ядом на глазах у стольких людей. Убийство императрицы — преступление, караемое смертной казнью, и вовлекать в это короля Луяна и семью Гу, Гу Цзиньчжи, не должно быть так глупо.

Перед тетей Чэн, обращаясь с добротой Гу Цзиньчжи, как с печенью и легкими осла, поворачиваясь и давая понять королеве-матери, что боится недовольства. Как только королева-мать недовольна, ей действительно нужно ее контролировать, и она всегда будет придираться к Тан Ши, а Тан Ши тоже смущен.

Затем она съела Ангонга Ниухуан Вана.

Гу Цзиньчжи и тетя Чэн увидели, что она уже приняла лекарство и что рецептурное лекарство, прописанное Гу Цзиньчжи, также было арестовано, встали и попрощались, чтобы вернуться к королеве-матери и императору.

Миссис Тан попросила свою личную служанку сопроводить их до ворот Куньнинского дворца.

Доверенное лицо Куньнинского дворца вскипятила лекарство, миссис Тан выпила его, ее тело стало теплым и усталым, и она заснула.

Ей приснился сон.

За последние шесть месяцев мне часто снились сны. Во сне всегда нет ничего хорошего. Во сне, если это не кто-то гнался за ней, или она с кем-то спорила, или встречалась с призраком, она часто была напугана до смерти. Тон сна всегда мрачный и устрашающий.

На этот раз сон был другим.

Она мечтала о заднем дворе семьи Тан, когда была ребенком.

Это был Фестиваль Двойной Девятки с нежным золотым ветром. После дождя погода хорошая и слегка прохладная, цветы Чжу Цзинь увядают, а живые изгороди падают. Солнечный свет освещает один угол павильона, и золотые кольца и нефритовые шпильки ярко сияют, когда золотые нити проходят сквозь занавески.

Она услышала легкий и радостный смех.

Есть также сильный аромат вина и пороха.

Это мать берет молодых тетушек и тетушек, чтобы отпраздновать Фестиваль Двойной Девятки.

В то время в семье было всего несколько детей. А девочки только она и сестры-близнецы, поэтому все их любят и дразнят играть, а мать берет двух сестер с собой куда угодно. Мать гордилась ими и чувствовала это.

С того момента, как она себя помнит, до того, как она вошла в Восточный дворец в возрасте 2 лет, она жила богатой и теплой жизнью под баловством старших дома, без ссор, темноты или расчетов.

Тётки и тёти, которых она видела, были нежными и миролюбивыми. Может, у них за спиной и есть другое лицо, но Тан никогда его не видел. Все, что она знает, это то, что эти люди обожают ее.

Молодое и красивое лицо матери шептало перед глазами ее имя и обнимало ее.

В сердце матери она более невинна и мила, чем ее сестра. Отцу нравится старшая сестра, а матери благоволит к ней. Вот почему она так верила, что ее мать в конце концов последовала за ней и ее сестрой.

Во сне мать, тетя и тети постоянно разговаривали и смеялись, а она тайком отпила глоток вина, которое было немного пряным и сладким

Это прекрасное чувство осталось с ней пока не проснулась.

Она открыла глаза, и сквозь занавески пробился яркий свет.

Тан был ошеломлен, а затем сел.

Возможно, это было потому, что она встала слишком сильно, и у нее слегка закружилась голова, прежде чем она пришла в себя.

Я чувствую себя обновленным.

Прошло 3 года с тех пор, как Сунчхон исполнилось 2 года, и она каждый день просыпается с гудящей головной болью, как будто она отправилась в долгое путешествие. Она давно не чувствовала такого комфорта после сна.

Ее волосы и спина немного липкие. Когда лихорадка спала прошлой ночью, я сильно потел. Обычно она точно не могла бы заснуть, но теперь она не знала, пока не проснулась.

Она позвонила дворцовому человеку рядом с ней, чтобы спросить, который час.

«Уже четверть часа, императрица», — ответила дворцовая служанка.

Так поздно? Тан Шии в спешке встал с постели.

Сегодня первый день Лунного Нового года, когда все жены внутри и снаружи поздравляют ее с Новым годом. Когда мы прибыли во дворец Сиши, пора было начинать банкет.

«Кто пошел от имени дворца?» Тан спросил людей дворца вокруг него.

Придворная дама сказала с улыбкой на лице:»Никто. Вдовствующая императрица велела мне передать, что случайный ветер и холод вдовствующей императрицы заставили всех дам пропустить церемонию и отправиться прямо в зал Цюнхуа. сидеть.»

Тан Ши слегка ошеломлен.

Затем она улыбнулась.

Она вернулась в ** и некоторое время продолжала лежать, прежде чем медленно встать. Этот сон был так прекрасен, что она видела его раньше. Тан почти забыл, что жизнь может быть такой теплой и счастливой. Она не хочет просыпаться и долго думать об этом.

Но после пробуждения воспоминание о маминой внешности уже не такое нежное и доброе, отчего воспоминания начинают портиться.

Она перестала вспоминать и просто лежала тихо.

А что, если я украду полдня?

Доверенная женщина расчесала волосы Тан Ши, посмотрела на Тан Ши в зеркало и сказала:»Ваше Величество, вы сегодня очень хорошо выглядите.»

Цвет лица Тан Ши остался таким же, как и раньше. Просто все доверенные лица во дворце знали мысли Тан, видя ее крепко спящей долгое время и будучи такой энергичной, нарочно льстили ей, чтобы цвет лица ее улучшился.

Тань Ши поверила, что это правда, посмотрела в зеркало и сказала:»Я тоже чувствую себя немного лучше». Она была в лучшем настроении и спросила горничную:»В прошлый раз Гу Ши сказала, что у нее было лекарство от болезни, и она посвятила его Бену.»Дворец, вероятно, является лекарством?»

Дворцовая дама согласилась и сказала»да».

Тан подумал, что, поскольку это лекарство может снизить жар, возможно, оно действительно может вылечить болезнь. Если она избавится от своего больного тела, миссис Тан готова подарить Гу Цзиньчжи немного сладости. Она подумала про себя.

Сегодня королева-мать занята встречами с женами, и с Гу Цзиньчжи все должно быть в порядке.

«Иди и пригласи принцессу Луян в этот дворец». Миссис Тан позвала маленькую служанку и сказала ей:»Просто скажи, что этот дворец готов пригласить ее прийти и поговорить.»

Горничная взяла заказ и ушла. РС

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 400-узловая поклевка A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава 400-узловая поклевка Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*