
A Tale of the Spring Boudoir Глава 369 Бег узлов Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Сразу после возвращения из дворца Чжу Чжунцзюнь замолчал.
Гу Цзиньчжи осторожно протянул руку, взял его за руку и тихо спросил:»У тебя болит нога?» Рука Цзиньчжи слегка побаливала:»Не болит!.
Гу Цзиньчжи мягко оперся на него и оперся на его плечо, прежде чем сказать:»Все в порядке, если это не больно». Когда я был во дворце, я всегда беспокоился, что ты не вынесешь этого. Когда вернешься домой, хорошенько отдохни и не выходи на улицу до конца китайского Нового года, хорошо?.
Мягкие слова, казалось, мягко коснулись груди Чжу Чжунцзюня теплой рукой.
Удушье в его сердце постепенно рассеялось.
Он держал руку Гу Цзиньчжи. Руки были свободнее и мягче.
Он слегка улыбнулся и сказал:»Хорошо, последнее слово за вами.
Гу Цзиньчжи тоже рассмеялась.
Она села прямо.
После минутного молчания Гу Цзиньчжи снова сказала:»Завтра я выйду из города и позволю Шикан следуй за мной Бар?..
«Куда ты идешь?.. Чжу Чжунцзюнь спросил:»В Фуцзячжуан?.
«Это не ехать в Люцзячжуан. Отец, жена и дети Чжэнь Мо находятся в Люцзячжуане. Чжэнь Мо однажды спас меня, я не хочу, чтобы он был замешан в страданиях семьи Тан. Я хочу, чтобы он был моим мужчиной. Его семья не в безопасности в Люцзячжуане. Я ездил туда еще несколько раз и ждал, пока они не будут готовы ко мне, я брал людей, чтобы забрать их и отправить в безопасное место.. Путь Гу Джина.
«Похищены? — спросил Чжу Чунцзюнь с улыбкой.
Хотя Гу Цзиньчжи рассказал Чжу Чжунцзюню о похищении в преуменьшении, Глава однажды упомянул»катастрофу семьи Тан».
Чжу Чжунцзюнь слышал это своими ушами и хранил это в своем сердце. Я думал об этом в душе, но все равно улыбался, ничего необычного.
«Да, забери», — сказал Гу Цзинь, -«Иначе Чжэнь Мо не стал бы добровольно стоять рядом со мной. Одна — младшая сестра, которая выглядит точно так же, как он, а другая — его верный хозяин. У него есть трудно выбрать, что делать. Преследовать его».
«В замешательстве. Чжу Чжунцзюнь сказал:»Кто такой бедный Дзэн? Чжэнь Мо принадлежит к императорскому двору, а не к семье Тан. Его жалованье выдавал двор, а император был его господином. Гу Цзиньчжи слегка улыбнулся.
Пара вернулась домой.
Глава 2 дня Гу Цзиньчжи рано утром вышел из города, чтобы посетить Люцзячжуан.
Она взяла с собой своих охранников Ши Цана и Си Цзяня.
Ши Цан был одет в повседневную одежду без меча, свисающего с его талии; Си Цзянь был одет в шелковое платье, как менеджер. Они последовали за Гу Цзиньчжи в двух обычных выкрашенных в черный цвет экипажах с плоским верхом и поехали прямо в Люцзячжуан с небольшой дороги.
В середине зимнего утра в поле не было людей, они шли по небольшой дороге и никто их не видел. Даже если вы это видите. Это как если бы он проходил мимо дома какого-то помещика в Чжуанцзы по соседству и не подумал бы, что это высокий гость из Пекина.
На этот раз Гу Цзиньчжи не вошел в дверь дома Чжэнь с размахом, а постучал в заднюю дверь двора госпожи Чжэнь.
Горничная открыла дверь.
Она знала Гу Цзиньчжи и пригласила ее войти.
Старая госпожа Чжэнь была удивлена и обрадована и спросила:»Госпожа». Почему король и наложница пришли сюда?. Ему было немного не по себе от слова»принцесса».
«Ты всегда называешь меня девочкой.» Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Это звучит хорошо для меня.»
Старый мастер Чжэнь был немного смущен. Он сказал:»Как это может быть? Несмотря на то, что этот старичок происходит из скромного происхождения, он также знает достоинство. Принцесса есть принцесса…
отойдите от лица Гу Цзиньчжи.
Это выглядит так реально, подумал про себя Старый мастер Чжэнь.
Гу Цзиньчжи вошел и сел. Ши Цан и Си Цзянь стояли рядом с 1. Старый мастер Чжэнь также пригласил их сесть.
Хозяйка призналась и села на маленькую веточку сбоку.
Старый мастер Чжэнь приказал служанке подать чай:»Вынесите чай из Колодца Дракона». которую сестра Ю попросила кого-нибудь принести во время Праздника середины осени и приготовить чай для принцессы..
Потом сказал снова.»Иди и скажи бабушке, чтобы она приготовила еду.» Если дома нет еды, попросите кого-нибудь купить ее в Цзяньли..
Слова были правильными, и они хотели дать Гу Цзиньчжи самое лучшее.
Гу Цзиньчжи не остановил его.
Служанка согласилась выполнить приказ и уйти.
Через некоторое время служанка приготовила хороший чай.
Гу Цзиньчжи сделал глоток. Полный рот ароматного чая полон мягкого и сильного аромата, и я не мог не похвалить»хороший чай».
Этот чай прислала семья Тан, и госпожа Чжэнь съела его только один раз. Увидев, что он действительно хорош, я убрал его и стал ждать, когда в следующий раз придет моя племянница, сестра Ю, чтобы развлечь его.
Услышав, как Гу Цзиньчжи сказал:»Хороший чай», госпожа Чжэнь сузила глаза и удовлетворенно улыбнулась.
Гу Цзиньчжи краешком глаза увидел удовлетворенное и удовлетворенное выражение лица своей матери, Сун Паньэр, которая наелась, когда он был маленьким.
На какое-то время ее сердце было тронуто.
«Вы можете забрать его, если хотите. Дома все еще есть… Миссис Чжэнь сказала.
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Тогда мне не рады..
«Вы вежливы. Вы можете взять все, что хотите, когда вернетесь домой. Слова госпожи Чжэнь выпалили.
Сказав это, он почувствовал, что что-то не так, и его лицо было слегка раздраженным.
Гу Цзиньчжи счастливо улыбнулся:»Спасибо..
Увидев, что она не слишком задумывалась об этом, выражение лица госпожи Чжэнь слегка смягчилось. Он снова спросил Гу Цзиньчжи:»Что ты здесь делаешь на этот раз?» Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Разве это не Blizzard несколько дней назад? Когда я поехал в сельскую местность, чтобы подмести могилу моего деда, я увидел, что дома многих фермерских семей рухнули. Я думаю, вы не знаете, как здесь. Когда тает снег и дорога расчищается, мне не терпится вернуться и посмотреть. Видите, как все хорошо дома?.
Старый мастер Чжэнь улыбнулся и сказал:»Все хорошо. Хотя дом был построен много лет назад, балки из балок не кишели насекомыми и до сих пор крепки. За исключением того, что небольшой павильон в саду сзади был разрушен и разрушен, все остальное было в порядке..
«Тогда я могу быть уверен. Гу Цзиньчжи вздохнул с облегчением и заговорил, а бабушка Чжэнь бросилась к нему.
Она поспешно благословила Гу Цзиньчжи и позвонила Ванфэю.
Гу Цзиньчжи встал и вернул подарок.
«Невежливо не иметь возможности лично встретить принцессу у дверей, так как приближается Новый год, а дома так много пустяков», — намеренно сказала бабушка Чжэнь.
Гу Цзиньчжидао:»Если вы так говорите, я сначала нагрублю. Я не прошел через ворота, а пошел прямо на задний двор.
Бабушка Чжэнь получила подтверждение и быстро сказала,»Ванфэй пришел сюда первым, как и должно быть. Я все еще опаздываю..
Некоторое время вежливости он сел, чтобы поговорить.
«Мастер все еще в городе. Я не знаю, дежурит ли он сегодня. Я немедленно посылаю кого-нибудь сказать мастеру, чтобы он позволил ему вернуться», — снова сказала бабушка Чжэнь.
Гу Цзиньчжи поспешно остановил его:»Не откладывай его поручение. Я здесь сегодня, чтобы увидеть старика и узнать, как ты. Я всегда думал о сильном снегопаде несколько дней назад, когда многие люди были ранены. Я хотел послать кое-кого, о чем только что пришел спросить. Я пришел сюда лично только потому, что недавно был свободен, и мне не терпелось выйти на улицу.»
Бабушка Чжэнь рассмеялась.
Когда Глава впервые встретились, хотя задушевного разговора не было. Я не знаю, почему Глава почувствовала воссоединение, когда они встретились во второй раз.
Гу Цзиньчжи также намного добрее в сердце бабушки Чжэнь.
«Кроме того, во время китайского Нового года я должен войти во дворец с принцем, чтобы сопровождать королеву-мать и Ваше Величество в течение Нового года. Боюсь, я не могу прийти, чтобы заплатить вам за Новый год. Поздравляю с Новым годом. Позвольте мне сказать заранее, что я приду к вам после Нового года, — добавил Гу Цзиньчжи.
Бабушка Чжэнь была в ужасе:»Я не смею! Мы думаем пойти поздравить принцессу с Новым годом, но боимся, что не сможем дойти до двери, чтобы не чтобы смутить принцессу. Мы не смеем позволять вам приходить лично. Разве это не расстраивает нас?»
«Скажи это еще раз.» Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Вы не можете прийти, если вы такая вежливая?»
Бабушка Чжэнь поспешно сказала, что не смеет, и почти встала.
Отец бабушки Чжэнь ученый и даже считал Сяоцзябию, и все знают правила. Чжэнь Мо всего лишь небольшая семья, а король Луян — принц, так как же они могут подружиться?
Боюсь, мальчики у ворот будут смотреть на них свысока.
Бабушка Чжэнь была немного напугана, когда услышала скромные слова Гу Цзиньчжи.
«Пожалуйста». Старушка Чжэнь сказала:»Принцесса приказала вам быть вежливым».
Бабушка Чжэнь сказала»да.»
Гу Цзиньчжи улыбнулся. Он взял ее за руку и позволил сесть рядом с собой.
Перед отъездом бабушка Чжэнь взяла чайные листья, которые старик дал Гу Цзиньчжи, и отослала Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи снял с головы золотую инкрустированную бусину и зеленую кирку, отдал их бабушке Чжэнь и тихо сказал ей:»Нашим двум семьям суждено, я буду относиться к Чжэнь Мо как к брату, а ты Невестка, если ты встретишься со мной, я буду чувствовать себя неловко, потому что я здесь, чтобы побеспокоить тебя. В будущем мы будем вместе.»
Сердце бабушки Чжэнь изменилось.
Она также хотела выслужиться перед принцессой Луян.
Просто семья Чжэнь — кузнец из незнатного происхождения. Чжэнь Мо была всего лишь маленькой невесткой. Когда семья Тан была тетей, все в семье Тан смотрели на семью Чжэнь свысока, и бабушка Чжэнь никогда не посещала дом.
Каждый канун Нового года моя невестка возвращалась в семью Тан, и служанка, которая приходила со своими глазами, поднимала глаза. Бабушка Чжэнь до сих пор помнит это высокомерное отношение.
Теперь Гу Цзиньчжи такой ласковый. Если я смогу подружиться с ней, то в следующий раз, когда слуга семьи Тан придет с сестрой Юй, я буду немного увереннее.
Она с улыбкой приняла подарок Гу Цзиньчжи и сказала:»Я принесла вам извинения…»
Увидев, что она ослабила свою бдительность по отношению к нему, Гу Цзиньчжи улыбнулась и взяла подарок из ее рук с удовлетворением Чай сел в машину и поехал обратно в город.
Она не осталась в доме Чжэня на ужин.
Был полдень, когда она вернулась в город.
В машине есть пирожные, которые Гу Цзиньчжи приготовил перед выходом. Она не думала, что когда она ела в доме Чжэня, она думала, что если она не успеет к еде, когда вернется, она не будет голодна, и ее желудок будет испорчен.
Она съела 2 кусочка выпечки и выпила немного воды в машине.
Она не вернулась во дворец, а сначала пошла в старый дом семьи Гу.
У ворот старого дома Гу Цзиньчжи сказал Си Цзяню и Ши Кану:»Вы найдете место, где можно что-нибудь поесть.
Я не могу выйти, даже если я поговорю с старый дом на час. Вам просто нужно вернуться и сказать принцу, как только вы насытитесь, и сказать, что еще не поздно забрать меня, когда мы вернемся из сельской местности».
Ши Цан и Си Цзянь сказал да.
Гу Цзиньчжи вошел в старый дом один.
Она рассказала своей тете и невестке все о стране.
Кстати, я снова наблюдал за несколькими племянниками и племянницами.
Некоторое время разговаривал с сестрой 5.
Тетя опять ее удержала.
Один час пролетел как одно мгновение.
Гу Цзиньчжи встала, попрощалась с Да Ран и отправила ее к воротам Чуйхи.
Си Цзянь и Ши Цан уже здесь, они прибыли полчаса назад.
Гу Цзиньчжи и его невестка произнесли свои речи и вернулись во дворец.
Когда она вернулась, она сначала спросила Чжу Чжунцзюня, как он сегодня и не болят ли его ноги.
«Я в порядке». Чжу Чжунцзюнь с улыбкой сказал:»Кто-то здесь, в особняке принца Цзяня.»
«Кто здесь? Гу Цзиньчжи не удивлен.
«Их семья — внук.»Чжу Чжунцзюнь сказал:»Увидев его внешний вид, он очень хочет пригласить вас к врачу принцессы Сироу. Какой болезнью заболела принцесса Сиро? Наложница их семьи недавно заболела, и она снова принцесса Сиро. Попросите розовый билет.
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 369 Бег узлов A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence