наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 358 Братья и сестры

A Tale of the Spring Boudoir Глава 358 Братья и сестры Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

Гу Цзиньчжи встала, чтобы уйти от бабушки Чжэнь, и собиралась проводить Чжэнь Мо, поэтому она подмигнула ей и попросила остаться и служить отцу.

Он лично отправил Гу Цзиньчжи из больницы.

Люди, которые следовали за ним, были далеко.

Чжэнь Мо шел в 2 шагах позади Гу Цзиньчжи слева от нее.

«Что здесь делает сегодня принцесса?» — спросил Чжэнь Мо позади нее. Его тон был нехорошим, не уверенным, было ли это обвинением или беспокойством, его голос был подавленным и немного сердитым.

Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Я приду и увижу тебя.»

Чжэнь Мо знал, что это ерунда.

Его лицо было немного багровым, но он не смел нападать, поэтому он стиснул зубы, чтобы сдержать гнев, и сказал:»Злодей живет в другом дворе в городе круглый год. Ты даже знаешь дома в деревне злодея. Естественно, я также знаю, что злодей находится во дворе в городе. Раз ты хочешь меня видеть, как ты можешь держаться подальше?»

Гу Цзиньчжи остановился. слегка и с улыбкой посмотрел на Чжэнь Мо:»Если я пойду в дом в городе, чтобы найти тебя, могу ли я увидеть тебя?»

Чжэнь Мо задохнулся.

Если бы он знал, что Гу Цзиньчжи ушел в дом в городе, он бы обязательно перелез через стену сзади.

Последнее, что он хочет делать с Гу Цзиньчжи, это сейчас.

Но Гу Цзиньчжи побежал к отцу.

Чжэнь Мо должен был вернуться.

Тан Ты через полдня точно узнаешь.

Когда Тан Ю похитил Гу Цзиньчжи, он собирался совершить насилие, но Чжэнь Мо остановил Тан Ю и полоснул Чжэнь Мо мечом. Порез на левой руке.

Хоть рана и не глубокая, но уже зажила. Но шрам все еще выкапывает свежее красное мясо, чтобы напомнить Чжэнь Мо…

Теперь, когда Гу Цзиньчжи лично подошел к двери, Чжэнь Мо не мог внятно объяснить.

К счастью, Тан Ю — человек железной крови, который ценит любовь и праведность. Только смерть Чжэнь Чжэня слишком сильно ударила по нему, сделав его немного сумасшедшим и иррациональным, когда он лечил Гу Цзиньчжи.

Зная, что Гу Цзиньчжи пришел в дом Чжэня, а Тан Ю обернулся, что вы думаете?

Думаю, его снова стимулировали.

Чжэнь Мо очень боялся, что Тан Ю снова создаст проблемы.

В прошлый раз, когда Тан Ю допустил ошибку, суд почти все понял.

«У меня никогда не было с тобой дружбы, зачем ты пришла ко мне?» Чжэнь Мо повернула голову и попыталась заставить себя отделиться от Гу Цзиньчжи.

Гу Цзиньчжи улыбнулся и не ответил на его слова, но спросил его:»Травма на твоей руке зажила?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжэнь Мо был потрясен.

Он сделал 2 шага назад, и его лицо побледнело.

Во время всего процесса похищения Гу Цзиньчжи был в полубессознательном состоянии. Несколько раз она была трезвой, но с завязанными глазами.

Хотя она позвала своего брата на помощь Чжэнь Мо, она не была уверена, кому звонит, но подумала о Чжэнь Чжэне и почувствовала сочувствие.

После того, как Чжан Даокунь был арестован, Гу Цзиньчжи никогда не выступал против заступничества Чжан Даокуня и защищал, что Цзинь Ивэй также накажет Чжан Даокуня до смерти.

Чжэнь Мо подумал, что сам Гу Цзиньчжи тоже запутался в этом вопросе.

Слыша ее тон, знает ли она, что похитители принадлежат Тан Ю и Чжэнь Мо?

Сердце Чжэнь Мо потрясено этой женщиной, не боится ли она, что Чжэнь Мо убьет ее, чтобы спасти ей жизнь?

«Что ты сказал?» Чжэнь Мо сделал полшага ближе, и его голос был низким и торопливым. Через некоторое время он почувствовал, что поступил невежливо, и тайно сделал шаг назад.

«Конечно, ты знаешь, о чем я говорю.» Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Сегодня я здесь, и твои взрослые тоже должны знать об этом. Если он спросит тебя, скажи ему, что я» Я здесь нарочно.»

«Ты сумасшедший». Чжэнь Мо тихо выругался и забеспокоился:»Тебе лучше уйти, я плохо тебя знаю, так что не обвиняй меня..

Гу Цзинь сделал 2 шага вперед. Подойдя к нему на несколько минут, он сказал:»Я не буду вмешиваться. Ты обращаешься со мной как с сестрой, иначе я знаю, ты не спасешь меня и Лучше потерпите такой нож. Я отплачу вам.»

Чжэнь Мо хотел снова отступить.

Но человек перед ним сиял светом в глазах Чжэнь Чжэня и крепко сжал Чжэнь Мо, он не двигался.

Когда Чжэнь Мо думала о своей младшей сестре, жизнь которой зависела друг от друга, она не чувствовала сильной боли в сердце, только чувствовала, что ее сестра была замучена до смерти во внутреннем доме семьи Тан.

Если бы Чжэнь Мо не последовал за Тан Ючжэнем, он бы не встретил Тан Ю.

Если вы не встретили Тан Ю, подождите, пока вы действительно состаритесь, женитесь на мальчике из магазина в городе или на кузнеце, просто выполняйте какую-нибудь тривиальную работу дома, чтобы субсидировать семью, просто и тихо, может быть, вы можете жить дольше Бар?

Деньги Чжэнь Мо могут спасти ее12. Если ее зять посмеет запугивать ее, Чжэнь Мо сможет действовать от имени Чжэньчжэня.

Без Тан Ю и Тан Цзячжэня смерть в молодом возрасте определенно не заканчивается.

В конечном счете, это была вина Чжэнь Мо как старшего брата.

Чжэнь Мо не винит Тан Ю за то, что она плохо заботилась о своей сестре, но ненавидит то, что это ее собственный шанс заставил ее сестру встретить Тан Ю и изменить ее жизнь.

Ему всегда жаль Чжэнь Чжэня.

«Всякий, кто знает настоящую или знает, что мы похожи и дивимся; или относится ко мне как к ней и хочет взять себе. Только ты другой.

Ты относишься ко мне как человек, и ты больше не хочешь меня, я очень надеюсь, что смогу жить нормальной жизнью, — продолжил Гу Цзиньчжи, не дожидаясь ответа Чжэнь Мо, — иначе я не смог бы сохранить свою невиновность и выйти замуж за короля Луяна. плавно. Я никогда не забуду эту доброту. У нас нет крови но я есть Когда ты благодетель возрождения мой брат. Не волнуйся, я не причиню тебе вреда.»

После этого она развернулась и быстро ушла.

Чжэнь Мо все еще был в оцепенении.

Туманная красная спина была высокой и стройной. Шагая вперед, шаги твердые и медленные, с некоторой долей упрямства, как у его сестры Чжэнь Чжэнь. чувствуя легкий холод и утешение в его сердце.

Я чувствую шок, потому что она уже знала настоящего похитителя, но она осмелилась снова привлечь внимание Тан Ю так спокойно. Это глупо и безрассудно или план?

Являются ли ее слова искренними или скрытыми мотивами?

И, думая о своих словах, она рассказала о тяжелой работе и кропотливых усилиях Чжэнь Мо. Она знала, что Чжэнь Мо помог ей, что глубоко утешило Чжэнь Мо.

Чжэнь Мо был ошеломлен. Догнав его через некоторое время, карета Гу Цзиньчжи уже тронулась от ворот и исчезла в глазах Чжэнь Мо, оставив лишь груду поднимающейся пыли.

Что делать? мы делаем сейчас?

Следует немедленно вернуться в город и сказать Тан Ю, что Гу Цзиньчжи знает истинную личность похитителя и может дать показания в пользу Чжан Даокуня, они должны быть готовы справиться с этим.

Чжэнь Мо обернулся и хотел повести коня назад, но вдруг вспыхнула вспышка вдохновения, неужели это было целью Гу Цзиньчжи?

Как женщина, Гу Цзиньчжи является жертвой похищения, она может только преуменьшать свой собственный вред, она не занимается сексом, она может делать вид, что она была в коме и ничего не знает в все.

Она не знает, поэтому то, что случилось с ней, и ее мужчина не имеет реальных доказательств и часто готов угадать ее опыт в хорошем смысле.

Это то, что она хочет видеть.

Но она не желала оставлять Тан Ю безнаказанным, поэтому с большой помпой подошла к двери и попросила Чжэнь Мо рассказать Тан Ю об этом.

Подумав об этом, Чжэнь Мо почувствовал, что не может взять на себя инициативу, чтобы рассказать Тан Ю что-либо.

Тан Вы, должно быть, знали о сегодняшнем визите Гу Цзиньчжи.

Чжэнь Мо должен был проявить инициативу, чтобы рассказать и скрыть 12.

Как насчет 1?

Сердца людей непредсказуемы.

Слишком сложно идти по пути совершения плохих поступков и необходимости иметь дело с последствиями.

Чжэнь Мо очень устал.

Он солдат из семьи кузнеца, и он храбр на поле боя. Но он был ошеломлен тем, что передумал.

Чжэнь Мо вернулся, и его жена Оу Ши подошла к нему.

«За чем принцесса пришла сюда сегодня?» Оу Ши тихо спросил Чжэнь Мо:»Она напугала меня до смерти, а также однажды напугала моего отца.»

Чжэнь Мо был молчит. Он пошел к отцу и не ответил на слова Оу Ши.

Оу Ши знал, что Чжэнь Мо всегда был немногословен, поэтому сделал несколько шагов и снова спросил.

Затем Чжэнь Мо сказал:»Не спрашивайте меня слишком много. Я не знаю. Вам не нужно беспокоиться о своем отце и детях».

Это формально.

Оу Ши был очень недоволен такой формальностью.

Она подняла голову и хотела сказать еще несколько слов, но, увидев, как брови ее мужа нахмурены, как будто в беде, вопрос Оу Ши пришлось проглотить.

Чжэнь Мо пошел приветствовать своего отца.

Старый мастер Чжэнь мало говорит.

Визит Гу Цзиньчжи произвел на него большее впечатление. Он долго сидел на учительском стуле, не двигаясь, пока не вошел Чжэнь Мо.

Чжэнь Мо подошел к дому и сказал Оу Ши:»Ты иди, и я поговорю с папой. Не нужно ничего готовить. Завтра я буду дежурить, и мне нужно спешить обратно в город до комендантский час.»

Юджин Доу да.

Когда Оу Шии вышел, в комнате воцарилась тишина, отец и сын потеряли дар речи.

«Этот ребенок выглядит настоящим», сказал старик через некоторое время.

Чжэнь Мо кивнул:»Да.»

У старика, который всегда был неуклюжим, нет восклицания, кроме этой фразы. Очевидно, у него в сердце много слов, но он не может произнести ни одной фразы.

Он держался назад в течение долгого времени и спросил Чжэнь Мо:»Она действительно принцесса?

Чжэнь Мо кивнул и сказал:»Да»..

«О, моя девочка. Старик вздохнул:»Если ты можешь стать принцессой, то в семье должно быть достаточно еды и одежды. Это неправда. Это хорошо, это хорошо.»

Сказал старик со слегка влажными глазами.

Чжэнь Мо также почувствовал покалывание в сердце.

Он не ответил..

Сцена снова замолчала.

«Она сказала, что вернется позже?» После минутного молчания старик вдруг задал такой вопрос.

Чжэнь Мо беспомощно сказал:»Отец — принцесса, и редко когда удается спуститься в такое скромное место, как наше. Как я смею надеяться прийти снова?.»

Надежда в глазах старика обратилась в пепел.

«Увы, соседи говорили о вещах в этом мире. Есть некоторые странные вещи, которые вы даже мечтать не могут. Они все правдивы. говорят. Как я мог представить, что люди в этом мире до сих пор будут иметь такие странные вещи, как отпечатанные по слепку.»Сказал старик.

Чжэнь Мо не имеет интерфейса.

Старик также чувствует, что его восклицание бессмысленно.

Моему сыну могут не понравиться эти слова..

Затем он сказал:»Как долго ты здесь пробудешь?»

«Я скоро уйду», — сказал Чжэнь Мо.

«Тогда пошли.»Сказал старик.

Чжэнь Мо встал и попрощался.

В прошлом было то же самое. И отец, и сын плохо говорят, и они не в том же деле. Не о чем говорить. Каждый раз, когда Чжэнь Мо возвращался, он садился с Цзо Цзо и говорил о бессмысленных вещах, как сейчас.

Даже если это так, каждый раз, когда Чжэнь Мо уходит, он все равно не хочет с этим расставаться.

Он оставил отцовское место и вышел на главный двор, попрощался с женой и детьми, взял лошадь и поспешил обратно в Пекин.

Когда мы приехали в город, вскоре стемнело.

Когда Чжэнь Мо пришел домой, он умылся и подал ужин.

После простого ужина Чжэнь Мо больше не думает заниматься верховой ездой и стрельбой из лука и готовится к раннему отдыху.

Кто-то постучал в дверь так громко, что это услышал даже Чжэнь Мо, который собирался отдохнуть.

Взволнованный в душе, он попросил кого-нибудь открыть дверь.

Это чтобы компенсировать позавчерашний день. Извините, что не обновлял эти 2 дня o╯□╰oRS

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 358 Братья и сестры A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава 358 Братья и сестры Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*