наверх
Редактор
< >
Сказка о весеннем Будуаре Глава 340 свадеб

A Tale of the Spring Boudoir Глава 340 свадеб Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ

В ночь на девятый день средней школы Гу Цзиньчжи не мог уснуть.

В моем сердце смешанные чувства, и я чувствую себя немного робким.

Лежит в постели, ворочается, с трудом засыпает.

Она беспомощно слушала, как время приближалось к полуночи, а затем и к безобразному часу. Когда прозвенел звонок Иньчу, Гу Цзиньчжи встал.

Мама Чжу и Нишан заснули на маленьком кане возле окна в задней комнате.

Гу Цзиньчжи легко встал с кровати.

Слабый свет — слабый. Тень лампы освещает линии вышитого занавеса, как нити эмоций.

Хотя движения Гу Цзиньчжи были легкими, он разбудил мать Чжу.

Чжу Мама закричала Нишан и встала.

Горничные и женщины во всем дворе встали, чтобы очистить двор в начале Инь.

Служанки в обтяжку служат Гу Цзиньчжи, чтобы мыться и купаться.

Одетая в средний плащ, Гу Цзиньчжи с распущенными густыми волосами сидела на вышитом табурете и ждала, пока женщины-чиновники во дворце оденут ее.

Мама Чжу дала Гу Цзиньчжи мягкий плащ, окрашенный дымчатой ​​озерной водой и серебряной нитью, опасаясь, что Гу Цзиньчжи простудится.

«Садись, девочка» Нишан попросила Гу Цзиньчжи сесть на вышитый табурет и позвала в комнату нескольких служанок.

Мама Чжу тоже рядом с 1.

У нее была улыбка на лице, но ее глаза были влажными, и она поправила слова Нишан:»В будущем не называй меня девушкой, ты должен изменить свое имя на Ванфэй»

Все служанки встали на колени и позвали Ванфэй.

Гу Цзиньчжи попросил их встать.

«Наложница сегодня в порядке, и мы идем в Лучжоу со всеми. Мы не можем поклониться вам, когда вы вернетесь трижды». Мать Чжу сказала:»Поклонитесь вам сначала. Мы будем служить ты и ты, когда мы прибудем в Лучжоу, Лорд.»

Они все уехали сегодня в Лучжоу.

Когда несколько дней назад было доставлено приданое, некоторые компаньоны уже последовали за ним.

Обычные служанки Гу Цзиньчжи не ушли.

«Вставай и быстро вставай.» Гу Цзиньчжи сказал:»Это всего через несколько месяцев. Мы все еще будем на том же месте, когда прибудем в Лучжоу.»

Я желаю моя мать несколько слов да.

Но, в конце концов, я не могу допустить, чтобы у некоторых людей были слезы на глазах.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тогда все маленькие служанки и женщины в комнате вошли и поклонились Гу Цзиньчжи.

После салюта все разошлись. Когда они прибудут во дворец Чэньчжэн, будут отправлены женщины-чиновники.

Одежда Гу Цзиньчжи — это одежда женщин-чиновников во дворце, которые несут ответственность за то, чтобы эти слуги не уступали место дворцовым людям.

Гу Цзиньчжи приветствовали все.

Чжи Лэй принес завтрак.

Гу Цзиньчжи встал и пошел к своей матери, чтобы засвидетельствовать свое почтение, поев и надев платье.

Родители ждут.

Мой младший брат Гу Сючжи вчера тоже примчался домой из Академии Суншань.

Брат Сюань и брат Сю стояли на одном месте.

Младший брат 3-х лет и первый младший брат тоже послушно и послушно стояли рядом.

Слезы Гу Цзиньчжи немедленно покатились вниз, как водопад.

У нее принято прощаться с родителями.

Сун Пан’эр не могла не плакать, когда она так плакала.

Гу Яньчжэнь смутился еще больше.

«Не плачь, не плачь», — Сун Паньэр расплакалась и посоветовала Гу Цзиньчжи:»Будь счастлива в этот большой день.»

Но голос был очень грустный.

Гу Цзиньчжи будет жить во дворце 3 месяца после свадьбы.

Через 3 месяца она последует за Чжу Чжунцзюнем во дворец Лучжоу, если только она не беременна.

В таком виде видеть друг друга еще более далеко.

«Мой сын». Чем больше Сун Паньэр думала об этом, тем больше ей становилось грустно.»После того, как ты вот так уйдешь, я буду полагаться на то, что моя собственная мать будет игнорировать тебя.»

Гу Цзиньчжи закричал Упал в объятия матери.

Брат Сюань тоже заплакал, подошел и крепко обнял ГУ Цзиньчжи за талию.

У брата Сю не было такой глубокой привязанности к Гу Цзиньчжи, но когда все плакали, его безразличие казалось очень нежным, поэтому он изо всех сил пытался выдавить несколько слез.

В начале утра мать Сун и Хайтан напомнили дворцу, что скоро приедет официантка, одевавшая Гу Цзиньчжи.

Все вытерли слезы.

Семья Гу заранее устроила новую сцену у ворот. Главный и заместитель посланников, а также женщины-чиновники, которые приветствовали свадьбу, установили стол для благовоний в среднем зале.

В первый момент Ченчу чиновница, тетя Ченг, привела в дом Гу еще трех придворных дам и нескольких евнухов.

Семья Гу встречает их радостью и хлопушками.

Сун Паньэр отдал честь тете Ченг перед столом с благовониями.

Тетя Ченг тоже вернула подарок.

Евнух зачитал императорский указ о том, что тете Ченг приказано быть сегодняшним внутренним чиновником.

После того, как тетя Чэн получила заказ, Сун Паньэр лично пригласила ее во двор Гу Цзиньчжи.

Одежда Гу Цзиньчжи уже была отправлена ​​семье Гу в качестве подарка в буклете, и в настоящее время она размещена на большом кане в задней комнате.

Тетя Ченг привела людей, и все горничные семьи Гу удалились.

####

В начале сентября Чжу Чжунцзюнь должен сделать 4 вещи: Встать утром и отправиться в Зал Высшей Гармонии, чтобы получить благословение и наставление императора. Это называется»Джи Джи». Гу Цзиньчжи также должна быть проинструктирована родителями о»заповеде жертвоприношения.»

Две части главы должны лично приветствовать Гу Цзиньчжи.

3 части Главы привели Гу Цзиньчжи в храм Фэнтянь для поклонения предкам и предкам. Это называется»храмовое собрание».

Последнее дело — пить вино Хэбэй и жениться.

Каждый шаг утомительной свадебной процедуры не должен пойти не так.

Рано утром 1-го числа внутренние чиновники отправили княжескую корону Чжу Чжунцзюню для ношения.

Цвет и узор платья и короны принца изготавливаются по индивидуальному заказу.

За исключением жертвоприношений и больших свадеб, эти коронные одежды носят редко, что очень хлопотно.

Чжу Чжунцзюнь терпеливо позволил внутренним чиновникам помочь ему одеться.

Сначала внутренние чиновники надели Чжу Чжунцзюня на простую марлевую куртку с вышитыми вырезами, а затем на верхнюю куртку 5 : Цин И внизу 4 : Одежда завязана 4 : Колени закрыты; после того, как наденешь одежду, завяжи На большой пояс подвешены две группы нефритовых подвесок, верхняя часть нефритовой подвески расписана золотыми узорами облаков и драконов, а нижняя часть нефритовой подвески прикреплена 4-мя цветными малыми суи, еще 4 цветными большими суи подвешены. Наденьте на ноги голые сандалии.

После того, как одежда и аксессуары были аккуратно одеты, внутренние чиновники надели на голову Чжу Чжунцзюня 5 цветных нефритовых бус и 9 корон.

Чжу Чжунцзюнь сначала отправился в центральный дворец, чтобы приветствовать королеву-мать, аккуратно оделся и открыл путь церемонией и музыкой.

Затем отправился в Зал Высшей Гармонии, чтобы принять»Цзин Цзе» императора.

Дома Гу Цзиньчжи должна принять ритуальные предписания своих родителей, увещевая ее быть почтительной по отношению к свекрови и внимательной к мужу.

Заветы императора князю также аналогичны словам после женитьбы, родители получат наследство и так далее.

1 Это не было завершено до Си Чжэнцзяо Цзе.

Слон принца припаркован у ворот Чэнтянь императора. Это машина Чжу Чжунцзюня для женитьбы на Гу Цзиньчжи.

Слон — это большая повозка, похожая на простой дом, которую тянут 8 лошадей.

Обычные женихи и невесты — все принцы, едущие на лошадях, но едущие на слонах..

Почетный караул расчистил путь, Чжу Чжунцзюнь вышел из главного входа Меридианных ворот и прибыл в Чэнтяньмэнь, прокатился на слоне по императорскому мосту и прибыл к воротам дома Гу Цзиня..

Оглушительный звук петарды Чжу Чжунцзюнь сидел в сиденье слона, думая о том, как сейчас выглядит Гу Цзиньчжи, его сердце, казалось, было в полном расцвете.

Он не мог сдержать смех, и его глаза сверкнули.

С того момента, как я приехал сюда и встретил Гу Цзиньчжи, до сегодняшнего дня, хотя нет сильных ветров и волн, есть кочки и кочки.

Он снова собирается жениться на Гу Цзиньчжи

В таком хорошем настроении Чжу Чжунцзюнь вышел из машины перед занавеской у ворот дома Гу Цзиня.

Офицер, начальник и заместитель посланников поспешно вышли, чтобы приветствовать Чжу Чжунцзюня для 4 салютов.

Затем служитель пошел за принцем и отправил принца в средний зал семьи Гу.

В центральном зале семьи Гу был установлен стол для благовоний.

Императорская наложница Сун Паньэр стоит с правой стороны футляра для благовоний, а служитель стоит с левой стороны футляра для благовоний. Чжу Чжунцзюнь предложил шелк футляру для благовоний.

Снова играет барабанная музыка. Внутренние чиновники ведут наложницу Гу Цзиньчжи в средний зал.

Гу Цзиньчжи носит 9 хуэй и 4 короны феникса на голове, носит расшитую синим шелком одежду Чжай и зеленые пояса с вышивкой из марли, закрывающие колени, и пару хлопчатобумажных костюмов из 5-цветной нити с зеленым и красным На нем узел Луокай. Также есть крючок из белого нефрита, связанный с Няньфэн Вэньпей, которая носит синие шелковые туфли с 6 жемчужинами на ногах.

Ярко-красные румяна на ее лице добавляют ей очарования.

Чжу Чжунцзюнь смотрел так пристально, что не мог отвести взгляда.

Ее безмятежное выражение лица тихо опустило глаза, что перекликается с тем, что она носила свадебное платье снежного цвета в своей прошлой жизни.

Сердце Чжу Чжунцзюня закипело.

Принцесса входит в неф и становится под императорской наложницей.

Служитель должен выполнить 8 простираний.

Затем Чжу Чжунцзюнь вывел Гу Цзиньчжи из семейного зала Гу.

Сун Паньэр наблюдала, как Гу Цзиньчжи повернулась и перешагнула порог среднего зала со слезами на глазах.

Она закрыла лицо и вытерла слезы.

Кресло-седан Гу Цзиньчжи в виде феникса находится внутри средних ворот.

Внутренние чиновники опустились на колени, чтобы послушать, как князь поднимает занавес.

Чжу Чжунцзюнь открыл шторку машины.

Гу Цзиньчжи сел в кресло-седан с изображением феникса.

Чжу Чжунцзюнь входит в Xiangren из паланкина Shengfeng прямо к воротам.

Сян Жэнь поднял паланкин-феникс, сопровождаемый громоподобными петардами и музыкой, вышел из ворот дома Гу и медленно пошел к дворцу.

Эти 2 машины немного далеко.

Сян Жэнь Чжу Чжунцзюня прибыл к воротам Чэнтянь первым.

Сначала он вошел во внутренний дворец и прибыл в зал Фэнтянь.

Храм Фэнтянь провел»храмовое собрание» для поклонения предкам.

Затем к воротам Чэнтянь прибыло кресло-седан Гу Цзиньчжи в виде феникса. Седан с фениксом опускается, внутренний офицер поднимает занавеску, и Гу Джин входит во дворец и достигает ворот Меридиана.

У Меридианских ворот паланкин снова был поднят к храму Фэнтянь.

Храм Фэнтянь уже устроил жертвоприношения, вино и шелк.

Внутренние чиновники направили Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюня на церемонию»собрания в храме».

Когда мы добрались сюда, Чжу Чжунцзюнь и Гу Цзиньчжи немного устали.

Теперь только свадебная церемония.

Свадебная церемония состоялась во дворце Силань.

Дворец Силань был повышен до трона и имперской наложницы.

Тетя Ченг попросила Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюня сначала засвидетельствовать свое почтение.

Они вдвоем прошли 2 простирания перед тем, как сесть.

Следующая свадебная церемония внешне похожа.

Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюнь вошли в брачные покои после пиршества с вином и щедрыми подарками.

После заключительной свадебной церемонии уже стемнело.

Внутренние чиновники удалились, и внутренний зал был освещен яркими, как день, свечами.

Все ритуалы завершены, маленькая служанка приходит переодеться для Чжу Чжунцзюня и Гу Цзиньчжи.

«Ты устал?» Чжу Чжунцзюнь тихо спросил Гу Цзиньчжи.

Гу Цзиньчжи ответил тихим голосом:»Все в порядке..

Гу Цзиньчжи Больше нет ответа.

Маленькая дворцовая служанка сняла для нее тяжелую коронную одежду. Гу Цзиньчжи только почувствовал, что его тело было менее тяжелым, чем доспехи, и он чувствовал себя намного комфортнее.

Она подняла глаза и увидела двух монахинь, стоящих перед ней и смотрящих на них с улыбками.

Гу Цзиньчжи не знал, поэтому он взглянул на Чжу Чжунцзюня.

Чжу Чжунцзюнь не знал, что такое правила.

Два человека были одеты в среднюю одежду, а маленькие служанки приносили воду, чтобы вымыть лица и руки.

Две медсестры все еще в ванной.

Маленькие служанки толкались к двери.

Гу Цзиньчжи взглянул на Чжу Чжунцзюня.

Чжу Чжунцзюнь покачал головой.

«Принц и наложница, пожалуйста, покойтесь с миром. Монахини опустились на колени и снова отдали честь Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюнь:»Рабыни служат принцу и наложнице»

Гу Цзиньчжи смутно что-то понял

Эти две монахини хотят посмотреть их брачные покои?

Гу Цзиньчжи снова взглянул на Чжу Чжунцзюня.

У Чжу Чжунцзюня не было другого выбора, кроме как прямо спросить:»Из какого дворца две монахини?.

«Все рабы из Куньнинского дворца.»Няня ответила:»Двое рабов и слуг будут служить принцу и наложнице Луопе»

Чжу Чжунцзюнь взглянул на обрадованного Юаньпа и понял это, и тут же пришел в ярость.

RS

Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 340 свадеб A Tale of the Spring Boudoir

Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence

A Tale of the Spring Boudoir Глава 340 свадеб Сказка о весеннем Будуаре — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сказка о весеннем Будуаре

Скачать "Сказка о весеннем Будуаре" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*