
A Tale of the Spring Boudoir Глава 314 Воровство поцелуев Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Была уже полночь, когда Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюнь вернулись в дом Гу.
Сонг Пан’эр ждал, чтобы открыть им дверь.
«Как поживает принцесса Цзянь?» — спросила Сун Паньэр у Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжидао:»Рецидив старой болезни. Я прописал ей, что она перестала принимать лекарство, потому что чувствовала дискомфорт. сошла с ума ночью и взяла нож, чтобы убить ее.»Убить людей.»
Сун Паньэр услышал всю историю и плюнул:»Разве это не самоубийство — просить врача, но не принимать лекарства?»
Гу Цзиньчжи вздохнул.
Сун Паньэр не слишком жаловалась. Видя, что ночь уже близится, она сказала Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюню:»Я сварила здесь кашу из птичьего гнезда, а вы вдвоем отправились отдыхать. Вам не нужно вставать завтра рано. Я попрошу кого-нибудь сохранить еду.»Когда ты проснешься и снова поешь.»
Чжу Чжунцзюнь улыбнулся и сказал спасибо.
Аранжировки Song Pan’er продуманы и продуманны.
Гу Цзиньчжи сказал:»Милорд, выпейте немного, я не очень голоден».
После еды Гу Цзиньчжи должен пошевелиться хотя бы один раз и отдохнуть в течение двух часов перед сном. После еды, а затем сна накопившаяся пища долго скапливается в желудке, а также увеличивается яд в кишечном тракте.
У меня сейчас нет свободного времени после еды [Упражнение] Я немедленно вернусь спать.
«Это не жирно, если ты съешь что-нибудь.» Сун Паньэр посмотрела на Гу Цзиньчжи:»Ты такой худой, что даже порыв ветра может сдуть тебя.»
Она думала, что Гу Цзиньчжи боится набрать вес.
Гу Цзиньчжи пришлось согласиться.
Служанки принесли уже сваренную кашу из птичьего гнезда.
Гу Цзиньчжи и Чжу Чжунцзюнь сидели друг напротив друга.
Чжу Чжунцзюнь ел с удовольствием. Он был немного голоден.
Гу Цзиньчжи один раз съел очень много, но ни разу Неохотно.
После того, как Чжу Чжунцзюнь съел 2 тарелки Гу Цзиньчжи и 1 тарелку, он некоторое время не двигался.
Сун Паньэр перестала ее смущать и попросила горничных и женщин закурить. Гу Цзиньчжи вернулся в комнату и позвал Мать Сун, чтобы она взяла пару карт и ключ и открыла угловую дверь, чтобы отправить Чжу Чжунцзюня во внешний двор.
«Не беспокой меня так сильно, дай мне отдохнуть у Маленькой 7.»Чжу Чжунцзюнь знал, что из внутреннего двора во внешний двор ведет довольно много угловых ворот, и многих нужно тревожить.
Он также устал от всех метаний и метаний по ночам.
Он нарочно зевнул.
В прошлом он часто отдыхал с Гу Цзиньчжи.
Сун Паньэр собирался согласиться, когда услышал, как Гу Цзиньчжи сказал:»Нет. Теперь, когда вы здоровы и живете в моем доме, это очень привлекает внимание. Снова отдыхаю у себя во дворе, что толку, если пойдут слухи, что моя репутация не гарантирована?.
Сун Паньэр был ошеломлен.
Чжу Чжунцзюнь обиженно посмотрел на Гу Цзиньчжи.
Гу Цзиньчжи был невозмутим.
Сун Паньэр поспешно сказала:»Сестра Ван Ецзинь права. Вы не такие, как раньше. Вы все равно должны следовать правилам. Джин будет плохо.»
Она все еще не привыкла к выздоровевшему Чжу Чжунцзюню.
Меня это не заботило в прошлом, и сейчас я не осознаю этого.
Только когда Гу Цзиньчжи сказал так, Сун Паньэр, казалось, проснулась от брызг холодной воды.
«Мама Сун и я вместе отправим тебя во внешний двор», — сказал Гу Цзиньчжи с улыбкой.
Чжу Чжунцзюнь все еще недоволен.
Он обиженно посмотрел на Сонга Панера.
Сонг Пан’эр не смотрел на него.
У него не было выбора, кроме как выйти из комнаты вслед за Гу Цзиньчжи.
«Я действительно ненавижу тебя за то, что ты такой ханжа», — тихо пожаловался Чжу Чжунцзюнь по пути.
Когда он был своевольным, он не был таким зрелым, как ребенок в возрасте нескольких лет. Сколько бы ни было мужчине лет, в его сердце живет 8-летний мальчик, который, как только его погладят, потеряет детский нрав.
Прямо как Чжу Чжунцзюнь сейчас.
«Я — настоящее писание», — неодобрительно сказал Гу Цзиньчжи, —»Ты не представляешь, насколько я соблюдаю правила поведения!»
Чжу Чжунцзюнь стиснул зубы.
Мать Сун последовала за ними и сделала вид, что не слышит их.
После того, как Чжу Чжунцзюня отослали, Мама Сун проводила Гу Цзиньчжи до ее двора, а затем Мама Сун сказала:»Девушка и принц такие хорошие, не говоря уже о третьем господине и госпоже, мы тоже счастливы». чтобы увидеть это.»
Гу Цзиньчжи был ошеломлен.
Она спросила в ответ:»Как вы думаете, мы с принцем в хороших отношениях?»
Мать Сун улыбнулась и сказала:»Разве это не хорошо? Принц любит девушку и слушает девушка. Было хорошо, когда я был глуп, и сейчас лучше. Девушка тоже любит принца»
Гу Цзиньчжи не знал, что ответить.
«Я не особо его люблю», — сказал Гу Цзинь.
Мать Сун засмеялась:»Девочка все еще стесняется своей матери? Слишком поздно для ее матери любить мужчину, которого она ей доверила».
Она решила, что Гу Цзиньчжи любит Чжу Zhongjun очень много.
Гу Цзиньчжи больше не задавал вопросов.
Когда она вернулась во двор, она пожелала матери несколько бессонных ночей и стала ждать ее возвращения.
Когда она вернулась, она помогла ей умыться и искупаться, а затем спросила, что происходит в резиденции принца Цзяня.
Гу Цзиньчжи сказал это просто.
Она не привыкла спать допоздна с дрожащими веками.
Несмотря на поздний ночной ветер, в палатке еще жарко.
Но Мама Чжу положила на коврик тонкое одеяло, опасаясь, что Гу Цзиньчжи накроет лед.
Гу Цзиньчжи проснулся от жары после 4 часов сна.
Задняя часть ее шеи была покрыта потом.
Мать Чжу и Нишан, которые наблюдали за ночью, оба спали. Гу Цзиньчжи не звала кого-то, чтобы помочь ей почиститься.
Она лежала на кровати и ворочалась, думая о только что сказанных мамой Сун словах.
Глава Горничные проснулись в первой четверти 2-го.
Двор оживился, горничные и женщины подметали пол, кормили птиц и шептались.
Гу Цзиньчжи позвал служанку, и она тоже приготовилась вставать.
Чжи Лэй подошла, повесила занавеску золотым крючком и спросила ее:»Мисс, проснитесь так рано и перестаньте спать?»>
Служанка принесла воды и подала ей мыть туалет.
Одевшись, Чжилей села перед туалетным столиком и причесалась.
Вспоминая о том, что произошло прошлой ночью, Гу Цзиньчжи спросила Чжилэя:»Видите ли, мы с принцем часто тусуемся вместе, как вы думаете, я люблю его?»
Чжилэй поджала губы и сказала с улыбкой:»Что случилось, девочка?» Задавая этот вопрос? Конечно, это больно. Принц любит цепляться за девушек. Если бы девушка его не любила, он бы уже разозлился.»
Гу Цзиньчжи был ошеломлен.
Если бы она ненавидела Чжу Чжунцзюня, ей бы уже было скучно.
Оказывается, другие люди видят лучше, чем она.
Гу Цзиньчжи немного запаниковал.
Она долго сидела перед туалетным столиком в оцепенении.
Ее настроение тоже упало.
Хотелось бы, чтобы моя мама увидела, что вчера с ней все было в порядке, и проснулась сегодня такой, поэтому она забеспокоилась и спросила у Жилей:»Что тебе сказала девочка?»
Жилэй тоже была маленькой испуганный.
Она смотрела, как Гу Цзиньчжи закончила свой вопрос с холодным выражением лица, и промолчала.
Она рассказала Матери Чжу об утреннем разговоре с Гу Цзиньчжи:»Это была сама девушка, которая первой спросила нас, любит ли она принца, когда мы наблюдали за ней и принцем. Я скажу вам правда, девушка недовольна».
Немногие личные слуги во дворе Гу Цзиньчжи думали, что король Луян любил Гу Цзиньчжи, и Гу Цзиньчжи также любил короля Луяна 2 Сяо Уцая.
Значит, Чжилей не знала, что сказала не так.
Мать Чжу улыбнулась и сказала:»Наша девочка очень неудобна. Это принц всегда цепляется за нее, и она не заботится о том, чтобы показать лицо. Если это так подозрительно и подло, это просто наша девушка смотрит на нее свысока. Что ж.»
Затем она улыбнулась и утешила Чжилей:»Все в порядке, девушка просто застенчивая.»
Чжилэй почувствовала, что Гу Цзиньчжи не стесняется.
Кажется, она злится
Думая пожелать, чтобы ее мать была более знающей, чем она сама, Чжилэй больше ничего не сказала, хотя и не понимала, почему Гу Цзиньчжи злится.
Она заботливо подала Гу Цзиньчжи на завтрак.
После завтрака снова стало жарко.
Недалеко от двора растут 2 высоких дерева древней китайской акации, на которых кишат цикады, добавляющие жары.
Пылающее солнце, проникающее из оконной решетки, ослепляет.
Лед доставили с главного двора.
Гу Цзиньчжи сидел на канге в восточной комнате.
В доме еще тепло со льдом.
Обе стороны носа Гу Цзиньчжи слегка вспотели.
Чжи Лэй взял круглый веер и сел на ее тело, чтобы слегка обмахивать ее.
Когда был почти полдень, палящее солнце осветило тени в лесу. Листья древней акации были выжжены и умирали. Голоса цикад, стрекочущих с деревьев, становились все отчетливее и отчетливее.
Жара и скука.
Сегодня самые жаркие дни в году.
Чжу Чжунцзюнь был весь в поту, когда бросился во внутренний двор под солнцем.
Его белье может выжать воду из его прямой спины.
«Почему принц пришел сюда в такой жаркий день?» Мать Чжу огорченно сказала. Она поспешно попросила кого-нибудь взять переодевание Чжу Чжунцзюня и снять для него прямую юбку.
Чжу Чжунцзюнь позволил им обслужить его и сказал с улыбкой:»Я не думаю, что на улице так жарко, когда я в доме. Земля была горячей, и мои ноги болели от обуви на толстой подошве..
Он ездил в Луян на год и возвращался очень загорелым.
Поэтому его загорелое лицо не было видно другим.
Гу Цзиньчжи все еще сидел и некоторое время смотрел на него, затем опустил голову.
Горничные какое-то время были заняты, прежде чем Чжу Чжунцзюнь сел.
Он спросил Гу Цзиньчжи:»Какую книгу ты читаешь?.
«Медицинские писания, оставленные моим дедом. Гу Цзиньчжи ответил нейтральным тоном.
Чжу Чжунцзюнь сел рядом с ней и сказал:»Покажи мне тоже?.»
Гу Цзиньчжи передала ему медицинскую книжку.
Она встала и пошла в заднюю комнату.
Чжу Чжунцзюнь взял медицинскую книжку и вошел в растерянности.
Мама хотела бы, чтобы другие служанки не входили и не служили.
Она знала, что говорить об этом бесполезно, поэтому она могла только помешать служанкам нарушить их нарушение этикета.
Гу Цзиньчжи сел** Чем больше я думаю об этом, тем скучнее мне становится.
Моя голова немного тяжелая. Я не знаю, потому ли это, что слишком жарко или потому что Я плохо спал прошлой ночью.
Она легла на кровать.
Чжу Чжунцзюнь последовала за Гу Цзиньчжи, зная об этом.
Она была немного раздражена и опустите занавеску, чтобы спрятаться в кровати.
Но вмешался Чжу Чжунцзюнь.
Гу Цзиньчжи внезапно сел и сказал:»Уходи!»
Чжу Чжунцзюнь был слегка ошеломлен.
Гу Цзиньчжи не ожидал, что его голос будет таким резким, затем он смягчил тон и сказал:»Меня раздражает, что мне тесно в таком жарком месте. Выйдите на улицу и поиграйте немного.»
Чжу Чжунцзюнь увидел ее Действительно не в хорошем настроении.
Он не настаивал на том, чтобы развернуться и уйти.
Гу Цзиньчжи лег в своей одежде и заснул в оцепенении.
Потом снова проснулась от жары.
Она перевернулась и наткнулась на теплые объятия.
Открыв глаза, Чжу Чжунцзюнь лежал боком лицом к ней, закрыв глаза и крепко спал.
Он дышал ровно и крепко спал.
Гу Цзиньчжи не двигался.
Она чувствовала запах ладана на его одежде.
Это были обычные благовония Гу Цзиньчжи, а одежда Чжу Чжунцзюня осталась здесь, Чжу Мама также положила ее в шкаф Гу Цзиньчжи.
Его одежда несла в себе ауру Гу Цзиньчжи.
Переносица прямая, губы не слишком тонкие.
Гу Цзиньчжи вспомнил, что принц Луян, который ничего не знал о мире, поцеловал ее давным-давно. Мягкость его губ сразу же отразила сердце Гу Цзиньчжи.
А Чжу Чжунцзюнь невинен и красив, как младенец после крепкого сна.
Гу Цзиньчжи слегка поддержал его тело и наполовину встал, осторожно подошел к нему и легонько чмокнул в губы.
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 314 Воровство поцелуев A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence