
A Tale of the Spring Boudoir Глава 310 Напоминание Сказка о весеннем Будуаре РАНОБЭ
Солнце светит в конце июня.
Гу Цзиньчжи вспотел по дороге из дома в старый дом.
Одежда липкая и неудобная.
Служанка старшей тети, Чуньцяо, пришла забрать Гу Цзиньчжи.
Чуньцяо попросила двух женщин, которые были грубыми посланниками, нести кресло из ротанга.
Гу Цзиньчжи сел на плетеный стул и прошел в верхнюю комнату в главном дворе.
Дунци тети тети держала холодный воздух и нежно касалась ее щек, как будто голодный и жаждущий человек встретил прекрасный нектар. Гу Цзиньчжи медленно вздохнул с облегчением и улыбнулся:»Сегодня очень жарко». Ядовитое солнце? Кирпичная дорога такая горячая, что я боюсь, что копыто лошади обожжется. Почему ты так горяча, чтобы прийти к своей тете?»
Гу Цзиньчжи с улыбкой сел.
Служанка принесла ей стакан кислого сливового супа со льдом.
Гу Цзиньчжи покачал головой и улыбнулся:»Я только что вышел из-под ядовитого солнца и заразился жаром по всему телу. В этой комнате холодно, и если ты выпьешь эту ледяную штуку, тепло и яд весь скопится у тебя в сердце, тебе должно быть плохо.» Только налей чашку теплого чая.»
Дама улыбнулась и сказала, что она особенная.
Горничная действительно снова заварила чай.
Гу Цзиньчжи сделал глоток и увлажнил горло.
«Твоя мать просила тебя прийти сюда?»Снова спросила ее старшая дама.
Гу Цзиньчжи покачал головой, поставил чашку и улыбнулся, не говоря ни слова:»На самом деле мне нечего делать. Я просто хотел увидеть свою тетю. Четвертая сестра вчера была у меня дома. думал, что 4-я сестра может сделать это в такой жаркий день.»Посылать привет моей матери — ее сыновняя почтительность. Моя сестра подает пример, я не смею быть несыновьим, поэтому я пришел поприветствовать свою тетю.»
Старшая женщина знала цель визита Гу Цзиньчжи.
Когда Гу Шанчжи врезалась в стену со старшей женщиной, она отправилась на поиски Гу Цзиньчжи.
Она знала, что у Гу Цзиньчжи есть нефритовый жетон для прогулки по дворцу.
Это было вознаграждено императором в первые годы.
«Что сказала твоя 4-я сестра, когда пришла к тебе?» Старшая женщина замолчала и прямо спросила Гу Цзиньчжи:»Она сказала тебе пойти во дворец, чтобы увидеть свою мать для нее?.
Гу Цзиньчжи кивнул с улыбкой и сказал:»Старшая тетя, она пришла к вам первой?»
Старшая дама не стала отрицать этого.
«4-я сестра сказала, что ей всегда снятся плохие сны в эти дни. Часто во сне появляется наложница. Она очень беспокоится, что наложница попросит меня пойти во дворец, чтобы засвидетельствовать ей почтение и наложнице, что она очень скучает по наложнице. Я думаю, что если я могу взять поездку для нее.
Просто новый особняк принца еще не определен.4-й зять- закон изучается в Академии Ханьлинь.4 Шурин сказал, что Сян думал, что это значение семьи. В это время императрица откроет несколько слов тестям надзирателя за церемониями. Четвертый зять обязательно будет избран.
Но это означает 4-ю сестру или 4-го зятя? Я немного смущен.
Я боялся, что если я помогу, то не получу хорошего приговора, поэтому отверг четвертую сестру, сказав, что во дворце все хорошо. Сестра 4 не сдалась и сказала, что придет ко мне сегодня. Я подумал, что, поскольку она собиралась прийти, я мог бы также попросить мою тетю понять. — сказал Гу Цзиньчжи.
Старшая женщина мягко пожала руку Гу Цзиньчжи и с благодарностью сказала:»Дитя, спасибо, что рассказали мне. Поверь мне на слово и не вмешивайся в это.
Гу Цзиньчжи все поняла.
Она кивнула и сказала:»Я знаю о своей тете. Если четвертая сестра снова придет ко мне, я скажу ей, чтобы она поговорила с моей тетей..
Старшая дама кивнула:»Все! Старшая тетя сестры Цзинь тоже откровенно сказала тебе: с самого начала и до конца твоя четвертая сестра использовала нас как дураков. У семьи Юань за спиной есть желание выдать желаемое за действительное, чтобы заставить нас этим воспользоваться..
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Выходит, что причина, по которой семья Юань не говорила, связана с 4-й сестрой?» Они не хотят быть в долгу перед нами и просят нас проявить инициативу, чтобы помочь. 4 Мой шурин все еще ненавидит меня за то, что я говорю, что он может быть бесплодным?.
Старшая женщина беспомощно вздохнула.
Гу Цзиньчжи снова сказал:»Четвертый зять слишком сильный, а четвертая сестра слишком любит зятя.»
На ее языке.
Все потому, что Гу Шанчжи слишком сильно любит Юань Юе.
Юань Юе слишком высокомерна.
«С самого старшего тетя дала понять, я чувствую облегчение. Гу Цзиньчжи снова улыбнулась:»Прошло много времени с тех пор, как я навещала свою невестку и третью невестку»..
Старшая дама кивнула и попросила ее идти быстро.
«Ужиная здесь в полдень, я попрошу кого-нибудь приготовить ваше любимое желе и тофу.»Дама сказала.
Гу Цзиньчжи улыбнулся и сказал:»Спасибо, тетушка..
В сопровождении горничной она пошла во двор старшей бабушки Линь Маньцзин с зонтиком.
Когда Гу Цзиньчжи прибыла во двор Линь Маньцзин, было слишком жарко, ее лицо раскраснелось. с жаром.
Лин Маньцзин Глядя на это, я почувствовал себя огорченным:»Почему здесь такая порочная 7-я сестра Рито? Проходи, садись, садись..
Затем также попросил кого-нибудь принести фрукт Бинпай Гу Цзиньчжи, чтобы он поел.
Гу Цзиньчжи отказался и рассказал Линь Маньцзин, что он сказал в доме дамы.
Линь Маньцзин поспешно попросила кого-нибудь отнести фрукты и обменять их на чашку теплого чая.
«Твой старший брат сам готовит и стирает в деревне?»После того, как Линь Маньцзин сказал несколько слов, тема переключилась на Гу Чэньчжи.
Весной Гу Цзиньчжи уехал в деревню, чтобы пожить несколько дней, и принес несколько семян для своего старшего брата невестке, чтобы та посадила их во дворе одна.
Это все семена овощей из сельской местности.
В это время невестка взяла Гу Цзиньчжи поговорить на все утро.
Она попросила Гу Цзиньчжи рассказать ей все о ее старшем брате.
Теперь она снова начала спрашивать.
Она задавала этот вопрос в прошлый раз.
Она очень скучает по старшему брату.
Гу Цзиньчжи снова серьезно ответил:»Да. Сельские жители сами готовят и моют еду. Жители деревни очень любят Большого Брата. Тетя Ли часто доставляет еду Большому Брату, а также помогает ему со стиркой. не позволяй ему»
В прошлый раз Гу Цзиньчжи осторожно представил тетю Ли.
На этот раз Линь Маньцзин не спросила тетю Ли.
Она снова спросила все подробности. Услышав слова Гу Цзиньчжи, ее глаза загорелись ожиданием.
«Старший брат вернется в город после полугода сыновней почтительности», — утешил Линь Маньцзин Гу Цзиньчжи:»Невестка тоже может писать письма старшему брату.»
«Какое письмо?» Линь Маньцзин неловко улыбнулся:»Я рад, что у него все хорошо в деревне. Моя семья посылает им рис каждый месяц, поэтому я слишком смущен, чтобы спросить».
Гу Цзиньчжи засмеялся..
Линь Маньцзин слегка покраснела.
После разговора в течение часа жар на теле Гу Цзиньчжи рассеялся.
Она улыбнулась и сказала Линь Маньцзин:»Меня давно здесь не было, я не знаю, хорошо ли себя чувствуют третья невестка и брат Кай».
«Все в порядке.» Линь Маньцзин улыбнулась и сказала:»Брат Кай уже может ходить и звать свою маму Уже.»
Брату Каю исполнилось 8 лет в начале мая этого года.
Потому что семья Гу делает все просто во время 3-го, полнолуния и первого дня рождения Сяочжун Кая.
Хотя брат Кай — старший внук следующего поколения семьи Гу.
Старшая бабушка попросила кормилицу позаботиться о сестрах Си и сестрах и сама отвела Гу Цзиньчжи во двор к бабушке 3.
3 Молодой мастер Гу Цинчжи тоже дома.
В данный момент он дразнит своего сына.
Приезд бабушки и Гу Джина немного смутил его.
Светский мир считает немного не в стиле играть с внуками, но не с детьми.
Бабушка 3 вышла из задней комнаты и увидела, как Гу Цзиньчжи очень обрадовался:»Сестра 7 здесь? Ты не боишься отравиться в такой жаркий день.»
Она была очень добра. Гу Цзиньчжи.
Затем она спросила Гу Цзиньчжи, зачем он пришел сюда:»Что за срочное дело пришло сюда в такое ядовитое солнце? На этот раз тебе нельзя уходить и оставаться здесь на ночь, пока жара не спадет завтра рано утром». перед возвращением.»
Гу Цзиньчжи только улыбнулся и сказал:»Боюсь, я не смогу вернуться и остаться на одну ночь после захода солнца». Мой отец сломал ногу и нуждался в ком-то, кто мог бы его обслужить..
Она нашла предлог.
Хотя это оправдание ложно, это потому, что ее сыновняя почтительность не достаточно хороша, чтобы удержать ее.
3 Бабушка снова спросила ее, почему она пришла.
Гу Цзиньчжи мог только сказать:»Мне нужно кое о чем поговорить с моей тетей..
Она не знала о 4-й сестре, а старшая тетя собиралась рассказать семье, поэтому говорила неопределенно.
Бабушка 3 перестала спрашивать.
Почти готово В обеденное время бабушка 3 осталась с Гу Цзиньчжи и бабушкой, чтобы поесть.
«Тетя сказала, что обед был приготовлен в полдень.»Гу Цзиньчжи сказал:»Мне лучше пойти туда..
3 Бабушка поправила свою одежду и сказала с улыбкой:»Я тоже пойду к тете пообедать.
Она хочет отправить туда Гу Цзиньчжи.
Бабушка улыбнулась и сказала:»В таком случае я тоже пойду. Маме пора нас поругать за то, что мы не подмигиваем и не свистим..
«Это не имеет значения.»3 Бабушка засмеялась и сказала:»Мне нужно немного потереть его холодной водой».
Все три невестки рассмеялись.
Они отвели Гу Цзиньчжи в верхнюю комнату старшей дамы.
Я только что встретил госпожу Юань у ворот двор.
За исключением Гу Цзиньчжи, все они были немного удивлены, когда встретились.
Госпожа Юань поспешно всех отсалютовала.
Гу Цзиньчжи и другие тоже вернули подарок.
Они вчетвером вошли во двор Да Фюрена вместе.
3 Бабушка посмотрела на старшую бабушку и спросила ее, знает ли она, что делает госпожа Юань. Старшая бабушка понимающе покачала головой, а затем посмотрела на Гу Цзиньчжи.
3 Бабушка смутно угадала несколько минут и, не щурясь, вошла в главный двор.
«Почему родственники пришли сюда так рано?» Старшая дама сделала вид, что удивлена:»О, я сегодня не приготовила достаточно еды на маленькой кухне.»
3 Бабушка торопливо сказала:»Наш я тоже приготовила и попросила принести и съесть вместе. Родственники не вежливые.»
При приготовлении еды тоже надо больше делать.
С добавлением Гу Цзиньчжи и миссис Юань еды здесь по-прежнему достаточно.
Старшая дама сказала, что этого недостаточно, потому что она хотела отослать старшую бабушку и третью бабушку.
3 Бабушка не хотела уходить.
Она больше беспокоится о 4 девочках. Видеть миссис Юань, естественно, дело четвертой девушки, иначе она бы не пришла сюда.
Старшая бабушка переняла голос третьей бабушки прежде, чем та успела заговорить. Ей пришлось стоять сзади и смотреть в лицо свекрови.
Если старшая дама действительно смущает старшую бабушку, она заберет третью бабушку.
К счастью, старшей даме все равно.
Она улыбнулась и сказала:»Поскольку это так, сегодня я пренебрегаю своей женой.»
«Где это?» — сказала госпожа Юань с улыбкой.
Она села и аккуратно вытерла носовым платком пот со лба.
В ее глазах не было робости, она спокойно и грациозно смотрела на такую семью, как семья Гу.
После столь долгого пребывания в законе старшая леди никогда не видела, чтобы миссис Юань чувствовала себя виноватой.
Женщина из семьи бизнесмена утонченная, начитанная и знающая, даже самая старшая жена признает, что она уступает ей на 10%.
Глава 3 еще. Сестрички, если у вас есть розовый билет, пожалуйста, проголосуйте за него, всех люблю! РС
Читать»Сказка о весеннем Будуаре» Глава 310 Напоминание A Tale of the Spring Boudoir
Автор: 15 Duanmu Jingchen
Перевод: Artificial_Intelligence