наверх
Редактор
< >
Система Возрождения: Возвращение БОССа злодея Глава 1599: Баловство Его Высочества

The Rebirth System: The Return of the Villain BOSS Глава 1599: Баловство Его Высочества Система Возрождения: Возвращение БОССа злодея РАНОБЭ

Глава 1599: Баловство Его Высочества 09-30 Глава 1599: Балование Его Высочества

Его Высочество наследный принц тоже чувствовал себя немного странно.

Похоже, он

не сомневался в ней.

С того момента, как она появилась, и до того момента, как он принял ее вещи, у него на устах были сомнения, но в сердце у него никогда не было этой мысли.

Его Высочество наследный принц крепко держал плащ, этот хитрец

Их продержали здесь 2 дня.

Ни один из нас двоих не будет хорошо смотреть на другого. Если вы будете критиковать меня, я буду критиковать вас.

Если вы не будете меня критиковать, я сделаю все возможное, чтобы критиковать вас.

Как будто я чувствую себя некомфортно, если не говорю ни слова.

Глава 3-е утро.

Миншу услышал стук лошадиных копыт и стук колес, катящихся по поверхности снаружи.

Его Высочество наследный принц посмотрел на нее так, как будто уже догадался, что произойдет дальше:»Ты можешь найти шанс сбежать позже».

Его Высочество наследный принц был услышан. как только дверь упала, люди включают свет и поднимают пыль в воздух.

«Ваше Высочество, пожалуйста, выходите.»

Его Высочество принц встал, сбросил плащ и без страха вышел из комнаты.

Во дворе снаружи была припаркована карета.

Вокруг стояла карета. Народу было довольно много.

Занавеска машины была поднята, и из нее вышел человек в богатой одежде с улыбкой на лице:»Хахахаха, Ваше Высочество, не вините этого маленького несчастный случай из-за того, что задержал время и так долго ехал туда..

Мужчина вышел из кареты с помощью своих слуг.

Душевный смех разнесся по двору.

«Это действительно ты..

Мужчина сложил руки:»Это Вэй Чен..

«Господин Лу, почему вы все еще притворяетесь, что находитесь в этом положении?»Его Королевское Высочество наследный принц холодно фыркнул:»Разве ты не устал? Я устал, просто глядя на тебя. Тем более, что ты выглядишь так уродливо, мне противно смотреть на тебя..

Мистер Лу убрал руку. Хотя он все еще улыбался, он был явно холоднее, чем раньше.»Ваше Высочество, вы немного обижаетесь..


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Теперь он сам себе пленник, и все же он осмеливается говорить с ним так.

Он действительно думает, что он все еще наследный принц.

«Будет это не лучший конец для оскорбления господина Лу, верно?»Его Королевское Высочество наследный принц ответил на его слова:»Тогда я действительно хочу посмотреть, что произойдет, если я оскорблю господина Лу, промокну в расплавленном железе или буду разрублен на куски.

Господин Лу был уверен в себе и не обращал внимания на словесную провокацию Его Высочества наследного принца. Вместо этого он последовал его примеру и сказал:»Если я нравлюсь Вашему Высочеству, я, естественно, буду готов служить Его Высочеству в во всех отношениях»..

«Я тщательно переманивал людей вокруг вас. Мне повезло, что ваше высочество не разбирается в боевых искусствах, так что я бы пропустил это.»

Господин Лу Хэ развел руки и показал беспомощное выражение лица.

Его Высочество наследный принц на этот раз приехал расследовать дело, потому что он обвинил г-на Да Лу и его группу в желании кого-то убить.

«Вэй Чен вначале сказал мне, Ваше Высочество, пожалуйста, прекратите заниматься этим вопросом. Мастер Лу вздохнул:»Но Ваше Высочество не слушает и не желает зарабатывать состояние с Вэй Ченом. Тогда Вэй Чен ничего не сможет сделать. Ваше Высочество, вы заставили Вэй Чена»..

«Правда?.

Хотя мужчина напротив смущен, он совсем не слабый.

Он принц Восточного дворца.

Партия королевы-матери присматривается к нему, но его не так легко контролировать, как императора…

«Г-н Лу, вы знаете, что вы сделали не так?.

Мистер Лу стал немного бдительным.

Он взглянул на людей, которые принадлежали ему в течение четырех недель, и не нашел ничего необычного.

«Интересно, что Вэй Чен сделал не так?»

Уголки рта Его Королевского Высочества приподнялись в холодной и саркастической дуге:»У тебя нет времени убить меня».

Господин Лу. Беспокойство в моем сердце бесконечно расширялось.

В воздухе послышался звук. Господин Лу повернул голову и увидел бесчисленное количество людей, летящих к нему с воздуха.

«Лорд Лу и другие внизу будут расстреляны без пощады!»

Голос Его Высочества наследного принца эхом разнесся по всему двору.

Люди, прилетевшие с воздуха, не дали людям г-на Лу возможности увидеть кровь и зажать себе горло.

«Ваше Высочество, я действительно вас недооцениваю!»

«Извините». Его Высочество стоял, спрятав руки за руки.»В конце концов, я принц, а вы нет..

Мистер Лу Стисните зубы.

Теперь я сожалею, что единственный способ — убить их всех здесь.

К счастью

Он не просто привел сюда сегодня несколько человек на всякий случай.

Господин Лу достал из рукава сигнальную ракету.

«Отдайте их всех мне!»

Его Королевское Высочество нахмурился, глядя на взрывающиеся в небе сигнальные ракеты:»Быстрая победа! Захватите следующих преступников!»

Бои во дворе стали более интенсивными. Господина Лу защищал кто-то посередине. Если его человек умрет, его место займут другие.

1 Время ничего не может с ним сделать.

«Ваше Высочество, будьте осторожны!»

Каким бы могущественным ни было Ваше Высочество, оно не может изменить тот факт, что он слабак.

Он мог отступить только тогда, когда кто-то ударил его ножом.

Кто-то вдруг прижался к его спине, сердце у него екнуло, а плащ в цветочек перед ним подхватил колющее оружие и отбросил его в сторону, отбросив вместе с ним и человека и разбрызгав пыль.

Плащ падает на него в следующую 1 секунду.

Его Королевское Высочество посмотрел на плащ и отвернулся в сторону.

«Разве у тебя нет навыков боевых искусств?»

«Да», Мингшу мягко улыбнулся:»Но я не говорил, что не умею драться».

Его Высочество наследный принц»»Неуправляемый человек на самом деле солгал ему!.

Люди г-на Лу быстро прибыли, их было более чем вдвое меньше, чем Его Высочества наследного принца.

Его Высочество, казалось, был немного растерян, и многие люди отступили к Его Высочеству, чтобы позволить ему отступить первым.

Взвесив все за и против, Его Королевское Высочество решил прислушаться к своим подчинённым.

«Следуй за мной.» Его Королевское Высочество схватил Мингшу за руку и потянул ее назад.

«Куда хочет пойти Его Высочество наследный принц!?» Господин Лу заставил людей преградить ему путь к отступлению.»Министру еще есть что сказать Его Высочеству наследному принцу».

«Входите в нас, Ваше Высочество наследный принц!», — с мрачным выражением лица приказал г-н Лу людям позади него.

«Ваше Высочество, вы идете первым!»

Без каких-либо колебаний Его Королевское Высочество оттащил Мингшу обратно под прикрытие своих подчинённых.

Однако г-н Лу должен убить его здесь любой ценой.

Его Королевское Высочество наследный принц и Мин Шу были остановлены прежде, чем они успели выбежать из двора.

«Ах!»

Мингшу оттащил наследного принца назад и пошатнулся, отстав от Мингшу.

Миншу поднял ногу и оттолкнул бросившегося к нему человека.

Она слегка вздохнула. Ее меридианы были серьезно повреждены, и все ее тело болело, когда ее так сильно тянули.

Миншу заблокировал атаки 2-х человек подряд.

Рядом с ним внезапно выскочил человек, и холодный свет, отраженный острым лезвием, мелькнул в глазах Его Высочества Принца.

Он инстинктивно кинулся к Мингшу.

Острое лезвие пронзило плащ и оставило кровавую метку на руке Его Высочества Принца.

Принц ждал, пока боль в руке отреагирует с опозданием.

Почему он хотел ее спасти?

«Не смотри на меня так. Поскольку я вовлек тебя в это, я защищу тебя».

«Ваше Высочество, пожалуйста, не добавляйте меня».

«»

Миншу оторвался от него и нанес удар в сторону, чтобы заблокировать атаку одного человека.

Бац!

Перед Миншу и Его Высочеством наследным принцем взорвался дым.

«Кхе-кхе-кхе»

Мингшу внезапно почувствовал, как кто-то схватил его за запястье, а затем его тело поднялось в воздух и мгновенно отлетело назад.

# в поисках билетов со вкусом гортензии»Золотой лев»#

9 MMP на самом деле устроили засаду!

Маленькая фея не будет убита, если она проголосует.

Миншуцзяо 0 ест, не убивая.

Конечно, Мастер 9 выбрал мою жену, хахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахаха.>

Маленькая Фея, давай поменяем главную мужскую роль.

На 9 MMP меньше!!

  

  

Читать»Система Возрождения: Возвращение БОССа злодея» Глава 1599: Баловство Его Высочества The Rebirth System: The Return of the Villain BOSS

Автор: Mo Ling
Перевод: Artificial_Intelligence

The Rebirth System: The Return of the Villain BOSS Глава 1599: Баловство Его Высочества Система Возрождения: Возвращение БОССа злодея — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Система Возрождения: Возвращение БОССа злодея

Скачать "Система Возрождения: Возвращение БОССа злодея" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*