наверх
Редактор
< >
Система Мирового Развития Глава 249

WORLD DEVELOPMENT SYSTEM Глава 249 Система Мирового Развития

Глава 249

Суонн глубоко посмотрела на Люциуса и кивнула: Думаю, я бы тоже преследовал этого ублюдка, если бы со мной что-то подобное произошло.

Очень скоро Люциус улыбнулся, узнав, что яд на его ноже сработал, чтобы замедлить Дария, и он яростно толкнул Дария в шею, когда внезапно сильный шторм прошел по кораблю.

Дарий улыбнулся и направился прямо к Люциусу: Опять с этим паршивым мечом? Хм, этот самый заряд будет твоим смертным одре.

Однако, в отличие от того, что все ожидали, меч Люциуса пронзил его щит и продвинулся, чтобы проткнуть его горло, в то время как его маленький нож был нацелен к его глазу и внезапно расширился, поскольку это взяло другой глаз Дария.

Его шея и глаз кровоточили, когда Люциус немедленно отступил, зная, что Дарий неистовствует после потери второго глаза.

Дарий взревел и ругался, потому что не мог ничего видеть: Черт, эта мать и сын.

Все на доске были удивлены, включая парней, которые сдались ранее.

Один из парней пробормотал: Эй, что это за атака? Она даже пронзила щит генерала магией подкрепления.

Даже разведчики на кораблях, которые ранее преследовали Люциуса и его корабль были удивлены, посмотрев на этот результат. Они уже были подготовлены со светлыми магами, если с Люциусом случится что-нибудь неприятное.

Люциус не остановился, на этот раз он снова нацелился на свои конечности: Он думает, что его ждет легкая смерть?

Потеряв два пальца, Дарий действительно испугался он умолял о своей жизни: Избавь меня, мальчик, я был неправ, чтобы убить твою мать, я сделаю все, пока ты пощадишь жизнь. Сама идея убийства тебя и твоей семьи была от герцога Фьорда. Ты должен поверить мне. Я могу рассказать вам все секреты герцога-фьорда.

Каждому из солдат Дария было противно, поскольку они знали, что произошло в тот день, когда он попытался навязать себя Матери Люциуса и потерял глаз.

Люциус не остановился, продолжая и говоря: Был ли это план Фьорда или нет, он тоже умрет за то, что укрывает тебя. Что касается тебя, мне будет весело с тобой.

Люциус подошел к нему и схватил его за шею, когда он непрерывно пытал ножом Дария: Прошу твоей жизни, прошу так сильно, что моя небесная мать услышит твои крики.

Все вокруг были Потрясенный после просмотра этого круиза от маленького ребенка и понял, что этот ребенок обучен к этому пункту исключительно, чтобы получить его месть.

Разобравшись со всем, Джадд тоже прибыл со своим кораблем, разведчик тоже был шокирован, когда наблюдал за дуэлью со своего телескопа. он вздохнул и описал этот поединок Джадду и сказал: Похоже, этот ребенок определенно является ребенком Генри, Милорд.

Джадд слишком кивнул и приказал: Скажите двум отрядам Авроры спокойно направиться к их кораблю. Мы тоже идем к ним. Что касается Люциуса, кажется, мы получили драгоценный камень на этот раз. Глядя на его боевые навыки, я думаю, что он будет большим в будущем. Да, попробуйте вернуть Дария живым.

Однако, как только Джадд и его люди приблизились к ним, Люциус сразу же пронзил его меч в сердце Дария, почувствовав их прибытие. Он знал, что они захотят его живым, и поэтому он убил Дария.

Он подумал: Хм-м. Он не может жить. Независимо от последствий, с которыми я столкнусь. Если понадобится, я окажусь в северном городе.

Все на борту были немного удивлены, наблюдая за Люциусом. действия, и многие высказали свое мнение об этом ребенке.

Лидер солдат фьорда подумал: Этот ребенок весьма решителен. Похоже, он будет большим, глядя на свои действия и решительность.

Свонн, Клэй и Азраил тем временем ничего не думали об этом, так как они уже объявили его мертвым, услышав его прошлое.

Разведчик вздохнул после просмотра этой сцены и сказал: Джадд, Дарий мертв.

Джадд вздохнул и заговорил: Думаю, это не поможет. Даже этот ублюдок Эндо сбежал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


За полтора дня вся битва была завершена с очень небольшим количеством случайностей. Найдите авторизованные романы в ReadNovelFull , быстрые обновления, лучший опыт , Пожалуйста, нажмите ReadNovelFull. com для посещения.

Очень скоро все заключенные были перемещены в Аврору и Зимний город.

Эрик тоже был удивлен, услышав о завершении этой войны.

После того, как Джадд увидел парней, он сердито пришел к Клэю, Азриалу, Люциусу и другим и сказал: Ребята, вам лучше знать, что вас ждет ад. Я только что узнал, что вы, ребята, сбили некоторых о кухонном персонале и сели на корабли. Хм, не говоря уже о том, что было конфисковано у вас, ребята.

Клэй говорил так, словно его сильно обидели: О чем вы говорите? Я никогда не принимал что угодно.

Джадд улыбнулся и спросил: Ты уверен?

Глядя на эту улыбку, Клэй и другие слегка вздрогнули, Клэй вспомнил, что спрятал в своих комнатах несколько волшебных пуль. но отмахнулся от мысли, что Джадд может их найти.

Клей стиснул зубы и решительно заговорил, а другие парни смотрели на него забавно: Да. Я уверен.

Джадд улыбнулся и сказал: Очень хорошо. Надеюсь, ты выиграл не жалею.

Джадд улыбнулся и подал знак своему подчиненному, чтобы он вытащил все вещи, которые были взяты мальчиками.

Телескоп, волшебные пули, ускорители воды, мечи и другие аксессуары.

Люциус тем временем вздохнул с облегчением, что его не накажут за убийство Дария.

Тем временем все были удивлены, наблюдая, как их поступки раскрываются открыто.

Клэй вспомнил предыдущее оправдание Азраила и громко сказал: Их просто одолжили, мы все равно собирались их вернуть.

Все начали смеяться, услышав Клэя.

Джадд нахмурился, злобно нахмурив брови. Приводите этих детей в институт, им будет запрещено проходить практические занятия в течение следующих 3 месяцев. Да, они также будут обязаны чистить весь институт каждый день в течение следующих 3 месяцев.

На этом время пришло шторм, который изменил направление многих судов. Маленький корабль Эндо был также одним из них.

Джо тем временем безучастно учился в новом институте в Авроре и чихал в холодную погоду. Он подумал: Эти ребята, должно быть, веселятся там.

Блейк тем временем был удивлен, узнав, что Люциус был тем, кто убил Дария, преследуя его.

Шон сказал: Нам нужно присмотреть за этим ребенком. Эндо тем временем сбежал с этого поля битвы. Мы послали поисковые команды, чтобы найти их.

Блейк покачал головой и сказал Не нужно, лорд Джон уже отдал приказ об этом ребенке. Пусть он развивает свой собственный путь. Что касается Эндо, я знаю его по его временам, он хитрый парень, который будет действовать только в том случае, если для него будут какие-то выгоды. очень разумный парень, который знает свои пределы. Возможно, он уже сбежал в начале этой войны. Поиск его сейчас будет бесполезным. Кстати, привезти этого гнома.

Шон попытался подтвердить, Нохуд?

Да.

Наблюдая за прикованным Нохудом, Блейк улыбнулся и спросил: Разве ты не совсем бесстыдный, Нохуд?

Ворчал Нохуд ответил Не больше, чем вы. Знаете, когда жизнь на грани, бесстыдство становится хорошей чертой в войнах.

Блейк улыбнулся, понимая, что он тоже много раз сбегал раньше, когда его преследовала королевская семья Элия и Фьордов: Ну, я не могу с вами не согласиться. Однако, похоже, вы, ребята, не рассчитали нас в этот раз. Не так ли?

Нохуд улыбнулся и ответил: Да, похоже, на этот раз у вас, ребята, было превосходное боевое мастерство. Однако на этот раз вы не сможете скрыть это от других сил. Вы должны были бы поставить под угрозу некоторые полномочия по крайней мере.

Блейк улыбнулся и ответил: Ну, это не проблема для нас. Сама цель этой битвы состояла в том, чтобы показать наше мастерство всему миру, и на этот раз переговоры с Гномами не станут для нас проблемой, так как вы с нами. Да, на этот раз мы также поймали половину ваших людей. Единственная печальная часть Эндо сбежал в начале этой битвы, когда мы преследовали тебя и твоих людей.

Нохуд был довольно шокирован и говорил: Что убежать?

Блейк улыбнулся и сказал: Но 80% его армии было уничтожено. Ты не выглядишь счастливым.

Нохуд говорил с разочарованием: Кажется, на этот раз нас использовали фьорды. На этот раз он послал наименьшее количество сил. Я думаю, он знал, что это произойдет. Что ж, эта битва должна была произойти, когда ваши Баллисты коснулись наших имперских интересов.

Система Мирового Развития Глава 249 WORLD DEVELOPMENT SYSTEM

Автор: Autistic25Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 249 Система Мирового Развития Ранобэ Манга Онлайн

Новелла : Система Мирового Развития

Скачать "Система Мирового Развития" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*