наверх
Редактор
< >
Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Глава 1131: Одолжите боковой зал для использования!

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 1131: Одолжите боковой зал для использования! Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ

Глава 1131: Одолжите в пользование боковой зал! 10-18 Глава 1131: Одолжите боковой зал для использования!

Два секретных стражника посмотрели друг на друга, затем каждый взял его, слегка взвесил в руках и сказал с улыбкой:»Спасибо за щедрую награду, я обязательно сделаю все возможное, чтобы служить вам»..»

«Это хорошо.»

Только тогда Весеннее Равноденствие с удовлетворением вернулось к жизни.

1 Открыв занавеску, она услышала тихий голос Цзюлань, спрашивающий изнутри:»Мама, ты действительно собираешься идти?»

«Почему бы не пойти? Раз он осмелился попросить меня пойти?» Встретиться с ним. Естественно, я хочу встретиться с 1. В противном случае, не будет ли это означать, что я боюсь его и не смею встретиться с ним?»

Голос Королевы-матери заставил Весеннее Равноденствие подсознательно ускорить шаг.

Он обошел ширму, открыл занавеску из бус и вошел во внутреннюю комнату, где увидел Королеву, готовящуюся выйти.

«Но Ваше Величество»

Цзюлань поспешно шагнула вперед:»Мое Величество, Ваше Величество постановили, что Ваше Величество должно хорошо отдохнуть во дворце и не ходить туда. Это не так. безопасно выходить на улицу. А сейчас уже поздно. Боюсь, я не смогу вернуться вовремя до наступления темноты.»

«У меня есть свое мнение, поэтому вам следует поторопиться и принимать меры.»

Размышляя о содержании письма, Су Панэр почувствовала себя очень срочной и не хотела больше ждать, чтобы покинуть дворец. Приказ, по ее словам, становился все более важным.

«Мать..

Когда Цзюлань увидела, что ее невозможно убедить, она стиснула зубы и опустилась на колени, дважды поклонившись ей.»Пожалуйста, простите меня за ваши соболезнования. Ваша некомпетентность в делах привела к травме Вашего Величества. и испугался. Ваше Величество.» Всех, кто ждал, наказывали доской. Святой Император беспокоился, что рядом не будет никого, кто мог бы позаботиться об императрице, поэтому она приняла к сведению доску. Если раб снова совершит несколько преступлений и будет наказан, раба бросят в темную пропасть еще на три месяца обучения!.

Хотя Су Паньэр не знала, в каком направлении находится так называемая темная бездна, по испуганному дрожащему голосу Цзюлань она могла сказать, что это определенно не хорошее решение.

Я не могла сказать, в каком направлении. Секретное обучение в ее предыдущей жизни было в основном таким же.

Тогда она была просто гангстером, которого бросили в тренировочный лагерь агентов и тренировали три года. так называемые пять лучших людей во всех сферах жизни были там вместе. Только 5 сильных мужчин, которые доминировали на одной стороне, в конце концов покинули тренировочный лагерь!

И она была одной из этих 5 которая выжила случайно!

Теперь я снова слышу подобные переживания. Она не могла не взглянуть на Цзюлань на мгновение.

Ее предыдущая жизнь давно прошла. Ее нынешняя жизнь была такой комфортной. что она почти забыла опыт борьбы за выживание на грани смерти.

Цзюлань не могла не задрожать под ее взглядом и закусить губу, думая, что ей не следует этого раскрывать.

«Императрица»

«Не волнуйтесь, Святой не убийца. Он понимает, что если я действительно захочу уйти, вы точно не сможете остановить меня своими Он знает это, но все же я просто хочу предупредить вас, что я надеюсь, что смогу учитывать чувства окружающих меня людей, прежде чем что-то делать, и не действовать импульсивно.»

Су Паньэр поправила плащ. она повернулась и сказала ей:»Останьтесь, Ваше Величество. Я, естественно, скажу вам там. Вы можете на время пойти к Принцессе 2 и посмотреть, есть ли нехватка рабочей силы, чтобы позаботиться о ней».

Лицо Цзюлань внезапно побледнело.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Святой Император специально указал ей, чтобы она позаботилась о своей еде и повседневной жизни, но в этот момент на нее указали второй принцессе. Вторая принцесса была то ли старой монахиней, то ли кормилицей, которая отправила ее ко второй принцессе. Это был совершенно замаскированный выговор.

«Ваше Величество! Ваше Величество»

Цзюлань теперь была в панике, но прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, Су Паньэр уже вышла из весеннего равноденствия Нуанге, и другие последовали за ней. Она поспешно поднялась наверх и быстро выбежала из павильона Нуан. Но шаги Су Паньэр были очень быстрыми, и вскоре она вывела Чун Эквинокс и других из висящей арочной двери и исчезла.

Ее тело обмякло, и она медленно опустилась на колени перед»Императрицей»

Су Паньэр на самом деле не хотела ругать Цзюлань, но ей не нравились люди вокруг нее, критикующие ее. за ее действия. Точка и точка. Как ее служанка, она тайно служит ее телохранителем, но не может даже подчиняться приказам, так зачем оставлять ее? Более того, сегодня у нее действительно есть очень важные дела, и ей нужно встретиться с этим человеком!

Она знала, что ей следует подождать, но не могла больше ждать!

Но, по крайней мере, Цзюлань была права в одном: ей действительно не подходит сейчас покидать дворец, потому что ее цель слишком велика.

А ведь нетрудно пропустить во дворец других согласно приказу!

Одетая в соболиный плащ, она быстро пошла по коридору к дворцу Цзычэнь, по пути она встретила множество стражников и патрулирующих стражников, которые поспешно преклонили перед ней колени. Су Паньэр быстро прошла мимо всех, как будто ничего не слышала.

Когда они вышли из зала Цзычэнь, они посмотрели на тщательно охраняемый главный зал Су Паньэр, стоявший снаружи зала.

Когда стражники возле дворца Цзычэн увидели ее, они все опустились на колени, чтобы отдать ей честь, но также успешно заблокировали ее снаружи.

«Подчиненные, пожалуйста, обратитесь к Королеве!»

«Извините. Святой сейчас во дворце?»

«Доложите Королеве, что Святой действительно внутри.»

«Хорошо.

Су Паньэр кивнула:»Иди и помоги мне найти евнуха Ана. Просто скажи ему, что я имею к нему какое-то отношение»..

Она не просила напрямую о встрече с Цинь И. Это было время утренней династии. В династии было много гражданских и военных чиновников, и влияние ее внезапного вторжения в зал утренней династии было бы в конце концов, это нехорошо.

«Ваше Величество, пожалуйста, подождите немного и доложите своим подчиненным.»Лидер стражи отреагировал и быстро вошел во дворец Цзычэнь.

Он вышел вскоре после этого. В то же время вышел г-н Ань.

Г-н Ан посмотрел на Су Паня. Приветствие такое:»Мой раб, пожалуйста, передайте привет вашей императрице. Ваше Величество пришло сегодня во дворец Цзычэнь, чтобы увидеть Святого, когда у вас было время, верно?.

«Я здесь, чтобы увидеть вас сегодня!

Су Паньэр не стала играть с ним в загадки, а открыто сказала:»Вот и все. Сегодня я планирую временно воспользоваться боковым залом дворца Цзычэнь». Господин Ань, пожалуйста, пойдите и спросите Ваше Величество, можете ли вы позволить мне посидеть в боковом зале..

Просто хотите временно занять боковой зал?

Мистер Ань опустил голову и подсознательно посмотрел вверх. Он обнаружил, что Королева смотрит на него, и быстро опустил голову ниже.

«Ваше Величество, пожалуйста, подождите немного. Я пойду и спрошу Святого, что он имеет в виду..

«Все в порядке, мистер Ан, пожалуйста, помогите себе..

Улыбка на лице Су Панера исчезла только тогда, когда г-н Ань вошел в зал.

Я не знаю, готов ли Цинь И одолжить этот боковой зал. Независимо от того, хочет он предоставить себе боковой зал или нет, он обязательно спросит, почему. Таким образом, он не нарушает своего предыдущего намерения.

Евнух Ан быстро ушел и вернулся.»Ваше Величество, Ваше Величество, я согласен. Ваше Величество, пожалуйста, следуйте за мной сюда».

Сказав это, он сделал жест приглашение.

«Спасибо, господин Ань.»

Су Паньэр взглянула на главный зал дворца Цзычэнь и медленно пошла впереди, следуя за господином Анем.

Евнух Ан время от времени тайком поглядывал на нее, явно не понимая, какова ее цель сегодня.

К счастью, он замечательный человек. Даже если в глубине души он отчаянно хочет знать, на его лице все еще играет косая улыбка, и он время от времени болтает с Су Панером.

Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 1131: Одолжите боковой зал для использования! FIERCE WOMEN IN FARMING

Автор: Doudoujiang

Перевод: Artificial_Intelligence

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 1131: Одолжите боковой зал для использования! Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Ранобэ Новелла

Скачать "Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*