The six palaces and the phoenix flower Глава 834: Соблазнительная Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ
Глава 834: Очаровательная 04-02 Глава 834: Очаровательная
Госпожа Сюй неоднократно поблагодарила ее и перешла к церемонии 裣衽.
Вдовствующая императрица Ли снова сказала:»Дайте мне место!»
Главный зал достаточно просторный, чтобы вместить людей. Сегодня во дворец имеют право войти те, у кого есть императорские указы уровня 3 или выше. Каждый может занять место. Однако те, кто сядет первым, сядут в первом ряду, а те, кто сядет позже, смогут сидеть только во втором ряду или в углу.
Госпожа Сюй радостно села на свое место.
Стулья во дворце разные, и я не знаю, из какого они драгоценного дерева, они широкие и прочные, а еще источают слабый аромат.
Госпожа Сюй положила руку на ручку стула и не могла не коснуться ее.
Вдовствующая императрица Юй посмотрела на деревенскую внешность Сюя, и на ее губах появилась насмешливая улыбка:»Госпожа Сюй никогда раньше не видела стула из розового дерева?»
Как только были произнесены эти слова Дочери семьи Ю и семьи Гу тихо рассмеялись.
За ушами Сюй было жжение, и она хотела отрубить себе руку.
Г-жа Сяо слегка кашлянула и улыбнулась, чтобы помочь госпоже Сюй.»Дворец полон редких сокровищ, которые трудно найти в мире. Неизбежно, что госпожа Сюй была ослеплена, когда она впервые вошла в Цинин. Дворец.»
Госпожа Лу тоже улыбнулась и сказала:»Да, я поражалась каждый раз, когда входила во дворец Цинин..
Теплота на лице Сюй немного утихла, и она быстро подняла глаза и посмотрела на Се Минси, немного смущенная.
Выражение лица Се Минси было спокойным, и в нем не было ни намека на недовольство.
Ю Госпожа Юй, невестка королевы-матери, нарочито улыбнулась и сказала:»Госпоже Сюй это так нравится. Почему бы вам не попросить вдовствующую императрицу наградить госпожу Сюй стул из розового дерева?» Как насчет того, чтобы в будущем взять его домой для ежедневной дегустации?
Презрение и презрение в словах были ясно видны.
Госпожа Гу, свекровь принца-консорта Гу Цин, также улыбнулась и согласилась:»То, что сказала госпожа Юй, абсолютно верно. Я думаю, вдовствующая императрица никогда не будет скупой.
Принцесса Линьцзян тоже неторопливо улыбнулась и сказала:»Госпожа Юй, госпожа Гу, пожалуйста, перестаньте шутить. Госпожа Сюй уже покраснела. Если вы продолжите говорить, она, вероятно, от стыда спрячет лицо и убежит.
Все дамы снова рассмеялись.
В день церемонии канонизации королевы г-жа Сюй устроила публичную сцену, из-за чего вдовствующая императрица Юй потеряла лицо. Сегодня г-жа Сюй наконец-то почувствовала вкус публичности. О каком смущении речь шла.
Госпожа Сюй уже собиралась встать и извиниться, когда Се Минси улыбнулась и сказала:»Госпожа Юй, госпожа Юй». Гу забавен на словах, а у принцессы Линьцзян юмористический темперамент, и она любит пошутить». Бабушке не обязательно принимать эти шутливые слова близко к сердцу.»
Госпожа Юй, госпожа Гу и принцесса Линьцзян, которых назвали в 11 лет, улыбнулись.
Эта юная королева Се не пустяк. В это время Дворец Солнца Никто лучше них не знает тонких изменений ситуации.
Просто все они люди вдовствующей императрицы Ю. Хотя они знают, что с императрицей Се нелегко связываться, им приходится стиснуть зубы. и спровоцируйте ее!
Сюй Ши поспешно спустился по ступенькам, встал и сказал с улыбкой:»Это все мои поверхностные глаза заставляют всех смеяться.
Се Минси улыбнулась и сказала:»Моя бабушка родилась в деловом мире, но она знала, как обращаться со своим пасынком как с собственным сыном. Все частные дома были сданы отцу для учебы и сдачи императорского экзамена. Своим нынешним положением мой отец обязан своей бабушке.
«Сын виноват, что не научил отца. Я думаю, что это предложение немного предвзятое. Не менее важно иметь хорошую мать..
Сказав это, Се Минси повернулась и посмотрела на королеву-мать Юй:»Правдивы ли слова свекрови и невестки?.
Все»»
Как душераздирающе!
Эти слова такие душераздирающие!
У вдовствующей императрицы Юй было 7 бастардов, несмотря на то, что у нее не было детей.. Теперь Пятеро из них умерли по разным причинам. Только Шэн Хун и молодой король Ан еще живы.
Король Ан боится королевы-матери Юй, как тигра. Отношения между императором Шэн Хун и королевой. Мать Юй не гармонична.
Вдовствующая императрица Ю, старшая свекровь, потерпела полную неудачу.
Вдовствующая императрица Юй, которая была очень зла, на самом деле улыбнулась:»То, что сказала императрица, имеет смысл. Семья Ай верит, что императрица будет хорошей матерью в будущем».
>
Я хочу посмотреть, как долго ты сможешь гордиться собой!
В будущем, когда вы станете старыми и красивыми, Шэн Хун примет молодых и красивых наложниц слева направо, как мертвый император Цзяньвэнь. Эти наложницы будут рождать принцев одного за другим и принимать вас как королева. раньше. Айцзя хотят увидеть, как можно стать хорошей матерью!
Се Минси, очевидно, услышала смысл слов Королевы-матери Ю и ответила с улыбкой:»Спасибо, Королева-мать, за комплимент».
Се Минси и Королева-мать Юй посмотрели друг на друга. другие и глумились в сердцах своих.
Невидимая конфронтация и напряжение тихо распространялись.
Все жены Гаомина хранили молчание.
Сердце госпожи Сюй билось быстро, и она подавила желание прикрыть грудь руками и тихо вздохнула в сердце. Без вида шпаг и шпаг бои во дворце становятся еще опаснее.
К счастью, Императрица не отставала и была равна вдовствующей Императрице Ю.
Сяо Юхань мягко улыбнулся и открыл рот, чтобы сгладить ситуацию:»Все еще есть дамы, которые не видели, чтобы кто-то пришел пригласить госпожу Линь».
Вдовствующая императрица Ли была слабой и имела сыпь на лбу после часа сидения, покрывающаяся холодным потом.
Се Минси, который внимательно следил за изменениями в выражении лица вдовствующей императрицы Ли, сказал тихим голосом:»Королева-мать все еще больна и не может долго сидеть, и ей не следует она тратит свою энергию. Внучка, пожалуйста, подожди, пока королева-мать вернется в общежитие, чтобы отдохнуть!.»
Вдовствующая императрица Ли совершенно не хотела уходить.
Находиться каждый день взаперти в общежитии после нескольких лет болезни ничем не отличается от нахождения под домашним арестом. Сегодня она наконец ощутила давно утраченное чувство быть на вершине и не обращать внимания на всех.
Этот вкус настолько чудесен, что вызывает чувство экстаза и глубокого опьянения.
Жаль, что мое тело больше не может этого выдерживать, и я выставлю себя дураком, если не вернусь в общежитие.
Вдовствующая императрица Ли кивнула и сказала вдовствующей императрице Юй:»Ты можешь остаться здесь».
Вдовствующая императрица Ю снова холодно фыркнула в своем сердце, как обычно, с улыбкой на лице:» Мать, большое спасибо. Се Минси поможет своей матери вернуться во дворец».
Се Минси улыбнулась и собственными руками помогла вдовствующей императрице Ли подняться. Когда она повернулась, она подмигнула Сяо. Юхан.
Сяо Юхань незаметно кивнул.
Гнев Сюй на королеву-мать Юй стал занозой на глазу королевы-матери Юй. Сегодня во дворце определенно не будет хорошего дня. Она всегда хочет помочь 12.
Вдовствующая императрица Ли вернулась в свою спальню и легла на кровать.
Се Минси не помчался обратно в главный зал и сел на стул рядом с кроватью.
Стариков во дворце Цинин в основном уволили. За последние несколько лет королева-мать Юй полностью изменила людей во дворце Цинин.
После того, как Се Минси вошла во дворец Цинин, она не предприняла никаких серьезных действий и лишь сменила нескольких служанок, которые ей служили.
Из-за этого вдовствующая императрица Ли чувствовала себя весьма неловко. Она всегда подозревала, что королева-мать Юй убьет ее в любой момент. Получив возможность говорить, вдовствующая императрица Ли несколько раз выражала свое намерение»навести порядок в дворце Цининг».
Се Минси просто не знает.
Только когда бекас и моллюск конкурируют, рыбак может получить прибыль.
Се Минси не намерен восстанавливать власть вдовствующей императрицы Ли. В противном случае, разве она не приложила бы столько усилий, чтобы сшить свадебное платье для вдовствующей императрицы Ли?
«Се» вдовствующая императрица Ли периодически выплюнула несколько слов:»Вы хотите вернуть Печать Феникса?»
Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 834: Соблазнительная The six palaces and the phoenix flower
Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence
