The six palaces and the phoenix flower Глава 833 — Новый год Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ
Глава 833: Новый год 04-02 Глава 833: Новый год
На следующий день император издал указ о заключении брака между генералом Ляном и командующим Чжоу.
1 Вообще говоря, указ о браке исходит из среднего дворца. Император лично издал указ о браке, и все люди, заключившие брак, были генералами Да Ци. Это также интересная история со времен основания династии Да Ци.
Лянь Шуюань возглавил солдат Шу, чтобы разгромить Королевскую лесную армию, что стало последней и самой горячей новостью в столице. С добавлением такого радостного события оно стало еще более популярным.
Они оба довольно старые, семья Лянь и семья Чжоу хотят, чтобы они поженились как можно скорее. Свадьба запланирована на 2 февраля следующего года.
Лянь Шуюань не знаменитость и не собирается шить себе одежду и обувь. Нелегко подготовить приличное приданое, когда времени мало.
К счастью, и император, и императрица имели щедрые дары, а золотых, серебряных, нефритовых, шелковых и атласных наград из дворца хватило, чтобы составить 24 приданого. Кроме того, обручальный подарок, отправленный семьей Чжоу, может составлять 48 комплектов приданого.
Нет необходимости подробно рассказывать о насыщенной и радостной жизни семей Лянь и Чжоу.
Первый год Цзянье пролетел быстро, и наступил новый год.
В первый день Нового года дамам было приказано прийти во дворец, чтобы увидеть ее.
Согласно обычаю прошлых лет, все дамы пришли в зал Цзяофан на аудиенцию. Раньше, в первый день Нового года, императрица Сяо также ходила в зал Цзяофан, чтобы увидеть вдовствующую императрицу Юй, и она была ниже вдовствующей императрицы Юй.
Первый день в этом году должен быть таким же, как и в предыдущие годы.
Госпожа Гаомин встала до рассвета, чтобы переодеться и накраситься, а затем ждала у ворот Дунхуа пять дней спустя.
Было темно и дул резкий ветер. Благородная дама, закутанная в толстую норковую шубу, сидела в карете с горящим тазом с углем и время от времени оглядывалась по сторонам.
Дверь дворца наконец открылась, когда небо стало немного светлее.
Госпожа Чжунгаомин вышла из кареты и продолжила ждать у ворот дворца.
Человек, появившийся перед всеми, не был ни Чжи Ланем, ни Юй Цяо, которого все знали. Это была Сянхуэй, женщина-чиновница рядом с королевой Се.
Сянхуэй была достойна, красива и щедра. Она приветствовала всех и сказала с улыбкой:»Королева приказала своим слугам прийти, чтобы поприветствовать ее. Пожалуйста, приходите со своими дамами во дворец Цинин на аудиенцию».
Общественные порядки»»
Этот инцидент действительно оправдал всеобщие ожидания.
Вместо дворца Цзяофан или дворца Фулинь, на самом деле это был дворец Цинин!
Если немного подумать, то появились признаки того, что это происходит.
Болезнь вдовствующей императрицы Ли постепенно улучшалась благодаря усилиям императрицы по лечению болезни. Вдовствующая императрица Ли была настолько довольна своим внуком, что не могла прожить без него ни дня. Независимо от того, насколько могущественной была вдовствующая императрица Юй, ей все равно приходилось каждый день ходить во дворец Цинин, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
В результате ситуация во дворце стала сложной и запутанной.
Высокомерие вдовствующей императрицы Юй было немедленно подавлено на три балла, когда вдовствующая императрица Ли, самая уважаемая и старшая, встала ей на голову. Отношения между покойной императорской императрицей Сяо и нынешней императрицей Се были чрезвычайно близкими, и существовала скрытая тенденция к объединению сил. Королева-мать Юй не одержала верх над молодой королевой Се.
Ситуацию во дворце невозможно скрыть от тех, кто интересуется.
Кто из этих благородных дам, имеющих право войти во дворец в Новый год, не хорошо информирован? Он уже вытянул шею и поднял уши, чтобы увидеть, что происходит во дворце, но теперь он услышал слова Сянхуэй и начал размышлять еще больше.
К сожалению, сейчас не время шептаться. Знакомые дамы обменялись понимающими взглядами друг с другом, а затем медленно вошли в ворота Дунхуа с поднятыми улыбками. Следуйте за Сянхуэй к дворцу Цинин.
Когда они прибыли во дворец Цининг, всех дам отвели в боковой зал ждать.
В этот момент люди, которые знают друг друга, естественно, собираются вместе, чтобы поболтать тихим голосом.
Когда госпожа Сюй впервые вошла во дворец в качестве королевской жены, она была так взволнована и счастлива, что прошлой ночью спала менее двух часов. В это время настроение было еще приподнятым и разговор был интересным.
Новый император взошел на трон, и в средний дворец прыгнул Се Минси 1. Семья королевы Се также стала новыми богачами столицы. Сюй подняла большой шум во дворце Цзяо Фан, но с ней все было в порядке, и ее немедленно исключили из второго ранга.
Несмотря на то, что Сюй произносила вульгарные слова, вокруг все еще собиралось много женщин, чтобы поприветствовать ее и показать свою добрую волю..
Среди них наибольший энтузиазм вызывают г-жа Линь, г-жа Цинь и г-жа Янь.
Моя дочь была одноклассницей и близкой подругой королевы Се и отправилась в Шу со своим мужем, когда король Шу еще не разбогател. Если вы останетесь в Шу на короткое время, наступит день, когда вас отзовут в Пекин.
Им уместно общаться с членами семьи Се.
«Я слышал, что в предыдущие годы я ходил в зал Цзяофан, чтобы засвидетельствовать свое почтение».
Госпожа Сюй думала, что говорит тихо, но на самом деле она была немного взволнованный среди тихих дам. Голос был похож на колокол:»Почему в этом году он изменился на Cining Palace?»
Все дамы спокойно подняли уши, чтобы подслушать, или слушали открыто.
Госпожа Сюй, родом из сельской местности и не понимающая эвфемизмов, говорит так прямо, что это забавно. Люди во дворце Цининг действительно начали обсуждать этот вопрос.
Не бойтесь попасть в неприятности со своими словами!
Госпожа Линь, которой было больше 40 лет, слегка улыбнулась и мягко ответила:»Вдовствующая императрица лежала в постели, чтобы выздороветь, и теперь, когда ее болезнь улучшилась, это действительно радость. и радость. Мы поедем в Cining Palace, чтобы увидеть вас. Это тоже естественно.
Госпожа Сюй ухмыльнулась:»Не правда ли? Моя старушка не знает ни одного китайского иероглифа, но понимает некоторые принципы. Вдовствующая императрица является самым высокопоставленным человеком во дворце и пользуется наибольшим уважением. Несмотря ни на что, ее следует поставить перед Королевой-матерью. Также уместно прийти в Cining Palace на аудиенцию..
Госпожа Линь улыбнулась и ничего не сказала.
Ее слова были грубыми, но не грубыми. Хотя госпожа Сюй родилась на рынке, она говорила грубо, но ее слова были резкими.
Вот что я сказал. Эти императорские жены с стоячими ушами должны всегда взвешивать и взвешивать. Их сердца также должны полагаться на королеву Се.
Так называемые народные сердца собираются вместе точка за точкой.
Через полчаса к нему пришла дворцовая служанка.
Есть также много вещей, на которые следует обратить внимание при входе во дворец на аудиенцию. Все они в порядке согласно своим
Но сколько орденов для первого ранга? Существует несколько императорских указов 2-й степени, императорских указов более трех степеней, и всегда больше двух человек. Императорские указы одного и того же ранга также ранжируются по порядку. В это время тот, кто придет первым, сможет увидеть, кого больше любит вдовствующая императрица.
Среди второсортных дам, вызванных во дворец, госпожа Сюй заняла первое место.
Г-жа Сюй выпрямила грудь и выделилась в глазах всех дам со скрытой завистью. Боковой зал вошел в главный зал.
Вдовствующая императрица Ли, которая ее давно не видели на публике, сегодня она была в новом пальто, а ее седые волосы были причесаны особенно аккуратно. Старое лицо, полное морщин, выглядит на удивление хорошо.
Вдовствующая императрица Юй сидела ниже вдовствующей императрицы Ли, за ней слева следовали наложница Мэй и наложница Дуань. Наложница Сянь и наложница Цзин серьезно заболели, так как их сын был отравлен и умер, и сегодня они не появились.
Се Минси сидит в правом нижнем углу. Сяо Юхань сидел рядом с Се Минси.
Несколько первоклассных императорских указов получили места.
Госпожа Сюй собиралась встать на колени и поклониться, и вдовствующая императрица Ли выдавила четыре слова:»Нет необходимости в церемонии».
В этот период состояние вдовствующей императрицы Ли улучшилось. и она могла говорить 45 слов.
В глазах вдовствующей императрицы Юй мелькнула усмешка.
Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 833 — Новый год The six palaces and the phoenix flower
Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence
