наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 741 — Вдохновитель

The six palaces and the phoenix flower Глава 741 — Вдохновитель Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 741: Вдохновитель 04-02 Глава 741: Вдохновитель

Наложница Дуань не единственная, кто паникует.

Наложница Сянь и наложница Цзин тоже беспокоились каждый день, у них были проблемы со сном и едой.

Наложнице Шу было приказано умереть и быть похороненной. Наложница Ли умерла от болезни. За смертью двух наложниц стоит тень королевы-матери Ю.

Их очередь следующая?

Состояние наложницы Мэй во дворце Ханьсян улучшилось с тех пор, как король Шу отправился в Шу. Однако она всегда была осторожна и редко выходит на улицу после выздоровления. После смерти наложницы Ли наложница Мэй просто жаловалась на болезнь и жила в изоляции.

Запах лекарств во дворце Ханьсян сохраняется круглый год. Принцесса Мэй тоже привыкла к слегка горькому запаху.

«Вдовствующая императрица-принцесса» Цинь Се подошла быстрыми шагами, и ее глаза были полны радости:»Его Королевское Высочество король Шу послал кого-то доставить письмо. Императорская принцесса Шу также послала людей, чтобы отправить одежда и еда.»

Конечно, во дворце нет недостатка в еде и одежде. Однако всегда отрадно, что у принцессы Шу есть такое желание почтить свою свекровь.

Глаза наложницы Мэй внезапно загорелись, и она была очень счастлива:»Где письмо? Принеси его быстрее».

Цинь Се улыбнулся и протянул письмо.

Наложница Мэй не могла дождаться, чтобы открыть письмо, и плакала, читая его.

Король Шу пишет письма каждый месяц. Каждый раз, когда госпожа Мэй читает письмо, она выглядит вот так. Цинь Се уже давно привык сначала отвергать всех горничных, а затем тихо сопровождать их.

Наложница Мэй долго плакала, прежде чем ее эмоции медленно утихли. Берегя его, он сложил письмо, а затем сказал:»Цинсе, есть ли сегодня во дворце какое-нибудь необычное движение?»

Цинсэ ответил тихим голосом:»Я слышал, что Его Королевское Высочество принц Пин кричал и снова ругается во дворце. Королева-мать. Когда он узнал об этом, он не рассердился, а приказал людям держать его под строгим надзором. Однако император послал евнуха Ло»в гости» от его имени».

После»визита евнуха Ло» голос принца Пина стал хриплым, и он не мог даже выругаться ни слова.

Когда Мэй Тайфэй услышала это, у нее сжалось сердце, и на спине выступил тонкий холодный пот.

Какой жестокий и безжалостный император Цзяньань!

Даже годовалого мальчика не пощадят.

Это план жизни и смерти, направленный на то, чтобы изничтожить принца Пина до смерти!

К счастью, король Шу обосновался на вассальной территории. Даже если бы во дворце произошла ссора, король Шу не был бы в ней замешан. Подумав об этом, сильно бьющееся сердце госпожи Мэй успокоилось. Он сказал тихим голосом:»Просто оставайтесь во дворце Ханьсян, если вам нечего делать в будущем. Не спешите спрашивать информацию. В противном случае вы создадите проблемы».

Как только он сказал»Проблема», он подошел к двери.

За дверью раздался голос дворцовой горничной:»Чтобы доложить наложнице Цзин, наложнице Ци, она прислала 2 коробки с птичьими гнездами».

Наложница Мэй»»

Несколько наложниц во дворце смерти императора Цзяньвэня ютились в своих дворцах и прожили свою жизнь, особо не контактируя друг с другом. Наложница Цзин сама все еще была больна, поэтому послала кого-нибудь что-то доставить. Как только оно попадает в глаза Цзяофандяню, это означает, что»король Минь намерен оказать свою благосклонность королю Шу».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Король Шу благополучно сбежал. Наложница Мэй не хотела, чтобы ее втягивали в трясину. Она на мгновение задумалась и сказала:»Цинсэ, иди на склад и найди подходящие подарки для наложницы Цзин. Она тоже дал понять, что мне не следует выходить из дома, пока я болен. Спальня.»

Когда вы получаете подарок от других, вы, естественно, должны вернуть его. Однако»вернуть подарок» в тот же день не означает прояснить ситуацию. Это также обычай в гареме.

Дворец Цзяофан.

Юй Цяо тихо сообщил:»Вдовствующая императрица Ци, наложница Цзин, наложница Цзин сегодня отправили две коробки с птичьими гнездами наложнице Сянь, наложнице Мэй и наложнице Дуань. Все три наложницы приняли это. Только наложница Цзин отправила две коробки с птичьими гнездами. Наложнице Мэй сегодня подарили подарок.

Глаза вдовствующей императрицы Ю сверкнули, и она слегка кивнула.

После того, как Юй Цяо вышла на пенсию, вдовствующая императрица Юй приказала Чжи Лань»поехать во дворец Ханьсян, чтобы семья Ай оценила принцессу Сливу и 2 коробки птичьих гнезд, чтобы она могла со спокойной душой восстановить силы».>

Чжи Лань Мягкий голос должен быть.

Вдовствующая императрица Ю управляла гаремом с грацией и силой. Наложница Мэй самая спокойная и дисциплинированная, но наложница Цзин все еще прыгает, когда болеет. После сегодняшнего дня ей определенно придется какое-то время быть честной.

Нет необходимости подробно останавливаться на подводных течениях в гареме.

Частные контакты между королем Лу и королем Мином становились все более тесными и частыми.

Особняк принца Лу и особняк принца Мина находятся недалеко друг от друга, и добраться до них можно только прогуливаясь за чашкой чая. Вечером также принято собираться вместе за ужином.

Этой ночью король Лу пригласил короля Мина прийти. Прошел год со дня смерти императора Цзяньвэня, и правила соблюдения сыновней почтительности стали намного мягче. Не помешает выпить немного наедине.

Выпив полбутылки вина, все официанты ушли. Только два брата остались сидеть друг напротив друга.

Король Лу пристально посмотрел на короля Мина и прошептал:»Пин, король Пин немой».

Император Цзяньань был жестоким и безжалостным. Хотя он не хотел жизни короля Пина, он приказал своему слуге послать ему немое лекарство. Выпив такого рода немое лекарство, вы сначала не сможете ясно говорить, но позже станете совершенно немым.

Король Фуцзянь молча выпил все вино из кубка.

С того момента, как он замышлял заговор против Пин Вана, результат Пин Вана был предсказуем.

В глазах короля Лу мелькнуло сожаление, и он обвинил себя.»Принцу Пину был всего 1 год».

«Не забывайте, что седьмой брат был убит, когда он ему было 8 лет, если бы не 6-я сестра, если бы он умер вместо него, как бы он мог быть там, где он есть сегодня?»Король Фуцзянь медленно сказал, в его глазах вспыхнул холодный свет:»Брат 2, мы делаем это только для того, чтобы защитить себя..

Король Лу на мгновение замолчал и молча выпил вино.

Пряная жидкость проскользнула через его горло и быстро попала в желудок. Затем распространился жгучий вкус. в горечь.

Им пришлось заговорить против императора Цзяньаня, чтобы защитить себя. Чем больше ошибок совершил император Цзяньань, тем лучше для них. Король Нинся никогда не будет сидеть сложа руки и смотреть на короля Пина над ними издевались

1 Все было в их расчетах и ​​ожиданиях.

Но насколько невиновен был молодой король Пин?

Король Лу и король Мин посмотрели друг на друга и отвернулись

Через некоторое время король Мин приободрился и произнес тост за короля Лу:»Несмотря ни на что, всегда хорошо, если наш план увенчается успехом. 2Брат, я предлагаю тост за тебя..

Король Лу успокоился и вместе выпил тост.

Они оба пили очень сдержанно. После горшка с вином они перестали пить и пошли в кабинет. После долгого тайного разговора раз король Фуцзянь ушел и вернулся домой.

После того, как король Мин ушел, король Лу некоторое время посидел в кабинете и вздохнул, прежде чем вернуться в общежитие.

Принцесса Лу Чжао Чанцин подошел вперед и тихо сказал:»Ваше Высочество пахнет алкоголем. Я уже сделал это для вас.» Его Высочество приготовил тарелку отрезвляющего супа и выпил ее перед тем, как принять ванну.»

Король Лу кивнул и выпил отрезвляющий суп под нежным обслуживанием Чжао Чанцина.

После купания у пары была возможность поговорить наедине.

«Король Пин нем. Чжао Чанцин понизил голос:»Ваше Высочество знает об этом?.»

Король Лу посмотрел на него и тайно фыркнул.

Чжао Чанцин уже что-то заподозрил. В это время он заговорил, чтобы проверить его. Видя, что король Лу не желает ничего говорить, он был тайно потрясен. Король Пин внезапно совершил нападение в траурном зале. Должен быть кто-то за кулисами, кто подстрекал и подстрекал. Однако все вокруг короля Пина были убиты палкой, и ничего не было обнаружено.

Может ли этот человек быть королем Лу?

Братья, естественно, очень скрытны в разговорах. Это не доходит до ушей других людей

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 741 — Вдохновитель The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 741 — Вдохновитель Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*