наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 692 — Неожиданно

The six palaces and the phoenix flower Глава 692 — Неожиданно Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 692: Неожиданно 04-02 Глава 692: Неожиданно

Громкость Чжиланя была недостаточно высокой, чтобы Се Минси мог ясно слышать.

Се Минси слегка нахмурилась и спокойно взглянула на королеву-мать Юй.

Они покинут Пекин через несколько дней. Тот факт, что наложница Мэй в это время заболела, должен вызвать у людей подозрения.

На лице госпожи Юй отобразилось правильное удивление, и на нем не было и следа лицемерия.»Почему ты вдруг заболел, хотя в эти дни ты был так хорош?»

— ответил Чжилань. мягко:»Этот раб тоже ничего не знает. Тетя Цинсе спешила и не могла ясно сказать. Пожалуйста, попросите Королеву-мать сказать вам, стоит ли приглашать императорского доктора прийти».

Королева Мать Юй коротко сказала:»Иди и скажи посланнику Чжао Юаня, чтобы он попросил его пойти и сделать это лично». Взгляните на наложницу Мэй. Если нет серьезных проблем, пропишите лекарство, чтобы наложница Мэй поскорее поправилась.. Не откладывайте выход из дворца и отправляйтесь к Шу».

Учитывая утонченность вдовствующей императрицы Ю, она хотела увидеть правду по ее лицу. Очевидно, это невозможно.

Мысли Се Минси изменились, и она встала.»Мама, моя невестка осмелилась пойти во дворец Ханьсян, чтобы навестить наложницу Мэй».

Вдовствующая императрица Юй кивнула в знак согласия, но не трудный.

Сяо Юхань тоже неожиданно встал:»Сестра, я пойду с тобой во дворец Ханьсян.»

Сяо Юхань, королева среднего дворца, всего лишь баловень перед своими невестками. Она даже не удосуживается назвать себя собственным дворцом.

Даже если Сяо Юйхань захочет пойти к Инь Сяосяо, она не будет праздно просить 1. Вставай. Чжао Чанцин самый тактичный и не отстанет от других. Ли Сянжу встал, вероятно, потому, что хотел наблюдать за волнением

Как только группа людей вышла из Зала Цзяофан, они увидели, что Шэн Хун смотрит на него. Идет.

Погода становится все жарче, а солнце все сильнее.

Под жарким и ярким солнцем молодой человек быстро приходит, его красивое лицо в штатской одежде сияет на солнце.

Даже те, кто привык видеть красоту короля Шу, в этот момент ослеплены.

Старшие невестки не могли не взглянуть на это еще раз, а затем молча отвели взгляды.

Шэн Хун подошел быстро, улыбка в его глазах сгустилась, когда он увидел нахмуренное выражение лица Се Минси:»Минси, что случилось?

Се Минси тихо ответила:»Принцесса Мэй больна..

Шэн Хун перестал смеяться, и его глаза мгновенно похолодели.

Очевидно, он и Се Минси думали о том, чтобы пойти вместе.

Как может быть такое совпадение в мире??. Она собиралась покинуть дворец, но ее кости и глаза были такими больными. Это королева-мать Юй? Или это была работа императора Цзяньаня? Или другие вассальные короли?

Шэн Хун подавил гнев в своем сердце и взял Се Минси за руку:»Давай вместе пойдем во дворец Ханьсян».

Дворец Ханьсян.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После того, как Цинь Се доставила письмо, она повернулась и вошла в общежитие. Затем Шэн Хун и другие вошли во дворец Ханьсян.

Наложница Мэй изо всех сил пыталась встать и остаться лежать. Цинь Се поспешно утешал наложницу Мэй:»Не волнуйтесь, Ваше Величество, просто лягте и позвольте своим рабам пойти поприветствовать вас».

Цинь Се думал только о том, что придет принцесса Шу. Неожиданно пришла даже королева Сяо, она испугалась и быстро поклонилась в знак приветствия.

Шэн Хун вошла в общежитие, непреднамеренно разговаривая и задавая вопросы:»Мать наложница!»

У наложницы Мэй, которая выглядела томно, внезапно появились красные круги в глазах, когда она услышала голос Шэн Хун.»Я просто время от времени плохо себя чувствую. Я несколько дней пила лекарство, чтобы выздороветь, но это даже не встревожило тебя. Ты сейчас занят, так что не беспокойся обо мне.»

1 Fist Fist’s любовь к сыну не передать словами..

Нос Шэн Хуна был полон кислинки, а голос был немного тихим:»Для сына тело матери важнее всего остального. Мать должна как можно скорее позаботиться о своем теле, поэтому что сын может попросить мать покинуть дворец и покинуть столицу. 1 Отправляйтесь на феодальную территорию.»

Наложница Мэй задохнулась от рыданий и вздохнула с облегчением, слезы катились по ее лицу.

Находясь во дворце, госпожа Мэй пережила всевозможные жизненные перипетии. Эта болезнь пришла довольно странно, и она это хорошо знала.

Это потому, что кто-то не хочет, чтобы она покинула дворец.

Она незначительная наложница, но она замешана в отношениях между королем Шу и его женой. Если она покинет дворец, королю Шу и его жене не о чем беспокоиться. После того, как ее оставили во дворце на один день, королю Шу и его жене пришлось быть осторожными в своих действиях

Она не могла покинуть дворец и покинуть столицу.

А пока ей нужно жить хорошо. В противном случае, если что-то случится, это помешает королю Шу.

Царь Шу приложил столько усилий, чтобы добиться дня, когда стал вассалом.

Она не должна стать пешкой, причиняющей вред своему сыну.

После того, как Тай Фэй Мэй приняла решение, она подавила в своем сердце печаль, печаль, гнев и нежелание и тихо сказала:»Ваше Высочество, нет необходимости беспокоиться обо мне. Я всегда была слабой. и время от времени тошнит. Я давно к этому привыкла. Никакой серьезной проблемы это не будет.»

Конечно, трудно сказать, будет ли какая-то»серьезная проблема», если она будет настаивать при выходе из дворца.

В этот момент в общежитие вошли Се Минси и другие.

Наложница Мэй не ожидала, что королева придет лично, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Сяо Юхань немедленно шагнул вперед и мягко утешил ее:»Наложница плохо себя чувствует, поэтому, пожалуйста, не двигайтесь напрасно..»

Когда Се Минси, биологическая невестка вышла вперед и мягко утешила ее:»Да! Наложница просто отдыхает.»Мои глаза быстро посмотрели на наложницу Мэй.

Наложница Мэй уже была слабой, а теперь она сыновняя почтительность и вегетарианка. Слишком легко сделать такую ​​слабую женщину»больной»

В этот момент Се Минси и Мэй Тайфэй думали о чём-то в унисон.

Похоже, кто-то не желает позволять Мэй Тайфэй покидать дворец!

Чжао Юаньши пришел, чтобы лично лечить Мэй Тайфэй.

Однажды Се Минси притворился, что случайно прочитал рецепт.

Никто не знал, что Се Минси был опытным в медицине и умел выдавать лекарства, и никто об этом не подозревал. Шэн Хун знал об этом и спросил после того, как Се Минси прочитал:»А как насчет рецепта?»

Се Минси слегка улыбнулся:»Рецепт, прописанный директором Чжао, безусловно, превосходен.

Шэн Хун понял.

Кажется, с рецептом нет больших проблем.

Все рецепты, выписанные имперскими врачами, архивируются. Как только что-то пойдет не так, посоветуйтесь с врачом и пропишите императорскому врачу Фана, Главе, не повезло бы, если бы он был один. Поэтому императорские врачи были очень осторожны в постановке диагноза и выписывании рецептов наложницам во дворце. Большинство рецептов были мягкими и были направлены на согревание и тоник.

Этот рецепт, прописанный Чжао Юаньши Чжаном, тоже такой. Конечно, он эффективен, но это тот тип мирного рецепта, для достижения которого требуется 23 месяца. Если вы примете этот вид По рецепту Мэй Тайфэй никогда не покинет утробу матери.

Се Минси Чонг Шэнхун подмигнул.

Шэн Хунлу 1 кивнул.

После того, как Сяо Юхань и остальные ушли, Шэн Хун подошел к кровати и прошептал:»Наложница Минси также выпишет рецепты на лечение».

Наложница Мэй удивленно посмотрела на Се Минси..

Се Минси по-прежнему улыбалась и смотрела спокойно, неспособная ясно видеть эмоции или гнев:»Если свекровь может доверять своей невестке, как насчет того, чтобы спросить невестку? -закон диагностировать пульс свекрови и выписывать рецепты?»

Мэй Тайфэй»»

Мэй Тайфэй не отреагировала вовремя и тупо кивнула. У нее все еще кружилась голова, пока Се Минси не сел у кровати и не взял ее за запястье.

Ходят слухи, что Се Минси — редкий гений чтения и джентльмен, который хорош во всех видах искусства. Как получилось, что вы вообще можете обратиться к врачу и выписать рецепт?

Сможет ли мой сын, женившись на такой умной и способной невестке, прожить успешную жизнь?

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 692 — Неожиданно The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 692 — Неожиданно Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*