наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 663 — Похороны

The six palaces and the phoenix flower Глава 663 — Похороны Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 663: Похороны 04-02 Глава 663: Похороны

Смерть императора Цзяньвэня, казалось, лишила королеву Юй последних следов мягкости.

Сегодняшняя Императрица Юй — компактная, жесткая и нерушимая.

Лицо третьего принца было несчастным, в его глазах мелькнуло негодование:»Моя мать, королева и зять умоляют тебя об этом. Почему ты все еще не хочешь принять это? Что же ты хочешь, чтобы твой зять сделал, чтобы теща и зять были готовы сохранить жизнь тещи и наложницы?»?»

Глаза королевы Юй были холодными, а ее голос был еще холоднее:»Что бы ты ни делал, ты не сможешь изменить судьбу наложницы Шу».

Глаза королевы Юй взглянули на наложницу Шу, которая была полна обиды и — холодно сказала»Шу Фэй, выпей яд сама!»

Шу Фэй дрожащей рукой протянула руку, и ее рука дрожала на виду у всех. Когда я взял бокал с вином, я случайно пролил большую его часть.

Императрица Юй не двинулась с места и спокойно приказала:»Принесите мне еще бокал вина».

Как только она закончила говорить, Чжи Лань принесла новый стакан ядовитого вина.

«Чжилань подает наложнице Шу и пьет вино из кубка».

Чжилань ответил, опустился на колени и подал вино в рот наложницы Шу, сильно сжав наложнице Шу подбородок и удерживая его. было налито ядовитое вино.

Наложница Шу поперхнулась вином, и тут же поток жара хлынул ей в горло. Затем жгучая и сильная боль мгновенно распространилась по его животу.

В последний момент своей жизни наложница Шу потеряла страх и закричала:»Ю Ляннян! Ты жестока и безжалостна! Ты не умрешь хорошо».

Императрица Юй слегка усмехнулась.

Кто не заслуживает хорошей смерти?

Даже если она не умрет хорошо, наложница Шу умрет первой!

На протяжении многих лет наложница Шу всегда вела себя уважительно и спокойно. Неужели ты думаешь, что ты дурак, что не разглядел ее стремление»воспользоваться ее силой» и»сжечь мост»?

Позиция королевы принадлежит ей! Должность королевы-матери принадлежит и ей! Этот дворец пропитан тяжелым трудом всей ее жизни. Она хочет иметь твердый контроль, и никто не сможет его у нее отнять.

Принцу 3 лучше осознать реальность и послушно склонить голову.

В противном случае она может либо поддержать его на троне, либо заменить его кем-то другим!

Через несколько вздохов наложница Шу была отравлена ​​и упала на землю.

Черная кровь, льющаяся изо рта, выглядела особенно устрашающе.

Наложница Шу никогда не закрывала глаз, ее глаза все еще были открыты, как будто она смотрела на всех. Ли Сянжу почувствовал озноб по всему телу, а Инь Сяосяо, самый смелый, также почувствовал озноб в сердце.

Се Минси взглянул на наложницу Шу и не отреагировал.

Мы видели много мертвецов. Среди различных жалких способов умереть, выпить отравленное вино — самый быстрый и почетный. Он также очень популярен среди дворцовых наложниц.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Третий принц беспомощно наблюдал, как его мать умерла у него на глазах, и натянутая в его сознании струна внезапно оборвалась, издав пронзительный крик.

Третий принц потерял сознание прямо у него на глазах.

Сяо Юхань с радостью вышел вперед, чтобы поддержать третьего принца:»Ваше Высочество! Ваше Высочество!»

Честно говоря, Сяо Юхань не питал особой привязанности к наложнице Шу. Невестке уже достаточно грустно иметь проницательную и властную свекровь, а добавление доброй и жестокосердной прямой свекрови только усугубит печаль.

Император Цзяньвэнь приказал похоронить наложницу Шу ради императрицы Юй. Сяо Юхань тоже был рад плыть по течению и избавиться от горы над головой.

Не имеет значения, что наложница Шу мертва, третий принц в это время обязательно упадет в обморок. Сегодня день, когда похоронен император Цзяньвэнь, и принц должен повсюду брать на себя инициативу. 3. В этот момент будут говорить о принце.

Императрица Юй уже была готова вызвать посланника Чжао, чтобы тот пришел.

У первого имперского посланника Чжао Юаньши были удалены субтитры, и он стал главным посланником. Чжао Юань очень аккуратно использовал золотую иглу и с помощью всего лишь нескольких игл разбудил разгневанного третьего принца.

«Ваше Высочество!» Сяо Юхань задохнулся от слез на глазах:»Ваше Высочество, вставайте быстро и не откладывайте похороны вашего отца!»

Тон императрицы Юй был резким. мягче:»Если принц в добром здравии, почему бы тебе не позволить сегодня 2-му или 4-му принцу взять на себя инициативу?»

Завуалированная угроза лилась, как таз с холодной водой.

Большая часть ненависти и гнева в сердце третьего принца погашена.

Принц взглянул на наложницу Шу в последний раз, глубоко вздохнул, попытался встать и сложил руки, сказав:»Мой сын может выдержать заботы своей матери».

Императрица Юй слегка кивнула. Хорошо, если ты продержишься. Мне не нужно, чтобы ты обо всем здесь беспокоился. Ты можешь возглавить двор и отправить своего отца в императорский мавзолей для захоронения.»

Наложница Шу умерла на глазах у всех, а у красавицы Ляньсян этого не было.

На самом деле, Ляньсян даже не имеет права встать на колени. После смерти императора Цзяньвэня Ляньсян был заключен во дворцовую тюрьму. В день похорон императора Цзяньвэня он был убит куском белого шелка.

Умер молча.

Похороненных наложниц Шу и Ляньсян положили в приготовленные гробы и перевезли в императорский мавзолей для захоронения вместе с гробом императора Цзяньвэня.

Чтобы донести гроб до императорского мавзолея для захоронения, а затем обратно туда, требуется около 7 дней.

Все принцы 1 и отправляются в императорский мавзолей. Принцам и наложницам не обязательно идти в Куду, чтобы остаться во дворце.

Королева Юй много дней страдала от легкой болезни. Принцесса Чанпин, а также несколько принцев и наложниц по очереди ждали его. Вдовствующая императрица Ли во дворце Цинин тоже болела уже много дней, но никто о ней не заботился.

Королева Юй принимала отвар несколько дней и ей стало лучше. Когда он смог остаться и передвигаться, он отправился во дворец Цинин, чтобы навестить вдовствующую императрицу Ли.

Принцесса Чанпин и все принцы и наложницы1 сопровождали визит.

1 Как только я вошел в общежитие, меня встретил слабый рыбный запах.

Се Минси подсознательно нахмурился, а затем вернулся в нормальное состояние.

Какими бы чистыми ни были люди, они станут гораздо более спокойными после того, как испытают дух коленопреклонения, когда больше месяца они не могут принять ванну или переодеться, не могут двигаться или говорить. Никто не мог услышать, что она сказала, кроме криков.

Глаза императрицы Юй были полны беспокойства, и она слегка наклонилась:»Покойный император внезапно скончался, а моя невестка была занята организацией похорон покойного императора и не смогла приехать навестить императрицу.. Я надеюсь, что императрица не будет удивлена!»

Лицо императрицы Юй было раскрыто. При виде королевы-матери Ли она взволновалась и изо всех сил пыталась встать. Лицо старика покраснело, и он несколько раз крикнул.

Это звучало смутно так, будто он оскорблял королеву Ю, говоря, что ее сердце похоже на ядовитого скорпиона.

Королева Ю села на стул рядом с кроватью и не спеша восхищалась королевой-матерью Ли, которая не могла ни двигаться, ни говорить. Он нарочито вздохнул:»Покойный император скончался, и его мать, должно быть, очень грустит в его сердце».

«Просто люди не могут быть воскрешены после смерти. Моя невестка только надеется, что ее мать скоро поправится, чтобы покойный император не беспокоился о своей матери под девятью источниками.»

Это проклинает ее рано умереть!

Глаза вдовствующей императрицы Ли были настолько широко раскрыты, что почти вылезли из орбит, и она продолжала неопределенно ругаться.

Ты порочная женщина!

Если бы ты намеренно не соблазнил меня своей женской формой, как мог мой сын умереть так рано?

Ядовитая женщина, убившая нож, даже не дала мне в последний раз увидеться с сыном.

Рано или поздно Бог пошлет удар молнии, чтобы убить вас!

Принцы и наложницы переглянулись и сделали вид, что ничего не слышат. Каждый вышел вперед и сказал несколько приветствий.

Когда настала очередь Се Минси выйти вперед, королева-мать Ли наконец собралась с силами и выплюнула одно четкое слово:»Уходи!»

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 663 — Похороны The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 663 — Похороны Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*