The six palaces and the phoenix flower Глава 622: Как и прежде. Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ
Глава 622: Как раньше 04-02 Глава 622: Как раньше
Император был очень рад, когда хорошие новости о сыне Инь Сяосяо были отправлены во дворец и он был щедро вознагражден.
Хорошая внучка лучше внука.
Все рады видеть процветание своих наследников, и император и императрица не являются исключением.
Император Цзяньвэнь был так счастлив, что отправился во дворец Цинин, чтобы лично сообщить вдовствующей императрице Ли хорошие новости:»Императрица Инь сегодня родила сына. Я родила внука, и я пра- снова бабушка.»
Хотя состояние вдовствующей императрицы Ли значительно улучшилось, ей все еще приходится поддерживать себя при передвижении. Более того, пройдя небольшое расстояние, вы почувствуете головокружение и дискомфорт. Мне пришлось продолжать оставаться в постели.
У людей старше 60 лет быстро появляются признаки старения, как только они заболевают.
У вдовствующей императрицы Ли пестрые седые волосы, морщинистое лицо и мрачный цвет лица. 1 Всегда кашляйте несколько раз, прежде чем открыть рот. Кажется, в горле стоит густая мокрота, которую невозможно выплюнуть, а речь немного невнятная.»Семья Ай очень рада иметь правнука. Кто-то пришлет награды в Особняк 5-го принца».
Стоя рядом с 1. Дворцовая горничная поспешно ответила и ушла.
Император Цзяньвэнь чувствовал себя весьма неловко, видя вдовствующую императрицу Ли в таком состоянии. Прежнее раздражение, вызванное назначением наследного принца, давно рассеялось.
В таком возрасте и при болезни нет необходимости ни о чем беспокоиться.
Вернувшись во дворец Цзяофан, император Цзяньвэнь вздохнул королеве Юй:»Моя мать очень старая. Сегодня я сижу у кровати и разговариваю с ней. Она говорит вверх ногами, и иногда ее слова не совпадают. match. Postscript.»
Когда ты стареешь, ты становишься старым и растерянным.
Императрица Юй улыбнулась в сердце и утешающе сказала:»День, когда моя мать заболела, был таким страшным. Теперь ей посчастливилось передвигаться и говорить. Возможно, через год и год с ней все будет в порядке». половина ее воспитания. Да. Ваше Величество, нет необходимости проявлять нетерпение.
Император Цзяньвэнь снова вздохнул:»Мне либо нетерпимо, либо просто грустно видеть это».
Королева Ю совсем не грустил. Я бы хотел, чтобы вдовствующая императрица Ли не могла позволить себе заболеть и как можно скорее вернулась на запад. Как бы злобна она ни была в сердце, снаружи она нежна и внимательна.»Видя, как скорбит император, мне становится не по себе на сердце. С завтрашнего дня я поеду во дворец Синин, чтобы остаться с матерью и поговорить с ней. избавь меня от скуки. Может быть, болезнь моей матери будет вылечена.»Сейчас становится лучше».
Давай забудем об этом!
Вдовствующая императрица Ли была вспыльчивой: если бы императрица Юй оставалась перед ней весь день, она бы испугалась и заболела еще сильнее.
Император Цзяньвэнь кашлянул:»В гареме много дел, поэтому королеве не нужно каждый день ходить во дворец Цинин».
Вдовствующая императрица Ли была бы спокойнее, если бы императрица Юй ушла. менее часто.
Императрица Юй услышала значение слов императора Цзяньвэня, слегка улыбнулась и больше ничего не сказала.
Да! Нынешней вдовствующей императрице Ли нечего бояться. В будущем у нас будет много возможностей иметь дело с королевой-матерью Ли. В этот момент не нужно торопить события.
Она ждала больше двух лет, так какая разница, если она будет ждать еще больше времени?
Император Цзяньвэнь дал новорожденному внуку имя иероглиф Линь.
Крещение брата Линя было довольно оживленным.
Бывшие одноклассники снова воссоединились.
Фан Руомэн собиралась рожать и не могла выйти из дома, поэтому ей пришлось послать кому-нибудь щедрый подарок. Линь Вэйвэй, которая находится на пятом месяце беременности, взяла Се Минси за руку, улыбнулась и прошептала, ее брови и глаза наполнились радостью от того, что она стала матерью.
«Как дела?» — с беспокойством спросила Се Минси у подруги.
Линь Вэйвэй поднял брови, улыбнулся и сказал:»Я хорошо ем, хорошо сплю каждый день, и все в порядке. Вам не нужно обо мне беспокоиться».
Линь Вэйвэй родилась слабой и забеременела. Удивительно, что у меня даже не было утренней тошноты. Мой аппетит стал намного лучше, чем раньше, а щеки стали пухлыми.
Се Минси посмотрела на Линь Вэйвэй и серьезно похвалила:»Просто глядя на твое лицо, я могу сказать, что ты живешь комфортной жизнью».
Линь Вэйвэй в отчаянии ущипнула себя. пухлое лицо:»Эй, не смейтесь надо мной. Я очень волнуюсь после того, как набрала такой вес. У меня хороший аппетит, и я не могу не есть много каждый день. И на лице у меня прыщики. теперь я вообще не смею смотреть в зеркало.»
Затем он с завистью посмотрел на Се Минси, чьи щеки были более гладкими, чем раньше:»Почему ты вообще не имеешь никакого влияния? Ее лицо все еще такое гладкое и светлое.
Се Минси неторопливо улыбнулся:»Трудно отказаться от естественной красоты. Если вы завидуете, с этим ничего не поделаешь.
Лин слегка вздохнул:»Мои одноклассники были вместе весь день в течение пяти лет. Почему я не узнал и половины твоего бесстыдства?
Они оба в шутку посмотрели друг на друга и улыбнулись.
Сяо Юхань сел рядом с кроватью Инь Сяосяо и спросил с улыбкой:»Ты чувствуешь себя лучше?
Инь Сяосяо выглядела гордой:»У меня хорошее здоровье, и я уже могу оставаться и передвигаться. Именно Его Высочество всегда управляет мной и не позволяет мне оставаться там, где я хочу.
В этих словах было немало сожаления.
Сяо Юхань усмехнулся снова и снова:»После того, как в тот день я родила сестру Фу, я целый месяц лежала на кровати. не осмеливаясь пошевелиться. Хорошо, что на 3-й день вы уже начали передвигаться. Неудивительно, что пятый брат-император так беспокоится, что я тоже позабочусь о тебе..
Инь Сяосяо высунула язык и игриво рассмеялась.
Сколько времени прошло с тех пор, как я видел, чтобы Инь Сяосяо так счастливо улыбалась?
За последние несколько месяцев срок В битве за трон пропасть между третьим принцем и пятым принцем становится все шире и шире. Это два хороших друга, которым приходится сильно дистанцироваться из-за разных позиций.
Сяо Юхань почувствовал себя немного грустно, тихо взял Инь Сяосяо за руку и прошептал:»Я действительно с нетерпением жду возможности видеть тебя такой счастливой и показывать твое лицо каждый день».
Нос Инь Сяосяо был кислым. и она держала его в руке. Держа Сяо Юханя за руку, он выпалил:»Сестра Сяо».
В комнате были Се Минси и другие. Даже без посторонних она не знала, что сказать.
Есть некоторые вещи, которые друг другу очень хорошо известны. Отчуждение создано. Насколько легко примириться и вернуться к той близости, которая была у нас раньше, когда мы обо всем говорили?
Сяо Юхань, казалось, мельком увидел мысли Инь Сяосяо и тихо прошептал:»Сестра Инь, независимо от того, когда придет время, я буду твоей сестрой Сяо».
Борьба между принцы и их Дружба между ними ни при чем.
Они всегда будут друзьями.
Инь Сяосяо подавила жар в глазах и тихо загудела.
В этот момент брат Линь внезапно заплакал во все горло. У Инь Сяосяо больше не было времени сокрушаться, и он быстро поднял глаза.
Смущенный Ли Сянжу выглядел злым и сожалеющим.
Просто у нее слабые руки. Забыв в тот день урок сестры Фу, она с радостью обняла брата Линя, надеясь почувствовать себя счастливой, однако ей не удалось почувствовать себя счастливой, и в итоге у нее появился неприятный запах.
Ли Сянжу пошел переодеваться с потемневшим и смущенным лицом.
Все в комнате засмеялись.
Особенно Инь Сяосяо так сердечно улыбнулась:»В тот день, когда сестра Фу принимала душ, сестра Фу почувствовала запах невестки императора, держа ее на руках. Сегодня ее учуял снова от брата Линя. Думаю, она никогда больше не посмеет держать ребенка на руках. Ха-ха! У меня болит живот и болит лицо от смеха.»
Инь Сяосяо, которая была чрезвычайно счастлива и грустна, смеялась, пока она не лицо сведено судорогой.
Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 622: Как и прежде. The six palaces and the phoenix flower
Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence
