наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 1151: Дополнительное путешествие

The six palaces and the phoenix flower Глава 1151: Дополнительное путешествие Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 1151: Дополнительная история о долгом путешествии 04-02 Глава 1151: Дополнительная история о долгом путешествии

На следующий день все встали до рассвета.

1. Я не мог привыкнуть спать в гостинице 2. Мне нужно было отправиться в путешествие, поэтому я встал рано.

Брат Линь самый внимательный. Когда он увидел Инь Сяосяо, он почувствовал, что что-то не так, и спросил тихим голосом:»Мама, ты плохо спала прошлой ночью?»

Брат Тинг тоже нахмурился:»5 Тетя, почему твои глаза немного красные?»Это неправильно!» Я плохо спала, круги под глазами были сине-черными, покраснение и небольшая припухлость явно были признаками сильного плача.

Две невестки также неявно выразили обеспокоенность.

Инь Сяосяо было немного смущено, что все на него так смотрят, и неопределенно ответила:»Ничего».

Это было действительно неловко. Спустя столько лет она держалась крепко, уезжая из столицы, ей приснился умерший уже много лет муж, и она долго и грустно плакала. Мои глаза опухли от слез, и я не могла их прикрыть, даже если бы попыталась.

Какой позор!

Брат Линь не спросил правду, а только сказал ему с беспокойством:»Мама, пожалуйста, перестань кататься на лошади и поезжай сегодня в карете!»

Инь Сяосяо сказала:»Я не хочу покататься в карете, поэтому продолжу кататься.

Брат Тинг выпалил:»Что, если мои глаза такие красные и опухшие, и я не могу ясно видеть дорогу? На такой лошади ездить опасно, лучше взять карету!.

Инь Сяосяо»»

Инь Сяосяо пристально посмотрел на откровенного брата Тина:»Я хорошо катаюсь, так что тебе не о чем беспокоиться».»Сказав это, он ушел с угрюмым лицом.

Да ладно! Это злит!

Брат Тин посмотрел на брата Линя с невинным лицом:»Я любезно напоминаю тете, в чем дело. с тобой. Понятно!

Брат Лин закатил глаза:»Да ладно, перестань быть таким многословным». Разве ты не знаешь характер моей матери? Она хочет покататься на лошади, и никто не может ее остановить. Давайте, два брата, поедем верхом и последуем за нами!

Путешествие вдаль 1 Поначалу все чувствовали себя свежо и интересно. После более чем полумесяца путешествия новизна выветрилась, и осталась только усталость.

Инь Сяосяо почувствовала усталость. даже после нескольких дней езды на лошадях. Я устала до следующих нескольких дней и, наконец, села в карету. Я провела время, болтая с двумя невестками.

Мэй Юнь — прямая невестка -Лоу и Инь Сяосяо, естественно, ближе. У Лю Янь нежный и нежный характер, и ее сердце довольно очаровательно. Мне это нравится.

Они трое, свекровь и невестка- закон, разговаривают и смеются вместе день и ночь и вполне гармоничны.

Мэй Юнь и Лю Янь часто радуются, разговаривая наедине:»Моя свекровь родилась генералом и, как говорят, очень умелый». До того, как я вышла замуж, я беспокоилась о том, как услужить свекрови, чтобы удовлетворить ее. Я не ожидал, что моя свекровь будет так добра ко мне..

«Да! 5. У тетушки прямой темперамент, откровенный ум, умеренная манера в разговорах и поступках, что достойно восхищения и уважения! Нам повезло, что у нас есть такие старейшины..

Эти двое были хорошими друзьями, когда были в Шу. Позже они поехали в столицу, чтобы вместе учиться, и стали одноклассниками. Теперь они женаты на братьях и стали невестками. Отношения такие: так близко, как у прямых сестер… Когда мы собрались вместе, можно было сказать почти бесконечное количество вещей.

Мэй Юнь внезапно грустно вздохнула:»Мы прибудем в Цюаньчжоу через несколько дней. Когда мы обосновамся в Цюаньчжоу, тебе и твоей жене придется поехать в Фучжоу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лю Янь тоже была опечалена:»Я тоже не могу тебя отпустить..

Говорят, что император позаботился о двух своих племянниках отдельно. Он специально попросил их приехать в Фуцзянь вместе. Цюаньчжоу и Фучжоу разделяют всего 3 дня. Встретиться нетрудно.

Лю Янь вдруг тихо рассмеялся и сказал:»Честно говоря, я собираюсь приехать в Цюаньчжоу. Последние два дня мой муж был в очень подавленном настроении. Вчера вечером я даже тайно плакала..

Мэй Юнь тупо рассмеялась. Они знали друг друга с юности и хорошо знали друг друга. Не нужно беспокоиться, когда разговариваешь.»Я действительно не могу представить себе этого принца Нина, у которого есть грубый внешний вид, может быть таким сентиментальным.»

Лю Янь поджала губы и улыбнулась:»Не говорите мне, я бы об этом не подумала!.

Брат Тинг довольно высокий и является одним из лучших среди молодых людей своего возраста. У него также плохой характер, он часто хмурится и смотрит в глаза. Как ни посмотри, он похож на 8-летнего человека. полуфут-старый герой.

Кто бы мог подумать, что брат Тинг полон эмоций, чувствителен и хрупкий в личной жизни?

Возможно, это еще и потому, что у брата Тинга не было отца и мать с детства. Ребенок без отца и матери рассматривается Инь Сяосяо как родственник. Воспитанный как сын, он испытывает глубокую привязанность к Инь Сяосяо и особенно близкие братские отношения с братом Линем.

По мере приближения Цюаньчжоу настроение брата Тинга становится все мрачнее с каждым днем.

В этот день мы наконец прибыли в последнюю гостиницу за пределами Цюаньчжоу. Мы остановились здесь на одну ночь, чтобы восстановить силы, а завтра нам придется разойтись.

Брат Тинг почувствовал сильное чувство нежелания, которое он не мог выразить. Во рту у него было замешательство. Была даже легкая грусть от того, что его бросили.

5 Как бы мило ни было, тетя обращается с ним, она не его биологическая мать. 5Тетя всегда будет жить с братом Лином. С этого момента. Он один

Брат Тин сидел в оцепенении, не съев ни капли еды, его глаза сверкали водой

Лю Янь»»

Увидев такую ​​сцену впервые, Глава пожалел его и долго утешал.

После просмотра этого фильма 56 ночей подряд, какой бы мягкосердечной она ни была, у нее все еще было желание восстать против кого-то и избить кого-то.

«Еда остынет, если мы больше не будем есть». Лю Янь тихо сказала:»После ужина я пойду с тобой попрощаться с тетей 5 и остальными».

1 Послушайте два слова, чтобы попрощаться, брат Тинг. Слезы, которые он долго сдерживал, наконец выпали:»Я не пойду! Ты должен идти один!»

Он совсем не хотел с ними расставаться!

Видя, что брат Тин был в плохом настроении, Лю Янь не стал беспокоить его плохой тон и продолжил мягко уговаривать его:»Фучжоу очень близко к Цюаньчжоу. Разве ты не думал об этом долгое время? назад? В будущем я буду время от времени ездить в Цюаньчжоу, чтобы остаться на несколько дней».

Брат Тин сказал с красными глазами:»Я хочу поехать с ними в Цюаньчжоу завтра».

Лю Янь»»

Лю Янь не могла больше этого терпеть и, наконец, взглянула на нее:»Тебя отправили в Пекин с миссией, как ты можешь быть таким своенравным? По крайней мере, ты должен отправляйтесь в Фучжоу, чтобы обосноваться, прежде чем думать о том, чтобы собраться вместе. Тогда вам нужно сначала написать письмо императору. Вы можете поехать в Цюаньчжоу только с разрешения императора. Чтобы избежать совершения преступления, заключающегося в том, чтобы покинуть свой пост без разрешения».

«Я не отпущу тебя, если ты будешь продолжать так плакать. Вы можете поехать в Фучжоу один!.

Брат Тин»»

У Лю Яня 1 было угрюмое лицо. Брат Тин сразу растерялся и поспешно вытер слезы рукавами. Он засмеялся и извинился. Потребовалось много слов. и думал уговорить его. Ну, дорогая жена.

Две молодые пары переругались, разозлились и ушли быстрее. Вскоре они помирились и сели ужинать вместе, как и раньше.

После ужин, они вдвоем пошли вместе. Вошли в дом Инь Сяосяо.

Брат Линь и его жена сделали шаг первыми и не знали, что они сказали раньше. Глаза брата Линя были немного красными.

Брат Тин был шокирован. Когда он открыл рот, чтобы спросить, Инь Сяосяо посмотрел с улыбкой:»Брат Тин, брат Линь и я уже обсуждали это. Завтра пара сначала отправится в Цюаньчжоу. Я поеду с вами и вашей женой в Фучжоу, а затем вернусь в Цюаньчжоу, когда вы обустроитесь..

Брат Тин»»

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1151: Дополнительное путешествие The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 1151: Дополнительное путешествие Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*