
The six palaces and the phoenix flower Глава 1144: расчет Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ
Глава 1144: Расчет 04-02 Глава 1144: Расчет
Королю Улину было за 60 лет, он был пьяницей, в последние годы его здоровье ухудшилось, и он не мог прожить еще несколько лет. Более того, король Улин уже давно потерял власть, и никого не волнует, проживет ли он еще на несколько лет или на несколько лет меньше.
Но умереть вот так в особняке клана было крупным событием, которое потрясло правительство и общественность!
Принц Фэньян и принц Ань вошли во дворец с уродливыми выражениями лиц, чтобы признать себя виновными:»Я несу ответственность за свою халатность и неисполнение служебных обязанностей. Я прошу императора наказать меня!»
достойный вассальный принц умер в особняке клана без каких-либо объяснений.. Принц Фэньян и принц Ань действительно виноваты.
Когда в тот день короля Улина привели в особняк Цзунжэнь, его тщательно обыскали. Но никто не думал, что король Улин будет прятать яд в зубах. Он снова умер так»своевременно»
Шэн Хун тоже был очень зол и отругал принца Аня и принца округа Фэньян:»Когда король Улин вошел в дом клана, почему он не обыскал более тщательно?»
Принц Фэньян выглядел пристыженным:»Я был неосторожен».
Кто бы мог подумать, что король Улин был полон решимости умереть?
Король Ан поспешил сказать:»Я отвечаю за поиски. Если император хочет наказать меня, просто накажите меня».
Шэн Хун сердито посмотрел друг на друга и фыркнул:» Конечно, я буду наказан, и наказан сурово».! Сначала пойдите и организуйте похороны короля Улина и успокойте детей и внуков короля Улина. Что касается наказания, то мы можем подождать, пока дело утихнет, чтобы решить!.
Смерть короля Улина, несомненно, является скандалом для королевской семьи. Когда вот-вот состоится церемония наследного принца, как можно спасти лицо Тяньцзя, если произойдет что-то подобное?
Кроме того, кто умер? Неудачная вещь. Уже ходили слухи, неблагоприятные для А Ло, но теперь есть другая тема для разговора.
Как Шэн Хун может не злиться?
Король Ань был так смущен, что не осмелился поднять голову после того, как его отругали. Тихий голос сказал»да.»
Человек мертв и не имеет никаких доказательств.
Брат Тин сейчас не может спорить.
Глаза брата Тинга были красными от гнева. Он был высоким 8-летним мужчиной. Красивый молодой человек стоял на коленях во дворце Цзиньлуань, полный гнева из-за того, что с ним поступили несправедливо. :»Дядя 7, клянусь Богом, я правда никогда этого не делал.
Не говоря ни слова, брат Линь опустился на колени рядом с братом Тингом и громко сказал:»Мой племянник готов поручиться за кузена Тинга!» Кто-то, должно быть, подшучивает над этим вопросом, чтобы сфабриковать это и обвинить в этом кузена Тинга! Племянник умоляет дядю 7 тщательно расследовать это дело и найти его вдохновителя, чтобы доказать невиновность кузена Тинга!
Брат Цзи немного поколебался, опустился на колени и открыл рот, чтобы заступиться за брата Тина:»Мои дядя и племянник тоже думали, что за этим вопросом стоит какая-то тайна. Пожалуйста, расследуйте внимательно!.
Предложение с внутренней историей примечательно.
Брат Линь остро осознавал содержащиеся в нем обвинения и злобу. Он был потрясен и убит горем, и внезапно к нему пришла вспышка осознания.
Оказалось, что этот раунд был направлен не на брата Тина, а на него
Отношение Шэн Хуна к своим трем племянникам было явно более холодным и отстраненным, чем раньше.»В этом вопросе у меня есть свои собственные мнение, так что вам троим не придется слишком беспокоиться об этом».
После минутной паузы он холодно сказал:»Я ясно увижу, что ни с кем не будут обижены напрасно. Я никогда не буду будьте снисходительны к тем, кто является дьяволом.!»
Тон был холоднее, чем когда-либо.
Брат Цзи, все трое ответили в унисон.
А Ло поджала губы и взглянула на трех кузенов, стоящих на коленях на земле. Неизвестный гнев в ее сердце становился все сильнее и сильнее.
Гармония и дружба между братьями и сестрами на самом деле всего лишь иллюзия. Как бы глубоко ни был спрятан кончик ножа, он все равно обнажал свою острую кромку, это не причинило ей боли, но разбило ей сердце.
Шэн Хун взглянул на А Ло и смягчил голос:»Ло, тебе не нужно беспокоиться об этих вещах. До церемонии канонизации наследного принца осталось всего несколько дней. Просто не стесняйся ознакомиться займитесь процессом канонизации и подготовьтесь к церемонии канонизации».
Три года назад А Ло рассердился бы и обвинил. Сегодня, после трех лет работы в суде, А Ло гораздо спокойнее. Он подавил гнев и ответил тихим голосом.
Се Минси, находившаяся в гареме, вскоре узнала об этом, и ее лицо осунулось, с намеком на холод в уголке рта.
Гу Шаньчан, который был знаком с темпераментом Се Минси, мог с первого взгляда сказать, что Се Минси был действительно зол, и тихо вздохнул:»Приближается церемония канонизации Ло. В настоящее время, даже если он в душе зол, он может пока это терпеть».
Глаза Се Минси холодно сверкнули:»Люди за кулисами намеренно выбрали этот момент, чтобы предсказать, что мы будем сдерживаться.
Гу Шаньчан тщательно обдумал этот вопрос. Чем больше я думал об этом, тем сильнее мои брови хмурились.»Как мы можем продолжать расследование смерти короля Улина?»
Лучше всего, чтобы умерший упокоился с миром.
Независимо от того, был ли обижен брат Тин или существовала какая-то внутренняя история, если мы будем следить за дворцом Улин, чтобы узнать, что произошло, императрица всегда будет иметь плохую репутацию злой и бесчувственной личности. что также нанесет ущерб репутации А Ло как достойного принца.
Лучший способ сейчас — замять это дело. Еще не поздно провести медленное и тщательное расследование в будущем.
Се Минси дернула губами, услышав анализ Гу Шаньчана:»Зачем беспокоиться? У меня есть другие контрмеры, и мастер узнает об этом через несколько дней».
Гу Шаньчан сказала:»Он не прав». сведущ в политических делах, не интересуется заговорами и интригами, кивает головой, когда слышит слова, и не вникает в суть дела.
Однако во дворце Цзяофан быстро стало оживленно.
Сначала 60-летняя принцесса Улин вошла во дворец и много плакала при поддержке невестки и внука.
Седовласая принцесса Улин более чем достаточно стара, чтобы быть бабушкой Се Минси. Он опустился на колени и плакал от горя, умоляя королеву Се принять решение относительно дворца Улин. Остальные женщины тоже продолжали вытирать слезы.
Се Минси никогда не была легкой хурмой и сказала плачущей принцессе Улин:»Принц Улин принял яд и покончил жизнь самоубийством, опасаясь преступления. Император приказал королевской семье торжественно похоронить принца Улин и не сделал этого. снова взять на себя ответственность за принца Улин. Поскольку вы так обеспокоены. Если принц Улин не желает этого делать, он не будет хоронить его, пока дело не будет выяснено!»
Принцесса Улин»»
Крик принцессы Улин внезапно прекратился, когда ей наступили на шею. Другие женщины тоже остановились. Не смей больше плакать.
Прежде чем принцесса Улин дрожащим поклоном поклонилась и попросила о пощаде, Се Минси холодно продолжила:»Вы все прекрасно знаете, что король Улин сделал за своей спиной. Только за это одно преступление король Улин заслуживает смерти».
«Теперь ты возвращаешься домой, чтобы устроить похороны. В противном случае мне не придется беспокоиться о человеческом достоинстве».
Принцесса Улин не смела больше шуметь и была вынуждена уйти в отставку..
Се Минси в нескольких словах отправил принцессу Улин и остальных домой.
Было уже поздно, и пришло время ужина.
Се Минси собирался попросить Чуань Шаня приехать из Юя и сообщить:»Императрица Ци, принцесса Фуцзянь, пришла просить аудиенции».
Брат Тин и брат Линь были причастен к смерти короля Улина. Неизбежно, что Инь Сяосяо тревожится и тревожится.
Се Минси слегка кивнул:»Пожалуйста, входите, принцесса Фуцзянь».
Через некоторое время Инь Сяосяо вошла в зал Цзяофан.
Всего за один день лицо Инь Сяосяо похолодело, ее красивое лицо было наполнено тревогой и усталостью.
После встречи с Се Минси Инь Сяосяо сначала криво улыбнулась, а затем прошептала:»7 братьев и сестер, мне не нужно ходить вокруг да около вас. Я вошел во дворец, чтобы защитить брата Лин!»
Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1144: расчет The six palaces and the phoenix flower
Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence