наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 1134: Личу

The six palaces and the phoenix flower Глава 1134: Личу Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 1134: Создание Чу 04-02 Глава 1134: Создание Чу

С таким выдающимся человеком каждый имеет свои мысли и немного неуютно. С другой стороны, Шэн Хун и Се Минси продолжали болтать и смеяться, как будто ничего не произошло.

Это потрясающе.

А Луо была заражена спокойствием своих биологических родителей и быстро успокоилась.

Когда банкет закончился, император и императрица первыми попрощались и ушли. Инь Сяосяо взяла брата Линя и брата Тина, чтобы проводить их вместе. Инь Сяосяо немного поколебалась, прежде чем прошептать:»Не принимай близко к сердцу то, что сестра Хуан сказала сегодня непреднамеренно».

Се Минси слабо улыбнулась:»Не имеет значения, скажешь ли ты правду. Изначально мы имел тот же план».

Шэн Хун взял на себя разговор:»А’луо еще молод, поэтому давайте проучимся в Министерстве образования 23 года, прежде чем поднимать вопрос о назначении наследника».

Инь Сяосяо какое-то время не знала, что сказать.

Брат Линь и брат Тин потеряли дар речи. Они оба одновременно посмотрели на А Ло.

Под ярким светом губы А Ло улыбались, а ее глаза сияли и сияли уверенностью. Она также смотрит на брата Линя и брата Тина:»Кузина Линь и двоюродный брат Тин, я докажу всем, что могу быть наследным принцем Даци.

Брат Линь спокойно улыбнулся и сказал:»Кузина А Луо, я поддерживаю тебя!.

Брат Тин сделал шаг медленнее и быстро открыл рот, чтобы согласиться:»Да! Мы, братья, обязательно поддержим кузена А Ло!

А Луо улыбнулся и сказал:»Спасибо, кузены!.»

Лу Яо знает, что Ма Ли со временем может видеть сердца людей. Неважно, что говорит человек. В мире много людей, которые не имеют в виду то, что говорят. Самое главное это увидеть, что делает этот человек.

Отец Королева-мать приказала им присоединиться к 6-му отделу, чтобы научиться выполнять поручения, что было одновременно возможностью и испытанием.

После Королевы и принцесса Алуо ушла, остальные тоже ушли.

Пьяной принцессе Чанпин помогли Она села в карету принцессы Чанпин. Гу Шуцзинь волновалась, и ее мать просто села в карету и села рядом с принцессой Чанпин.

Гу Цин сидела с другой стороны, держа принцессу Чанпин за руку и тревожно шепча:»Принцесса, ты, как ты себя чувствуешь?

Гу Шуцзинь взял принцессу Чанпин за другую руку и сказал:»Мама, ты сейчас чувствуешь себя лучше?»

Принцесса Чанпин открыла глаза, и ее глаза были ясными. Не было никаких следов пьянства.»Я давно протрезвела. Вам не о чем беспокоиться.»

Гу Цин и Гу Шуцзинь»»

Как можно так быстро трезветь!

Есть только одна возможность! Принцесса Чанпин вовсе не была пьяна, она была просто заимствовав несколько минут назад, я просто сказал то, что держал в своем сердце, будучи пьяным.

«Раньше я не был пьян.»Голос принцессы Чанпин звучал немного самодовольно:»Кажется, мои актерские способности значительно улучшились, и я обманул даже тебя..

Лу Цин не мог ни смеяться, ни плакать, когда смотрел на принцессу Чанпин, волосы которой были окрашены в белый цвет от мороза, но не мог вынести обвинений и тихо вздохнул:»Говорить правду — это нормально! В любом случае это был вопрос времени.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гу Шуджин поколебался и прошептал:»Хотя это вопрос времени, сегодняшнее откровение моей матери, вероятно, завтра распространится по правительству и общественности». Я не знаю, сколько сплетен это вызовет..

Особняк принцессы Чанпин молчал уже много лет, и теперь он вот-вот окажется в водовороте добра и зла.

«Чего ты боишься?»Принцесса Чанпин, как старшая принцесса и сестра императора, не очень уверена в себе.»У меня есть свои собственные контрмеры для любого, кто осмеливается говорить чепуху..

Характер принцессы Чанпин всегда был таким, и я боюсь, что она не сможет изменить его в этой жизни.

Гу Шуцзинь и Гу Цин беспомощно посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Всё!

Вы не сможете забрать назад воду, которую вылили, когда сказали это. Нет смысла слишком много думать об этом.

Мгновение спустя карета семьи Чу также медленно отъехала от особняка принца Фуцзянь.

Выйдя замуж, сестра Ронг теперь одета как молодая женщина. Она выросла во дворце, и наставления ее матери были довольно строгими, четыре слова о достоинстве и этикете уже просочились в ее кровь.

Лицо сестры Ронг все еще было спокойным, хотя ее сердце колотилось вверх и вниз.

Молодому человеку, сидящему напротив сестры Ронг, около 89 лет, он красив и в некоторой степени героичен в боевых искусствах. Это был Чу Люлан, новый муж сестры Жун.

Пара в браке уже несколько месяцев, они не очень ласковые, но уважают друг друга.

«Принцесса пьяна, и ее слова нельзя воспринимать всерьез», — успокоил Чу Люлан тихим голосом:»Принцесса, тебе не нужно слишком много думать».

Сестра Ронг тайно улыбнулся и мягко улыбнулся. Он сказал:»Мой муж прав. Моя тетя стареет, и ее способность пить уже не так хороша, как раньше. Она сегодня слишком много выпила и говорила чепуху. Может быть, она все это забудет, когда проснется..»

Чу Люлан, следуя словам жены, засмеялся и сказал:»Вот сколько пьяных людей».

Чу Люлан родился в семье генералов и сейчас работает в императорской армии. Конечно, ему небезразличны движения при дворе. Семья Чу взяла на себя инициативу сделать предложение руки и сердца в тот день, во-первых, потому что сын сестры Жун был выдающимся талантом и внешностью, а во-вторых, потому что она была наследницей принца Лу.

Для семьи Чу, безусловно, было бы хорошо, если бы принц Лу мог пойти дальше. Семья Чу не против поторопиться в нужный момент. Оно ограничено лишь тем временем, когда император намерен усыновить племянника.

Для семьи Чу абсолютно невозможно напрямую поддерживать принца Лу.

С другой стороны, тот факт, что наследному принцу Лу не суждено было стать резервом, не оказал никакого влияния на семью Чу. Семья Чу по-прежнему остается верным и высшим генералом Даци.

Принцесса Лу и принц Лу были очень умны в своих расчетах, и семья Чу была не менее готова пойти на уступки.

Прежде чем Чу Люлан женился, дедушка лично позвал его в кабинет для долгого и тайного разговора. Четко выражайте свое отношение и позицию. Сегодня вечером я испытал сильное потрясение, и мое сердце взволновано не меньше, чем у моей жены.

Молодая пара сказала несколько слов, а затем замолчала.

Я не знаю, сколько людей ворочалось этой ночью.

Брат Цзи ворочался посреди ночи, прежде чем заснуть.

Чжао Чанцин тоже долгое время лежал на кровати с открытыми глазами и не мог заснуть.

В главе 1 рассказывается, что будет дальше?

Как может брат Цзи, который все еще молодой человек и имеет слабую опору в суде, пробудить Святое Сердце и Святую Волю?

На следующий день слова принцессы Чанпин быстро распространились. За несколько дней оно распространилось по всему двору, и о нем узнали все в стране. Королевский цензор узнал об этом и привлек к ответственности принцессу Чанпин за ее пьяные промахи и проступки.

Император, сидевший на драконьем троне, выглядел серьезным.

Прежде чем император успел что-либо сказать, король Ан сердито встал, указал на цензора и закричал друг на друга:»Это просто пьяная оплошность. Что неэтично? Как слова императора могут быть неэтичными?»?»

«Как королевский цензор, я не думаю о том, как внести свой вклад в дела двора и разделить заботы императора. Какая разница между погоней за ветром и сплетнями весь день и этими сплетничающими рыночными женщинами!

«Опять посмейте говорить обо мне чепуху, я вас не пощажу!»

Императорский цензор побледнел после того, как его отругали, и все еще хотел придерживаться своей точки зрения. Король Ан взял на себя инициативу и громко сказал:»У братьев и министров императора сегодня мемориал».

Шэн Хун спокойно взглянул на короля Аня:»Это точно!»

Голос короля Аня был повышен. громко и раздалось внутри и снаружи Зала Цзиньлуань:»Государственный принц принесет людям мир. Ради страны и страны. Чтобы успокоить сердца людей, я искренне прошу императора издать приказ о создании наследный принц.»

Все министры»»

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1134: Личу The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 1134: Личу Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*