наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 1108: зависть

The six palaces and the phoenix flower Глава 1108: зависть Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 1108: Зависть 04-02 Глава 1108: Зависть

По сравнению с теплым и шумным дворцом Цзяофан спальня Сяо Юханя и его дочери немного пустынна.

Сяо Юхань уже много лет является вдовой и обладает тихим темпераментом, поэтому он привык к такому одиночеству.

После ужина Сяо Юхань и сестра Фу, мать и дочь, некоторое время гуляли по общежитию. Мать и дочь слегка вспотели после прогулки, а затем вернулись в общежитие.

Прекрасное и элегантное лицо сестры Фу покраснело, а ее красивые глаза были подобны родниковой воде и сияли неведомой радостью.

Сяо Юхань тоже был здесь с детства. Как он мог не видеть мыслей сестры Фу? Он мягко улыбнулся и спросил:»Сестра Фу, в этом году тебе уже исполняется 6 лет. К следующей весне моя мать устроит тебе свадьбу. Как насчет этого?»

Щеки сестры Фу покраснели, и она прошептала:»Мама, я не спешу выходить замуж. Я хочу остаться с тобой на 2 года». еще лет.»

Если она покинет дворец и откроет дом, она просто женится на ней. Слишком одиноко, чтобы оставаться в одиночестве.

Сяо Юхань улыбнулась, протянула руку, погладила дочь по волосам и тихо сказала:»Глупая девочка, пока ты живешь хорошей жизнью, моя мама будет счастлива».

После паузы, он сказал:»Как и я, как и ожидалось, ваша тетя Фан попросит королеву стать вашей свахой после весны следующего года».

Лицо сестры Ли Циньфу вспыхнуло при упоминании об этом.

Сяо Юхань посмотрел на свою застенчивую дочь с улыбкой, и его мысли внезапно вернулись к самому себе, произошедшему более года назад.

Когда она была молодой, она влюбилась в третьего принца с первого взгляда во времена династии Юань. Она была так взволнована и удивлена, когда Фэн Чжи, подаривший ей брак, прибыл в семью Сяо. Они также прекрасно провели время, когда впервые поженились. К сожалению, когда третий принц сел на драконий трон и стал императором, разрыв между мужем и женой становился все более и более очевидным. До этого дня она была потрясена, осознав, что в сердце ее мужа был кто-то еще.

Думая сейчас о старом прошлом, кровавая боль ушла, оставив только опустошение и печаль.

В глазах Сяо Юханя мелькнула горечь, и он не хотел показывать это перед сестрой Фу. Он повеселел и спросил с улыбкой:»Если семья Ли придет, чтобы предложить женитьбу, не могла бы она Вы согласны?»

Сестра Фу тоже. Слишком застенчивый и застенчивый, он быстро кивнул.

Сяо Юхань счастливо улыбнулся и сказал:»Вы и брат Цинь знаете друг друга с детства. Это намного лучше, чем слепой брак и немой брак. Просто сделайте это, если хотите».

Сестра Фу Сын прикусил губу, поднял глаза и сказал:»Мама, когда я выйду замуж и открою особняк, я попрошу своих дядю и тетю забрать тебя из дворца и жить в моем особняке принцессы».

Сяо Юхань нежно посмотрела на свою дочь. Я очень рада, что ты такая внимательная и сыновняя. Но ты не должна открывать рот по этому поводу. Принцесса Лу и принцесса Фуцзянь живут во дворце. Если я последую за тобой дворца, какая причина у твоей тети держать их во дворце?»

«Дворец кажется спокойным, но на самом деле там бурные волны. Я мало чем могу вам помочь и не могу доставить неприятности вашей седьмой тете..

Сестра Фу больше не озадаченный ребенок. Сестра Фу, естественно, осознает сложные и тонкие ситуации во дворце.

Сестра Фу на мгновение помолчала, прежде чем прошептать:»7 Дядя 7 и тетя хотят, чтобы двоюродный брат А Ло стал наследным принцем. 2 Тетя и брат Цзи боятся, что они будут драться друг с другом, если не захотят этого делать. 5 Моя тетя не собирается ссориться друг с другом, она просто боится, что, когда принц будет назначен, неизбежно будут вовлечены двоюродный брат Линь и двоюродный брат Тин.

Сяо Юхань тихо вздохнул:»Пока у тебя есть идея. Короче говоря, этот хаос не имеет к вам никакого отношения. После того, как вы завербуете супругу, вы сможете жить своей жизнью. Со своими семью дядями и семью тетями здесь вы будете жить безопасной и процветающей жизнью..

Сестра Фу на мгновение помолчала, а затем открыла рот:»Мама, тебе не о чем беспокоиться. В моем сердце никогда не бывает обиды». А Ло — это А Ло, а я — это я. Я знаю, что не могу сделать то, что может сделать А Ло..

«Не говорите, что мой отец умер много лет назад. Даже если бы мой отец был еще жив и он все еще был жив, он бы никогда не подумал, что, если бы моего отца заменили, я бы обязательно выбрал племянника, который усыновил бы его в качестве наследника..


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Короче говоря, наследный принц не имеет к ней никакого отношения.

Она никогда не ревновала кузена А Ло, просто очень завидовала. Она завидует кузену А Ло за то, что он умный, уверенный в себе, храбрый и решительный, и завидует А Ло. У моего двоюродного брата есть такие родители, которые всем сердцем планируют судьбу своей дочери.

Сяо Юхань протянул руку, чтобы обнять сестру Фу.

Мать и дочь прижались друг к другу.

На протяжении многих лет они поддерживали друг друга и полагались друг на друга, чтобы пережить долгие годы. Я просто надеюсь, что дни всегда будут мирными и мирными.

В другой спальне Чжао Чанцин тоже разговаривал с сестрой Жун.

Сестра Жун, как и сестра Фу, оставалась во дворце, чтобы сопровождать свою мать весь день с тех пор, как она окончила Академию Ляньчи.

Среди трех кузенов Алуо, несомненно, самый умный и выдающийся. Сестра Фу довольно умна и сообразительна. Сестра Ронг — самая нежная, сдержанная и спокойная.

Большинство мыслей свекрови Чжао Чанцин были о брате, но ее меньше беспокоила дочь. Еще она привыкла во всем слушаться маму и брата.

Чжао Чанцин очень внимательно расспросил двух братьев Ли Ю и Ли Цинь о том, что произошло в течение дня.

Сердце сестры Ронг колотилось, как олень, и она не могла не думать об этом втайне.

По возрасту она на несколько месяцев старше сестры Фу. В этом году ей исполнится 7 лет. Моя мать, должно быть, думает о своем замужестве, когда так осторожно спрашивает.

Сестра Ронг, преодолев свою застенчивость, прошептала:»Мама, господин Ли и двоюродный брат Фу лучше знакомы друг с другом».

Не делайте ошибок!

Чжао Чанцин молча взглянул на сестру Жун, чьи щеки покраснели. Внезапно он сказал:»У семьи Лянь есть выдающийся сын, г-н Лан Лянь, которому в этом году исполнилось 7 лет, и он племянник генерала Ляня. Сейчас он служит под командованием командующего Чжоу».

Сестра Ронг рефлекторно подняла голову и посмотрела на»мать» Чжао Чанцина

Почему мать вдруг упомянула сына семьи Лянь?

Какое отношение к ней имеет этот хороший или плохой молодой мастер?

Чжао Чанцин продолжил:»В семье Чу также есть молодые люди подходящего возраста. У прямых внуков генерала Чу восемь человек подходящего для вас возраста. Старший сын 4-й комнаты семьи Чу — старший сын семьи Чу. Ему 6 лет, и он того же возраста, что и вы. Идите. В возрасте 6 лет молодой мастер Чу также присоединился к Королевской лесной армии. Хотя его официальное положение сейчас невысоко, его ждет хорошее будущее при поддержке генерала Чу.»

Сестра Ронг»»

Сестра Ронг наконец поняла..

Она с недоверием наблюдала, как румянец на красивом лице ее спокойной матери исчез, открыв странную бледность и панику. Весь человек трясся.

Чжао Чанцин сердечно продолжил:»И 4-й Молодой Мастер Лянь, и 6-й Молодой Мастер Чу родились в обычной семье. Они также весьма выдающиеся молодые люди в столице. Вы не молоды и имеете достигла брачного возраста. Мне неудобно устраивать ваш брак во дворце. Поэтому я попросила вашу старшую невестку тайно присматривать за вами».

Сестра Жун сильно закусила губу и слезы катились из ее глаз.

Она достигла брачного возраста.

Конечно, Ли Ю хорош. Он старший внук г-на Ли Гэ, обладающий выдающимися талантами и хорошим характером. Они с ней были знакомы несколько лет и были тайно влюблены друг в друга. Это хороший брак.

Но моя мать предпочла бы выйти замуж за члена семьи Лиан или семьи Чу.

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1108: зависть The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 1108: зависть Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*