наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 1094: Разногласия

The six palaces and the phoenix flower Глава 1094: Разногласия Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 1094: Спор 04-02 Глава 1094: Спор

Полмесяца спустя Чэнь Чжань оправился от травмы и вернулся в особняк Чэнь.

Прежде чем Чэнь Шаншу успел что-то предпринять, Чэнь Чжань взял на себя инициативу пригласить своего отца в кабинет, чтобы поговорить. Однако слова не имели смысла: отец и сын начали спорить, не сказав ни слова.

Чэнь Шаншу снова хотел действовать, но Чэнь Чжань не был настолько глуп, чтобы стоять и подвергаться побоям, и в оцепенении выбежал. Затем он взял жену и троих сыновей, покинул особняк Чэнь и переехал в дом с четырьмя спальнями, награжденный императором.

Не говоря уже о том, как разозлился Чэнь Шаншу, потеряв лицо.

Чжао Ци, которого очень любили дома, также впервые в жизни был избит.

Чжао Ци тоже хотел уйти из семьи Чжао, но г-н Чжао Гэ издал строгий приказ выгнать Чжао Ци из дома, если он уедет.

Чэнь Чжань, член семьи Чэнь, является старшим сыном. Хотя Чэнь Шаншу настолько зол, что его моральный облик вот-вот вознесется на небеса, для него абсолютно невозможно изгнать своего старший сын в семье.

Семья Чжао другая. У Чжао Ци также есть четыре старших и перспективных брата, Чжао Гэ, у которого много детей и внуков. Выгнать Чжао Ци из дома невозможно.

У Чжао Ци не было другого выбора, кроме как успокоиться.

Однако, как бы ни был зол господин Чжао Гэ, он мог убедить Чжао Ци только одним предложением:»Если у меня разные политические взгляды, я не смогу убедить своего отца, а у него нет уговорить меня».»

Господин Чжао Гэ»»

Господин Чжао Гэ был так зол, что у него на лбу выступили вены. Но он не хотел что-либо делать со своим любимым младшим сыном.

По сравнению с беспокойными особняками Чэнь, Чжао и Лу почти не было движения.

Также можно увидеть, что спокойствие и осмотрительность главного министра, г-на Лу Гэ, обусловлены это не означает заслуженную репутацию.

После того, как Лу Чи вернулся домой, г-н Лу Гэ послал кого-то попросить Лу Чи пойти в кабинет поговорить.

Лу Чи взял с собой брата Ю.

Брат Ю, которому было 5 лет, был беременен. Он вырос в красивого мужчину с лицом, которое редко для мальчика его возраста может быть спокойным. Войдя в кабинет, он почтительно поклонился будучи младшим,»Правнук встретил прадеда».

Лу Гэ, который был не в хорошем настроении, слегка нахмурился, увидев своего правнука:»Брат Ю, почему ты тоже здесь?

Брат Ты выпрямился и ответил с улыбкой:»Мой отец попросил меня пойти с ним послушать лекции моего прадеда, и я пришел»..

Господин Лу Гэ»»

Господин Лу Гэ взглянул на Лу Чи и слегка фыркнул:»У Мастера Лу хорошая репутация в делах: император глубоко доверяет его закону..» Как я, первый помощник, старый, как закат, смею делать выговор Лу Чжанъюаню!.

Лу Чи знал, что его дедушка рассердился, и склонил голову, чтобы извиниться:»Мой внук действовал импульсивно, пожалуйста, успокойте моего дедушку».»

Гнев Лу Гэ, который подавлялся в течение полумесяца, естественно, не утих так быстро, и он снова фыркнул.

Лу Чи определенно имел цель привести сюда брата Ю.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Во-первых, с братом Ю в качестве буфера, г-н Лу Гэ не будет слишком смущать брата Ю перед ним. Во-вторых, брат Ю стар, и ему следует больше слушать, слушать, учиться и учиться как быть чиновником и мужчиной. Правильно.

«У моего деда есть поговорка, что»рука бедро не скрутит». Думаю, это предложение имеет смысл..

В кабинете не было постороннего. Лу Чи не нужно было смягчать слова, говоря:»Мой дедушка должен очень четко понимать темперамент императора, который был монархом в течение многих лет. Император — великодушный император, но его ум тверд и его трудно контролировать..

«Как бы ни были против этого чиновники, они не смогут остановить это. В таком случае, почему бы сначала не следовать желанию императора? Принцесса Дуаньжоу подавала перо и чернила во дворце Ицин, не вмешиваясь в государственные дела. Почему нет?

Г-н Лу Гэ холодно сказал:»Все знают, чего хочет сделать император. Не обманывай меня, говоря такие смешные вещи.

«Все, что служит перу и чернилам, не мешает делам правительства. Было очевидно, что он пытался сварить лягушку в теплой воде, чтобы приучить служителей давать поступательные выплаты шаг за шагом.

Лу Чи спокойно сказал:»Это империя семьи Шэн и империя императора». Естественно, последнее слово в вопросе, кого назначить наследным принцем, остается за императором.

«Более того, император просто хочет, чтобы А Ло 1 присоединился к правительству, и не имеет немедленного намерения назначить наследника».

В глазах Лу Гэ вспыхнула вспышка гнева, и он — холодно дал ему пощечину. Лу Чи сказал:»Теперь пришло время подождать три года или два, пока министры привыкнут к появлению принцессы Дуаньжоу при дворе, а затем вопрос о назначении наследного принца должен быть поставлен на повестку дня..

«Вы, Чэнь Чжань и Чжао Ци — доверенные лица императора. Вы трое настояли на том, чтобы служить пешками императора, независимо от вашей официальной репутации. Императору пришла в голову абсурдная идея иметь принцессу. Ничего страшного, если это не сработает, а если получится, то чиновники отругают вас троих и вы станете грешниками Даки..

«Лу Чи, ты мой старший внук и самый многообещающий среди внуков семьи Лу. Я возлагаю на вас большие надежды. Так ты отплатил моему дедушке?.

Когда дело дошло до этого, Лу Гэ Лао очень разозлился и больше не мог сохранять самообладание, в его глазах вспыхнул гнев.

Лу Чи был морально готов неторопливо сказать:» Императора нет. Дело не в том, чтобы поступать по-своему. Император разрешил нескольким князьям-феодалам присоединиться ко двору для прослушивания государственных дел с целью наблюдения и проведения допросов. Если бы принцесса Дуаньжоу не обладала выдающимся талантом и не могла бы нести тяжелую ответственность наследного принца, император никогда бы не назначил принцессу Дуаньжоу наследным принцем.

Господин Лу Гэ сказал глубоким голосом, очевидно, его не так-то легко убедить:»Принцесса Дуаньжоу все еще женщина, какой бы выдающейся она ни была. Вы также знакомы с книгами по истории. Почему бы вам не сказать мне, был ли в прошлых династиях какой-либо прецедент назначения женщины принцем?

Лу Чи отреагировал так быстро и сразу сказал:»Что плохого в том, чтобы сделать что-то, чего никто раньше не делал?»

Факты доказали, что ни дедушка, ни внук не могут убедить друг друга.

В конце концов они расстались в плохих отношениях.

К счастью, господин Лу Гэ мог сдерживать свой гнев. Он не был раскрыт. Не было такой шутки, как в семье Чэнь, где отца и сына разлучили. Однако атмосфера в семье Лу была настолько напряженной, что даже слуги были немного осторожны..

После этого дня Ю Гира, первый раз подряд, в течение многих дней царило молчание, ничего не говоря.

Линь Вэйвэй выглядел обеспокоенным, вошел в кабинет брата Ю один и тихо спросил:» Брат Ю, ты о чем-то беспокоишься?»

Кто сказал, что молодые люди не понимают чувства печали?

С того дня, когда А Ло лично пришел в особняк Лу, чтобы забрать Линь Вэйвэй и привести ее во дворец, Брат Ты был полон беспокойства.

Брат Ты поднял глаза и посмотрел на мать с сомнением и конфликтом в глазах, но он не сказал, что было у него на уме, а тихо сказал:»Мама, я хочу увидеть сестру А Ло..

Из-за бесконечных споров в суде даже он, находившийся снаружи, чувствовал себя напуганным, ему было трудно спать и есть. Сестра Алуо была в авангарде бури, и все были в центре внимания. Он не знала, какое давление ей пришлось вынести.

Каждый раз, когда я думаю об этом, брату Ю становится все более неловко, и он хочет немедленно броситься к сестре А Ло, чтобы утешить ее.

Раньше он мог войти во дворец, не купаясь в академии. Теперь, когда я окончил академию, у меня нет возможности войти во дворец и я больше не могу видеть сестру А Ло.

Линь Вэйвэй угадала мысли сына и мягко утешила ее:»С Императором и Королевой принцесса Алуо не будет обижена. Тебе не о чем беспокоиться».

В это время, он хочет войти во дворец. Действительно неудобно.

Брат Ты решил сделать следующее:»Я напишу письмо сестре А’луо. Пожалуйста, принеси мне письмо сестре А’луо, когда я приду во дворец, чтобы поздороваться!.

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1094: Разногласия The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 1094: Разногласия Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*