наверх
Редактор
< >
Шесть Дворцов и цветок Феникса Глава 1080 — Подглядывание

The six palaces and the phoenix flower Глава 1080 — Подглядывание Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ

Глава 1080: Взгляд 04-02 Глава 1080: Взгляд

Шэн Хун потратил полчаса, внимательно читая статью.

Это правда, что как бы ни злился и не возмущался министр, он все равно действует тактично. При наличии конкретных положений по реализации этот пересмотренный закон может быть реализован во всех штатах и ​​округах Даки.

Шэн Хун был удовлетворен и выглядел очень мягким, когда разговаривал с трудолюбивыми старейшинами.»В эти дни вы так много работали».

Господин Лу выглядел уважительным и благодарным. Он сложил руки и сказал:»Это такая милость и честь – иметь возможность пожить во дворце какое-то короткое время. Кроме того, долг министра – разделять заботы императора, и я не должен воспринимать это как тяжелую работу».

Господин Ли Гэ и другие согласились:»Г-н Лу Гэ То, что я сказал, — это именно то, что я думал в своем сердце».

«К счастью, я оправдал свои приказам и не смог оправдать доверие императора».

Шэн Хун улыбнулся и сказал:»После сегодняшнего дня я отдам приказ. Провозгласите этот новый закон миру».

Дошло до того, что старейшины не смогут остановить это, даже если захотят, и никто не собирается это останавливать.

Г-н Лу Гэ и другие высказали согласие.

Короче, после этого долгого месяца монарх и его министры вышли на новый уровень гармонии и гармонии.

«Старейшины кабинета усердно работали в течение нескольких дней. На этот раз я отдохну два дня после того, как покину дворец и вернусь во дворец».

Шэн Хун успокоил старейшин кабинета. Евнух Вэй приготовил несколько экипажей, чтобы отвезти нескольких старейшин павильонов обратно в их особняки. Можно сказать, что старейшинам павильона было уделено достаточно внимания.

Все чиновники при дворе наблюдали за происходящим во дворце. Когда старейшины вернулись домой, они даже не успели сесть на стулья, как перед ними оказалась толстая стопка поздравительных открыток..

Старые ученики Лу Гэ представлены по всему правительству и общественности и получают больше всего приветствий.

Господин Лу Гэ никого не увидел и только позвал в кабинет своего старшего внука Лу Чи.

Один из Чэнь Чжаня и Чжао Ци — цензор 5-го класса, а другой — Чжуншу Лин, 4-го класса.

В последние годы официальная позиция Лу Чи продвигалась быстрее всего, теперь с третьего места. Еще один шаг приведет вас в ряды высокопоставленных чиновников при дворе. Судя по возрасту Лу Чи, можно сказать, что его официальная карьера складывалась гладко и благополучно.

Это также показывает любовь и благосклонность императора к семье Лу.

Господин Лу Гэ не спешил говорить и нежно потер большой палец левой руки большим пальцем правой руки. Люди, знакомые и близкие к нему, знают, что это небольшой жест, сделанный господином Лу Гэ после тщательного обдумывания и принятия важного решения.

Не издав ни звука, Лу Чи оглядел лицо г-на Лу Гэ. Убедившись, что г-н Лу Гэ в хорошем настроении, он почувствовал небольшое облегчение.

Спустя долгое время г-н Лу Гэ открыл рот, чтобы нарушить молчание:»Император Зиюй объявит миру о пересмотренном новом законе завтра. С завтрашнего дня женщины Даци смогут создавать женские семьи. Те, кто если в семье нет детей, то можете. Передайте семейное имущество своей дочери.»

Конечно, закон не так прост и включает в себя множество вещей. Несколько министров кабинета потратили месяц на то, чтобы усовершенствовать этот новый закон.

То, что сказал г-н Лу Гэ, является основным и самым важным содержанием этого закона.

Лу Чи смутно догадался, что хотел сказать господин Лу Гэ, и прошептал:»Я уже знаю об этом».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Знать эти два слова замечательно.

Господин Лу Гэ внимательно посмотрел на своего старшего внука Лу Чи:»Как министры, мы обязаны быть верными стране и разделять заботы императора. Если император ведет себя неподобающим образом, мы также имеем право ответственность увещевать его. В этом разница между лояльным министром и подхалимским министром.»

«Я хочу спросить вас сегодня: вы хотите быть лояльным министром или подхалимским министром?»

Этот вопрос имеет глубокий смысл.

Брови Лу Чи не двинулись, и выражение его лица осталось неизменным:»Дедушка слишком много думал. Это семья Шэн, и мир принадлежит императору. Император — мудрый король и выберет наиболее подходящего человек, который станет наследным принцем.»

«Как министры, мы должны выполнять свои обязанности министров. Если вы используете чувства монарха и его министров, чтобы чинить препятствия императору, как вы можете говорить о слове»верный министр»?

Мистер Лу Гэ нахмурился, а его голос стал особенно холодным и строгим.»Вы должны ясно думать о таких важных вещах..

Лу Чи поднял голову и посмотрел на господина Лу Гэ:»Дедушка и внук сделали свой выбор несколько лет назад. Теперь мой внук не может и не может отступить..

Дедушка и внук на мгновение посмотрели друг на друга.

Брови г-на Лу Гэ были почти сведены в узлы, а его глаза, когда он смотрел на старшего внука, были особенно строгими.

Глаза Лу Чи были нежными, но чрезвычайно нежными. Он оставался твердым и непоколебимым под принуждающим взглядом своего деда.

Спустя долгое время г-н Лу Гэ сказал:»Вы можете ясно мыслить и отступить первым!» Я хочу побыть некоторое время один..

Зная, что его дедушка был в замешательстве, Лу Чи ничего не сказал и покинул кабинет.

Господин Лу Гэ сидел один в кабинете, выражение его лица менялось, а глаза менялись. dim.

Такая же ситуация произошла в особняках Чжао и особняках Чэнь.

Господин Чжао Гэ всегда больше всего любил своего младшего сына Чжао Ци, а Чжао Ци был самым близким к своему биологическому отцу.. Отец и сын не виделись месяц, а теперь увидели друг друга. Встреча была чрезвычайно сердечной.

После погружения в официоз на несколько лет господин Чжао Гэ, несомненно, был старым лиса в официозе. В это время он позвал Чжао Ци в кабинет, чтобы произнести несколько слов и загадочно спросил:»Чжао Ци, знаешь ли ты намерение императора после пересмотра закона?»

Чжао Ци моргнул и серьезно ответил:» Я не могу сказать вам напрямую, но я могу догадаться об истинных намерениях императора».

Прежде чем он успел закончить свои слова, его прервал г-н Чжао Гэ:»Вы никогда не должны спрашивать о таких вещах. Выходи. Не глупи!»

Как бы хороша ни была дружба наедине, между королем и министром все равно есть разница. Тайно гадать о Святом Сердце — это то, что неизбежно делают все служители. Однако открыто спрашивать – табу.

Чжао Ци закатил глаза:»Я не дурак, почему я должен спрашивать напрямую? Отец, ты слишком меня недооцениваешь».

Господин Чжао Гэ холодно фыркнул. биография сына:»Если бы я не напоминал тебе время от времени, что бы ты не смог сделать? Опираясь на свою дружбу с императором как одноклассником, ты самый прямой, когда разговариваешь с императором наедине. Думаешь, я не знаю?»

Чжао Ци ни разу не покраснел и засмеялся:»Оказывается, отец это знает! Теперь, когда он знает, он должен чувствовать большее облегчение. С годами, я»оскорбил Тяньяна» три или два раза, и императора это никогда не волновало»..

Посмотрите на этот бесстыдный взгляд!

Господин Чжао Гэ не выдержал и похлопал Чжао Ци по затылку.»Ты ублюдок! То, о чем я говорю с тобой, — это серьезное дело. Если ты продолжишь вести себя так игриво и неуважительно, посмотрим, как я с тобой поступлю».»

«Я советую вам не вмешиваться в вопрос установления наследника семьи Тянь в будущем. Чтобы не прослыть предателем и подхалимом. С этого момента никто не захочет с тобой разговаривать.

Выслушав эти напоминания, Чжао Ци не только не кивнул в ответ, но вместо этого сдержал улыбку и серьезно сказал:»Отец всем сердцем заботится о своем сыне, и сын понимает это всем сердцем»..

«Просто несколько лет назад, когда я решил последовать за королем Шу и стать вассалом, я решил последовать за Его Высочеством в будущем. Когда он восседает на Троне Дракона, я его самый преданный министр..

«Я поддержу все, что он решит сделать, до конца!.

Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1080 — Подглядывание The six palaces and the phoenix flower

Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence

The six palaces and the phoenix flower Глава 1080 — Подглядывание Шесть Дворцов и цветок Феникса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла

Скачать "Шесть Дворцов и цветок Феникса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*