The six palaces and the phoenix flower Глава 1064: Промедление Шесть Дворцов и цветок Феникса РАНОБЭ
Глава 1064: Задержка 04-02 Глава 1064: Задержка
Можно себе представить вес мемориала, совместно подписанного Юшитай. Даже император не может закрывать глаза.
И большинство придворных высказали согласие. Даже у старейшин павильона Шаншу есть много людей, которые высказывают свое мнение.
Столкнувшись с такой могучей толпой министров перед началом представления, император, сидевший на драконьем троне, выглядел немного озадаченным и сказал:»Я рассмотрю вопрос о том, чтобы ваши любимые министры начали представление..
Хотя он и не ответил, его отношение наконец смягчилось.
Цензоры были счастливы и довольны, а чиновники, поддержавшие предложение, тоже тайно вздохнули с облегчением.
Как может император, большой начальник, жить без принца? Раньше император был ошеломлен королевой, но теперь он наконец проснулся.
После того, как династия закончилась, когда все министры вернулись домой, им пришлось в частном порядке сказать членам своей семьи:»Выберите из дома самого энергичного и выдающегося хорошего ученика и тренируйте его, пока император не выберет себе наложницу в будущее.»
На глазах у всех. Я думаю, оно не за горами, поскольку император рассмотрел этот вопрос.
Наложница Мэй во дворце тоже так думала.
Услышав эту новость, принцесса Мэй была чрезвычайно счастлива. Она немедленно приказала императорской столовой приготовить ужин, а затем приказала кому-то пойти во дворец Ицин, чтобы доставить письмо, приглашающее императора приехать во дворец Ханьсян, чтобы совместный ужин.
Через некоторое время Цинь Се вернулся и тихо сообщил:»Император уже ушел в зал Цзяофан, и я боюсь, что сегодня вечером он будет ужинать в зале Цзяофан».
Наложница Мэй.»
Наложница Мэй почувствовала некоторую обиду после того, как на нее облили холодной водой. Если подумать: если вы хотите расширить гарем и выбрать наложниц, этим должна заняться королева среднего дворца. Шэн Хун неизбежно уговорит Се Минси.
Подумав об этом, госпожа Мэй снова нахмурилась.
В прошлом году у свекрови и невестки часто возникали ссоры и недовольство друг другом. Однако, пока Се Минси готов пойти на этот шаг, настроение Мэй Тайфэй успокоится.
2-го числа Се Минси пришла во дворец Ханьсян, чтобы поприветствовать наложницу Мэй, которая была в хорошем настроении. Она была особенно приятна.»Придворные чиновники услышали, что император уже расслабился и хотел подумать об этом..»
«Вообще-то, выбор наложниц — обычное явление в гареме. Королева и император женаты, даже если в гареме есть наложницы, никто не может превзойти королеву. Королева просто расслабляется».
Се Минси посмотрела на него с радостным выражением лица. Наложница Мэй посмотрела на нее со слабой улыбкой и сказала:»То, что сказала моя мать, правда. Как и мой отец, когда у него было много наложниц, они были все потомки. В ее глазах и сердце есть только одна вдовствующая императрица Ю.»
Наложница Мэй»»
Странно, что госпожа Мэй может смеяться, услышав такие резкие слова.
Однако Мэй Тайфэй подавила позыв к рвоте кровью и продолжила любезно спрашивать:»Интересно, есть ли у королевы какие-нибудь мысли в сердце: Чэн?»
Се Минси отвечала на все вопросы словами: хорошее отношение:»Пока император открывает рот, я сказала своей невестке разобраться с этим вопросом должным образом».
Наложница Мэй сказала»да» с улыбкой на лице.
Затем госпожа Мэй ждала с хорошим настроением.
Это ожидание длилось от теплых весенних дней до жарких летних дней, а затем до ранней осени.
Ожидание 1 больше полугода.
Наложница Мэй была так обеспокоена, что убеждала Шэн Хуна каждый раз, когда он приходил во дворец Ханьсян. Шэн Хун не разозлился и просто сказал:»Наложница, не беспокойся о таком важном вопросе. королева также должна позаботиться о выборе наложницы.»Давайте сделаем это!»
Се Минси слегка улыбнулась и сказала:»Пока император откроет рот и расскажет своей невестке, все будет сделано правильно.»
Госпожа Мэй»»
Госпожа Мэй Наложница почти совсем не рассердилась.
Это не вопрос размышлений, это просто намеренная задержка!
Не говоря уже о том, что госпожа Мэй была так расстроена, что даже придворные дулись.
Когда они преподносили памятники императору, он никогда не злился и не злился. Каждый раз, когда они говорили, что подумают об этом, их отношение было как нельзя лучше. Однако это всего лишь слова, а не практические действия.
Будучи министром, вы не можете целый день пялиться на императорский гарем! Наговорив слишком много, император сказал:»Как насчет того, чтобы твоя возлюбленная была моим домом?»
Он немедленно заставил разговорчивого министра замолчать.
Пока королеве Се не будет предъявлен импичмент, монарх и министры будут жить в мире и согласии.
Иногда нетерпеливый человек обвинял императрицу Се в ревности и недобродетельности, и император тут же ссорился. Он достаточно легкий, чтобы удариться о доску. Несколько чиновников, которые высказывались яростно, были уволены со своих постов.
В этом году в Чунвее появилось три новых Джинши. Чиновник низшего звена здесь был уволен со своей официальной должности, а вакансию тут же занял ученик императора.
С тех пор, как император взошел на престол, он усердно занимался политическими делами, дорожил своей фамилией и усердно трудился, чтобы управлять. Сидя на драконьем кресле так же надежно, как гора, он без проблем контролировал площадку.
Эта буря вообще не может поколебать императора.
Бывают и слишком быстро соображающие попытки начать с гарема. Например, взять во дворец самую талантливую и красивую дочь в семье, чтобы поприветствовать наложницу Мэй и спросить, как у нее дела.
Наложница Мэй была рада встрече с ним, но после первой встречи что-то пошло не так.
Мисс Чжоу внезапно побледнела и упала на землю после глотка чая во дворце Ханьсян.
Наложница Мэй была слишком стара, чтобы вынести эту сцену. Она была так напугана, что дрожала от холодного пота на лбу:»Кто-нибудь, придите быстро и объявите императорского доктора!»
Через некоторое время Императорский врач пришел и оказал помощь пациенту, который внезапно потерял сознание и упал на землю. Г-жа Чжоу посещает врача.
Человек, пришедший сегодня во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение, был двоюродным братом госпожи Мэй по материнской линии. Официальное положение мужа г-жи Чжоу невысокое, он всего лишь пекинский чиновник пятого ранга. Если бы не репутация наложницы Мэй, она даже не имела бы права войти во дворец и попросить ее благословения.
Госпожа Чжоу посмотрела на свою бледную дочь со слезами, текущими по ее лицу, и с таким сожалением, что ее кишечник был почти зеленым.
Такие проблемы во дворце Ханьсян, естественно, встревожили королеву Се.
Се Минси вскоре пришла во дворец Ханьсян и, нахмурившись, спросила:»Что происходит? Почему госпожа Чжоу внезапно потеряла сознание и упала на землю?»
Наложница Мэй была слабой по натуре и столкнулся с этой ситуацией. Он очень запаниковал, когда что-то произошло:»Я не знаю, что произошло».
Сделав только глоток чая, он внезапно с глухим стуком упал на землю. Должно быть, он был отравлен!
Взгляд Се Минси упал на госпожу Чжоу, которая плакала и плакала:»Госпожа Чжоу, есть ли у Лин Цзинь какие-нибудь неизвестные болезни?»
Госпожа Чжоу вся дрожала и плакала. защита»Ци» Королева Лин’эр обычно имеет хорошее здоровье и не имеет скрытых болезней.»
«О?»Голос королевы Се был спокойным и неторопливым.»Значит, что-то не так с чаем, который подала наложница?.
Госпожа Чжоу была так взволнована, что, наконец, не оказалась достаточно глупой, чтобы поклониться, и сказала:»Наложница добросердечна и никогда не сделает ничего, например, отравит чай». Пожалуйста, сделайте мне предупреждение!
Се Минси был равнодушен:»Должна быть причина, по которой госпожа Чжоу потеряла сознание без всякой причины. Сегодня я это узнаю ясно. Иначе кто осмелится прийти, когда в будущем родственниц созовут во дворец на аудиенцию?
Затем он нежно утешил бледную наложницу Мэй:»Мама, не волнуйся, просто оставь это дело своей невестке..
Читать новеллу»Шесть Дворцов и цветок Феникса» Глава 1064: Промедление The six palaces and the phoenix flower
Автор: Looking for Lost Love
Перевод: Artificial_Intelligence
