наверх
Редактор
< >
Шахматное преимущество Лан Кэ Глава 91: Растущая радость

Lanke Chess Edge Глава 91: Растущая радость Шахматное преимущество Лан Кэ РАНОБЭ

Глава 91: Радость возрастает 07-29 Глава 91: Радость возрастает

Теперь в багаже ​​Цзи Юаня на 1 очко больше, чем раньше. В одной серой матерчатой ​​сумке лежит еще одна книга, которой достаточно, чтобы сделать Люди Цзянху соревнуются за первое место. Бесподобная секретная книга по боевым искусствам, которая нарушила кровоток, зонтик из масляной бумаги все еще был заправлен под мышкой, а меч из плюща был принесен в жертву. Внутренняя подкладка сумки была обернута зеленью. полоску ткани, перекинутую через спину. Он был размером с коробку из-под обуви. Тяжелая коробка нанму неудобна для ношения багажа, и ее можно носить только в руке.

Хотя Цзи Юань раньше был в дороге, он остановился и остановился, но он все еще думал о сокровище, оставленном Мастером Цзо, поэтому фактор спешки был более важным. Теперь, когда он получил секретную книгу, Меч Цзи Юань, он гораздо более расслаблен. Такое ощущение, будто я учился в начальной школе и наконец-то закончил все свои летние домашние задания в конце летних каникул.

Из столба намерения меча видно, что родиной Цзо Ли является Цзюньтянфу, Ичжоу, и он вырос в городе Цзюньтянфу с детства.

Как говорится, бедность в культуре и богатство в боевых искусствах могут позволить Цзо Ли свободно получить доступ к боевым искусствам и добиться выдающихся достижений. Помимо того, что Цзо Ли сам гений, семья Цзо также должна быть богатая семья.

Сделав шаг назад, Цзо Куанту все еще должен быть в какой-то степени известен в особняке Цзюньтянь, но я не знаю, как сейчас поживает семья Цзо. После того, как Цзоли жил в уединении и умер, его должно было раздражать Люди Цзянху на какое-то время.

Идя по официальной дороге, шаги Цзи Юаня всегда сохранялись в состоянии, в котором кажется, что он идет медленно, но на самом деле пролет огромен. Таким образом, естественно понять смысл Это противоречие между кажущимися медленными шагами, но на самом деле быстрым движением вперед может породить иллюзию уменьшения на дюйм, если кто-то наблюдает.

1 Проехав прямо одну ночь и проведя большую часть дня, я увидел утреннее сияние и искупался в палящем полуденном солнце. Цзи Юань уже оставил гору Айду далеко позади.

Пройдя так долго, я наконец услышал впереди шум пешеходов. Это должна была быть еще одна группа прохожих.

Цзи Юань вздохнул и вздохнул. Это должно было быть близко к густонаселенному району возле официальной дороги, поэтому он замедлился и двинулся вперед с немного большей скоростью, чем обычные люди, чтобы догнать его.

Чуть дальше идут и разговаривают четыре человека, должно быть, жители соседней деревни, которые собираются присутствовать на свадебном банкете.

«Я слышал, что за это время в деревне убили 2 овец и 1 свинью, и мяса должно быть достаточно!»

«Хватит говорить, хватит говорить, у меня слюнки текут. Оно вытечет!»

Кто-то рядом с ним сглотнул, выслушав слова предшественника. Только на больших банкетах, таких как свадебные банкеты, можно получать удовольствие от еды и питья.

«Этому мальчику Чжао Дунму тоже повезло. Он женился на Сяоляне из соседней деревни, и когда дело доходит до работы на ферме, он хорош как мужчина!»

«Да, многие люди пытались сопоставить-сопоставить, но безуспешно. Это дает ему преимущество!»

Другие согласились.

«Иди быстрее, иди быстрее, солнце зашло. Нам нужно вернуться быстро, иначе старый дядя Чжао будет торопиться!»

«Ну, мы собираемся выпьем через некоторое время. Если вина будет недостаточно, дядя Чжао обязательно встретится. Вините нас!»

«Эй, не волнуйся, если мы через некоторое время догоним, четверо из мы все еще можем получить счастливый красный конверт».

«Хахаха, я просто хочу воспользоваться ходом дяди Чжао, а это всего лишь 2 больших сына!»

«Хахахаха тоже!»

Все четверо шли и разговаривали. Судя по силе их дыхания и тяжести шагов, они, должно быть, несли тяжелые предметы.

Подойдя ближе, Цзи Юань смутно увидел, что это была группа из двух человек, несущих кувшин. Из предыдущего разговора он догадался, что это было для вина.

Это свадебный банкет. Хотите пообедать? Я ведь вообще не дарю красные конверты!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Подумав об этом, Цзи Юань ускорил шаг и начал кричать вперед.

«Братья впереди~~~ идут медленнее~~!»

Четверо человек, несущих вино впереди, подсознательно замедлили ход, когда услышали крики, доносившиеся далеко позади. Оглянувшись назад, я увидел мужчина, похожий на г-на Вэня, в халате с широкими рукавами подошел к официальной дороге, держа в одной руке зонтик, а в другой волоча деревянный ящик.

Цзи Юань, казалось, запыхался, и на его лице выступил пот.

«Ребята здесь уже давно едут. Перед ними нет ни деревни, ни магазина, но они спешат увидеть людей. Через два часа стемнеет, а дорога очень занят!»

«Эм, откуда вы пришли, мистер Да?»

Несколько человек просто замедлили ход, чтобы Цзи Юаню было легче не отставать, но они этого не сделали. останавливаться.

«Люди из округа Юнтай идут в Цзюньтяньфу».

«Эй! Путь сюда и путь довольно далеки, господин Да, вы 1 Вы очень храбрый!»

Цзи Юань просто улыбнулся.

«Да, вы из близлежащих деревень? Можете ли вы мне позволить сходить за водой и переночевать? Это не будет напрасно!»

Все эти молодые люди говорят о том Жители деревни, естественно, пригласили Цзи Юаня в Чжаоцзячжуан.

«Господин Да, если вы не возражаете, поехали с нами в Чжаоцзячжуан. В деревне проходит свадебный банкет. Видя, что вы похожи на ученого, дядя Чжао обязательно пригласит вас присутствовать на банкет вместе.»

«Да, господин Да, но вы должны внимательно следить. Мы возвращаемся в спешке. В доме дяди Чжао не хватает вина, чтобы дождаться этих двух больших кувшинов.

«Ладно, ладно, я все еще уверен в своих шагах. Просто продолжайте идти, и вы не заблудитесь!.»

Цзи Юань улыбнулся и подошел на несколько шагов ближе к нескольким людям. Он с нетерпением ждал возможности узнать, есть ли в сельской местности какие-нибудь особенные блюда. В то же время он болтал с несколькими молодыми людьми, чтобы подойди поближе.

«Почему бы вам, ребята, не покататься на воловьей повозке или что-нибудь в этом роде? Вы не устали это делать?.

«Эй, тележка с вином, которую мы купили в городе на другой стороне горы Шлем на маршруте альпинизма, неудобна, поэтому было бы быстрее, если бы ее кто-нибудь нес!.

«Эй, это долгий путь, да?

«Долго шли!.»

После подтверждения того, что Цзи Юань был ученым, умеющим читать и писать, и что он был в таком далеком месте, как Цзичжоу, несколько молодых людей, которые также были разговорчивы, даже с радостью сказали, что дядя Чжао обязательно пригласит Господин, пьющий свадебное вино.

После такой прогулки и беседы, плюс красноречие Цзи Юаня, я познакомился с ними четырьмя.

Запустение в пути уменьшается, и оросительных каналов сельскохозяйственных угодий становится все больше и больше. Он становится все гуще и гуще.

Когда мы свернули с официальной дороги с небольшой дороги и шли более четверти часа, мы уже могли видеть очертания Чжаоцзячжуан. Мужчина средних лет посмотрел в сторону дороги и увидел четырех человек, возвращающихся назад. Просто быстро подбегите.

«Эй, почему ты вернулся так поздно? Банкет вот-вот начнется!»

Затем мужчина внезапно обнаружил существование Цзи Юаня и удивленно спросил:»Кто это?»

Цзи Юань, естественно, быстро сдался.

«Я Цзи Юань, прохожий. Уже поздно, и я хочу попросить немного воды и место, где можно остановиться!»

«Дядя 2, мистер Цзи ученый человек из Цзичжоу!»

Некоторые молодые люди быстро напомнили мне, что если я посмотрю на элегантное, но пыльное платье Цзи Юаня, я поверю, что даже если это неправда, что сегодня счастливый день для деревни, Я не могу прогонять людей.

«Г-н Ао уехал так далеко. Это счастливый день, и он должен приехать в деревню, чтобы выпить свадебный напиток и прогуляться».

Мужчина также протянул руку Цзи Юань в качестве приглашения.

«Извините, извините!»

Шесть человек были вежливы друг с другом. Суетливые жених и невеста уже выразили свое почтение в благоприятное время.

Внутри и снаружи стен двора расположено более двух круглых и квадратных столов, все они украшены красными символами 囍, и повсюду жители деревни болтают и ждут банкета для нескольких теток. Было очень занято мытьем овощей и приготовлением тушеных блюд, и атмосфера была чрезвычайно оживленной.

«У нас гость~~~»

Крики внутри были очень громкими. Вскоре стала известна личность г-на Цзи Юаня, далекого гостя. Праздничный хозяин внутри, и он подошел, чтобы поприветствовать его.1 звук и позволил Цзи Юаню безопасно сесть.

Хотя еще светло, но в эту эпоху без лампочек банкет обязательно пройдет до наступления темноты на открытом воздухе.

Перед началом ужина Цзи Юань сидел за столом на краю. Хотя большинство из них были сельскими жителями, которых он не знал, рядом с ним сидел молодой человек, который только что вернулся из носил вино и продолжал разговаривать с Цзи Юанем. Когда я спросил о том, что происходит в Цзичжоу, я был полон тоски по миру за пределами деревни.

Пока он говорил, на другом конце главной комнаты раздался взрыв смеха. Цзи Юань услышал, как кто-то кричит:»Я написал неправильно. Я написал неправильно. Почему здесь еще два символа? слева, чем справа?»

Также звучит как»Я запутался, я запутался…».

«Разве не был большой джентльмен из чужой страны? Может ли он написать? Пусть он напишет?»

«Да, верно, этот большой мальчик и жена из Вы, должно быть, очень хорошо осведомлены!»

«Дядя Чжао, пожалуйста, пойдите и пригласите этого джентльмена!»

Здесь есть местный обычай писать свадебные куплеты перед ужином. Люди с карточками на своих картах не сэкономят при свадьбе.

Там раздались свистящие звуки. Несколько мужчин средних лет и стариков, Цзи Юань, подошли со смущенной улыбкой на лице. Цзи Юань встал с улыбкой, прежде чем он даже открыл рот..

«Но вы хотите написать свадебный куплет? Пусть Цзи напишет куплет, чтобы поблагодарить господина Чжао за свадебное вино».

«Большое спасибо, господин Да!»

«Пойдем посмотрим, как господин Да пишет свадебные куплеты!»

«Я тоже пойду посмотреть!»

Лишь один человек в Чжаоцзячжуане грамотен, сельский староста. Сельский староста должен был написать что-нибудь о каком-то важном деле. Хоть у него и не было много чернил в желудке, но, по крайней мере, он мог писать ясно. Теперь он стареет, и его зрение тускнеет.

Цзи Юань тоже был заражен простым энтузиазмом жителей деревни и, казалось, был очень заинтересован.

Я подошел к столу за 8 центов в главной комнате и увидел несколько полосок разрезанной красной бумаги. На двух из них были написаны приличные слова. Та, что слева, гласила:»Свадьбы полны счастливых событий». а тот, что справа, гласил:»Рано родился толстым мальчиком». У иероглифа»小» может быть меньше штрихов, и он намного меньше, чем у других иероглифов, что заставило Цзи Юаня улыбнуться.

«Ручка мистера Бига!»

Цзи Юань 1 ясно видел, что жених, который был связан красным тканевым цветком, лично вручил ему ручку, и увидел, что это был момент когда поднялось радостное настроение.

«Жених хорошо об этом позаботился!»

Цзи Юань держал ручку в правой руке, левой рукой потянул рукав и написал на двух плоских красных листках бумаги для обозначения свадебного куплета.

«Сердца близнецов связаны любовью».

«Брак связан нитью».

Затем я подошел к листу красной бумаги и положил его горизонтально и снова написала 4 слова:»Счастливой свадьбы».

Сила пера проходит через обратную сторону бумаги, и создается аура элегантности, скрытая от невооруженного глаза.

Во время написания старый деревенский староста рядом с ним громко читал. Несмотря на то, что большинство людей были неграмотны, они могли сказать, что почерк этого пожилого человека был чрезвычайно красивым и определенно хорошей каллиграфией.

Дети рядом аплодировали, взрослые тоже аплодировали.

Старик Чжао заставил Цзи Юаня пойти туда. Председатель, по настоянию других, наконец-то должен был начать ужин, и все повара начали подавать блюда.

«Банкет вот-вот начнется~~~»

Свадебный банкет официально начался под ярко-красным закатом, когда подружки невесты громко позвонили.

Цзи Юань широко открыл глаза и с улыбкой на лице оглядел банкет внутри и снаружи. Волны»радости» поднялись, особенно после публикации свадебного куплета.

Как только мое сердце шевельнулось, появился след радости, который вот-вот рассеется и выльется из шахматной фигуры в моем рукаве, и он перегруппировался и направился к шахматной фигуре.

«Так счастлив, так счастлив!»

Меч из плюща, завернутый в ткань, который всегда носят за спиной, также полон ауры.

Читать»Шахматное преимущество Лан Кэ» Глава 91: Растущая радость Lanke Chess Edge

Автор: It’s really troublesome
Перевод: Artificial_Intelligence

Lanke Chess Edge Глава 91: Растущая радость Шахматное преимущество Лан Кэ — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шахматное преимущество Лан Кэ

Скачать "Шахматное преимущество Лан Кэ" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*