Lanke Chess Edge Глава 685: Ночной банкет в заброшенном доме. Шахматное преимущество Лан Кэ РАНОБЭ
Глава 685: Ночной банкет в заброшенном доме 07-29 Глава 685: Ночная вечеринка в заброшенном доме
Поместье Вэй очень обширно, несколько комнат роскошно декорированы, но в нем больше никто не живет. 1 глубоко на заднем дворе. В этом районе находится большой дом, в котором сейчас горит свет. Сквозь трещины в дверях и окнах, а также сломанную оконную бумагу вы можете увидеть тень внутри.
Хотя маленький бумажный журавлик был очень маленьким, он полетел очень быстро, прежде чем покинуть сторону Цзи Юаня. В следующий момент он подлетел к этому большому дому с включенным светом. Весь процесс был бесшумным и, наконец, приземлился на землю. оконная рама снаружи. Через разбитую дыру в оконной бумаге я мог видеть, что в доме очень оживленно, и через маленькие дверцы сзади в дом постоянно заходят гости.
В комнате стоял большой круглый стол, на котором уже стояло множество деликатесов: одни передвигали стулья и ставили табуретки, другие несли теплый таз и разжигали угольный огонь.
«Давай, давай, расправь стулья.»»Мне нужна теплая раковина здесь и там».
В комнате стоял красивый мужчина с светлый цвет лица и волосы на лице, с усами, лицо полно улыбок.
«Хахахаха, я опаздываю!»
Мужчина выбежал из маленькой двери сзади, сгорбился, встал прямо перед дверью и отдал честь человеку, находящемуся внутри…
«Хахахаха, вы здесь как раз вовремя и не опоздали, пожалуйста, проходите быстрее, пожалуйста, проходите быстрее».
«Подарок за 1 балл содержит жареную свинину Хунфудзи.!»
«Подарок моего дорогого брата как раз подходит для этого случая. Ха-ха-ха, это только для такого случая. Пожалуйста, проходите быстрее!»
От приветствий до поклонов и приветствий — все это звенит этикетом. С людьми внутри и снаружи дома все было в порядке, но в глазах маленького бумажного журавлика это казалось таким странным. Прежде всего, самое странное то, что поза при ходьбе на самом деле такая, когда люди вне дома поднимают руки, чтобы отдать честь, они подсознательно кусают веревку, обернутую вокруг подарка во рту, освобождая руки для приветствия.
«Дядя, вот я иду, посмотри, что я принес!»
Еще один мужчина, похожий на сильного молодого человека в парчовом халате, сотканном из шелка, взволнованно вышел снаружи с обеими руками в руках. Держу банку и радостно ее встряхиваю.
«Я уже чувствую аромат вина. Сегодняшняя нехватка вина как раз вовремя. Заходите!»
«Давай, давай!»
Он Лу уже был в доме. Всего гостей, пришедших один за другим, было 23 человека. Большинство из них пришли с чем-то во рту. Иногда некоторые из них ничего не приносили. В это время выражения лиц других гостей пришедший в комнату тут же переодевался, это выглядело некрасиво, но после обычных приветствий мы все равно пригласили войти, никого не прогоняя.
По мере того, как количество людей увеличивалось, атмосфера в зале быстро приближалась к своему пику, и банкет был готов.
Два крыла маленького бумажного журавлика лежат по обе стороны от оконного проема. Маленькая голова заходит в оконное отверстие и внимательно смотрит на ситуацию внутри. Этот большой круглый стол действительно на один размер больше, чем обычный, но на нем можно максимум только сидеть. В комнате было всего 2 человека, а в комнате было почти 3 человека, все толпились за одним столом, что выглядело крайне забавно.
Что еще более преувеличено, так это то, что стол полон вкусной еды и вина. 23 человека перед ними, все одеты в роскошные одежды, у них течет слюна, как будто они никогда не видели мира. Они все выглядят за этим столом вкуснейшая еда и вино..
«Тогда давай палочками для еды!»
«Хорошо!»»Давай поедим, давай поедим!»»Я так долго этого ждал».
«Ешь, ешь, ешь, я хочу куриные ножки.»»Я тоже хочу!»
«Наливай вина, наливай вина!»
И вдруг 23 люди протягивали палочки к столу, и каждый хотел есть, другие подхватывали посуду и начинали есть ее в преувеличенных размерах, винный кувшин передавали по кругу, спеша налить вино.
Цзи Юань медленно и неторопливо вышел за пределы заднего двора и издалека увидел, что зал особняка был ярко освещен, и он был полон людей, обменивающихся бокалами и меняющих стаканы. Эти вина добавляют веселья и веселья. аромат деликатесов становится еще богаче.
Цзинь Цзя следовал за Цзи Юанем, все еще ничего не говоря и почти не моргая. Казалось, его глаза отражали не только свет, но и какие-то другие ауры.
«Вы это видите?»
«Ваше Величество Хуэйцзунь полно монстров».
Цзи Юань покачал головой.
«Демон — злодей, но это, по крайней мере, не мелкая кража. Давай, пойдем в гости.»
Я привык видеть группу демонических танцующих демонов Зуюэ, причиняющих вред людям. Сегодня вечером Цзи Юань нашел эту сцену весьма интересной.
Имея в виду эту идею, Цзи Юань подвел Цзинь Цзя прямо к двери большого дома, взглянул на маленького бумажного журавлика, лежащего на окне рядом с ним, улыбнулся, а затем прямо протянул руку, чтобы постучать в дверь..
«Донг-дон-дон»
Стук в дверь был негромким, но разнесся по всему дому. Все 23 человека, которые ели и пили, остановились. Воцарилась полная тишина. меньше вздоха, но можно было видеть, насколько острой была реакция этих людей.
«Э, кто-то стучится в дверь?»
«Кажется да»»Я ничего не чувствую»
«Дон-дон-дон»
За пределами дома снова постучали в дверь, и все в комнате переглянулись.
«Вы можете открыть дверь?»
Богатый человек, который был занят в доме, положил половину куриной голени на край стола и вытер руки.
«Быстро приведите в порядок свой внешний вид, и я открою дверь!»
Услышав это, люди в комнате посмотрели на манеры еды друг друга и быстро выпрямились на стульях, стоявших рядом. Он также помог ему подняться и вытер жирные руки об одежду.
В это время богатый человек уже подошел к двери и привел в порядок свою одежду. Он посмотрел сквозь дырявую оконную бумагу на двери и увидел неторопливого ученого и высокого и мощного последователя. Сказав Несколько слов, он открыл дверь.
«Писк~~»
Ярко-белый лунный свет, падающий снаружи, казалось, на мгновение затмил свет камина в доме, когда дверь была открыта. Но если вы присмотритесь, свет снаружи явно ярче, чем свет внутри дома. Темнота просто расценила это ощущение как иллюзию.
«Кто этот джентльмен? Что вы делаете здесь поздно ночью?»
Богатый человек сначала отдал честь Цзи Юаню, а затем тихо спросил с добрым лицом. Все в доме посмотрели на него. дверь странными глазами, но молчала.
Обычный человек определенно почувствовал бы ужас, столкнувшись с этой сценой, но Цзи Юаня это не волновало. Он просто просканировал комнату один раз, а затем мягко вернул услугу богатому человеку, стоявшему перед ним.
«Я, по фамилии Цзи, пришел в город Лупин снаружи, потому что было уже темно и городские ворота были закрыты. Я увидел, что здесь было такое большое поместье. Я хотел остаться на ночь, но нашел что поместье пустовало. Я не ожидала, что выйду на задний двор и увижу свет огня, поэтому пришла сюда. 1. Если будут какие-то беспокойства, пожалуйста, простите меня, хозяин! Если это удобно, можете ли вы разрешить Цзи останется на одну ночь?»
Пока Цзи Юань говорил, его взгляд упал в помещение, и он увидел беспорядок на столе и столько людей внутри. Мне не могло не показаться забавным, что большинство одежда на моем теле была испачкана маслом.
«Ну, если этот джентльмен хочет остаться на ночь, он может просто найти место для отдыха».
Богатый человек и почти все в комнате уделили 30% своего внимания Цзи. Юань и 7% Цзиньцзя. Даже в этом состоянии, даже если проявленная энергия и кровь не так сильны, как в боевых искусствах, золотая броня все равно дает людям чувство угнетения, которое нельзя игнорировать.
«Да, кстати, если вы двое голодны, можете пойти на банкет вместе. Как говорится, мы гости издалека.»
«Тогда надо быть уважительно и не подчиняться приказам!»
Цзи Юань вошел в комнату, не дожидаясь, пока собеседник закончит говорить. Цзинь Цзя последовал за ним. Люди снаружи подсознательно отступили и освободили место для нескольких стульев. Цзи Юаню и Цзинь Цзя.
Проницательный взгляд Цзи Юаня уже осмотрел всех в комнате и ясно увидел, кто они: на самом деле это были самые распространенные животные, образующие сперму, в большом логове лисиц.
Конечно, эти лисы не могут быть замаскированными монстрами, но они превращаются в протезные тела. Лисий хвост нельзя заправить под юбку одежды, а можно только спрятать под одеждой.
«Стол полон вкусной еды и вина!»
Цзи Юань подошел к столу, взглянул на него, протянул руку и оторвал в подарок относительно чистое куриное крылышко. Он откусил несколько кусочков.
В это время вернулся и богач, он увидел, что все остальные в комнате смотрят на него с жалобами, поэтому ему пришлось сглаживать ситуацию.
«Все, садитесь и продолжайте разливать вино гостям!»
Сказав это, у всех не было другого выбора, кроме как сесть сложа руки. К счастью, Цзиюань не заняла место. и просто стоял в 1. Пока он ел куриные крылышки, здоровяк Цзинь Цзя неподвижно стоял позади Цзи Юаня.
«Сэр, я бы хотел дать вам выпить».»И этот сильный человек, пожалуйста, выпейте».
Богатый человек протянул два бокала с вином, Цзи Юань улыбнулся и взял прямо на них, в то время как золотая броня опустила его руки. Сбоку он выглядел бесстрастным и холодным, щурясь, не двигаясь, и чем больше он смотрел на это, тем более пугающим он становился. Богатый человек стоял рядом с Цзинь Цзя и сглотнул, не смея даже вздохнуть.
К этому времени Цзи Юань допил бокал вина, и поскольку богатый человек в золотых доспехах все еще застыл на месте, остальные почувствовали, что атмосфера неправильная, и они уже говорили много раз тихим голосом, и они тоже снова замолчали.
Внезапно из окна послышался мощный и жестокий рев.
«Гав-гав-гав-гав-гав-гав»
«Ах!»»Там собака»
«О»»Беги!»
«Бах»»»»Bang»
На мгновение все в комнате запаниковали и убежали. Некоторые открыли маленькую дверь с одной стороны, покатились и поползли. Некоторые даже бросились вперед и все еще находились в воздухе. Части Одежда сморщилась, и оттуда выскочила птица. Лисы прыгнули в темноту за дверью и убежали. Всего за три секунды комната опустела.
Цзи Юань обернулся и посмотрел в сторону окна. Бумажный журавлик протянулся в комнату и наклонил голову. Собака, лающая только что, была все благодаря маленькому бумажному журавлику. Он знал, что Ху Юнь был очень боится лая собаки. Реакция вожака здесь похоже на страх многих лисиц.
«Я еще не сказал ни слова, но я многому научился!»
Когда Цзи Юань так смеялся и ругался, кто-то перед ним плакал.
«Г-н Уу не благородный человек. Я никогда не делал ничего вредного для мира. Пожалуйста, прости меня, пожалуйста, прости меня».
Богатый человек все еще стоит перед Цзи Юань. Дело не в том, что он не хочет убегать. На самом деле так и есть. Один из самых быстро реагирующих лис, но он не мог убежать. Цзи Юань наступил одной ногой на его лисьий хвост.
Читать»Шахматное преимущество Лан Кэ» Глава 685: Ночной банкет в заброшенном доме. Lanke Chess Edge
Автор: It’s really troublesome
Перевод: Artificial_Intelligence
