наверх
Редактор
< >
Шахматное преимущество Лан Кэ Глава 431: 1 фарс

Lanke Chess Edge Глава 431: 1 фарс Шахматное преимущество Лан Кэ РАНОБЭ

Глава 431: 1 фарс 07-29 Глава 431: 1 фарс

На протяжении многих лет в ушах людей, которые зарабатывают на жизнь водой на участке реки Чунму, широко циркулирует слух. Край особняка Чун Хюэ. Говорят, что если кто-то упадет в воду и окажется в критическом состоянии, весьма вероятно, что речной бог Чунму придет ему на помощь.

В отличие от многих людей, которые только что услышали эту историю, человека на лодке звали Ли Цзиньлай. Он знал, что многие из этих слухов, вероятно, были правдой. Он уже нашел трех человек, упавших в воду, чтобы проверить это.

Один был пьяным, который упал в воду из цветочной лодки, другой была женщина, которая случайно упала в воду во время мытья риса, а третий был мужчина, который пошел на берег реки со своими друзьями, чтобы поиграть с самодельными фонарями за городом. Деревенские дети.

Никто из этих троих не умел плавать или по каким-то причинам не умел плавать. Наверное, они задохнулись и почувствовали себя некомфортно после падения в воду. Однако в момент критической ситуации случился обморок зеленый свет течет по воде, унося их с собой. Только будучи отправленным на берег, он сможет выжить.

Среди них самым странным был ребенок, упавший в воду. По словам ребенка, когда они покинули деревню и побежали на речной пляж за деревней, чтобы поиграть с самодельными фонарями, они увидели очень изящный фонарь на реке, который выглядел как Хотя свечи на вершинах фонарей с деревянным узором были погашены, они были похожи на фениксов и ворон по сравнению с бумажными фонарями с соломенной крышей, сделанными играющими детьми.

Дети сразу же изо всех сил старались достать фонарики, которые находились дальше по реке. Фонарики плыли по реке. Дети преследовали их и наконец добрались до фонарей на участке реки, где находится поверхность воды. находился очень высоко от берега, остановился на водном растении, и дети хотели его там ловить.

В результате ребенок наступил на приподнятую гальку на береговой стене, взял друга за руку, потянулся вниз, чтобы схватить фонарь, и почувствовал тянущую силу, которая непосредственно заставила его упасть в воду. детей на берегу чуть не увезли. Спускайтесь.

Тогда ребенок почувствовал, что его ноги запутались в водорослях, и они запутались очень глубоко. Он захлебнулся большим количеством слюны, потому что умел плавать. Но когда он открыл глаза под водой, он увидел страшное фигура с длинными волосами и раздутым телом. Испуганный ребенок был в такой панике, что мог только грести изо всех сил.

В это время под водой приблизился синий свет, а затем дно воды завибрировало. Ребенку показалось, что его лодыжки тряслись, и что-то словно сидело на его ягодицах. Он всплыл прямо и был отправлен на берег ползать самостоятельно, друзья вытащили его и выкатили на берег.

Люди в детской деревне, особенно старейшины, твердо верят, что дети столкнулись с Шуй Гун, то есть водным призраком, и что зеленый свет, должно быть, был Богом Чун Муцзян, пришедшим спасти К счастью, родители детей обычно Здесь мы уважаем Речного Бога.

После этого все эти трое поверили, что Чунму Цзяншэнь спас их, или они или их родители собрали их вместе, чтобы принести дань храму Цзяншэнь, чтобы выразить свою благодарность.

Конечно, Ли Цзиньлай не просто спросил этих троих. Он также спросил еще людей, упавших в реку. Многих из них спасла удача или лодочники, умевшие плавать. Люди, которые упали. в воду каждый год на реке Чунму не знал. В конце концов, лишь малая часть людей, которые на самом деле утверждают, что их спас Цзян Шэнь.

Одна из одинаковых вещей среди этих троих заключается в том, что они все видели синий свет под водой в оцепенении, и все эти трое делали это, когда вокруг было мало людей, или, по крайней мере, когда людей не было. Вокруг есть люди, которые могут помочь.

Однако мужчина почти наверняка верил, что человеком, спасшим этих людей, был не Бог реки Чунму или, по крайней мере, не сам Речной Бог, а божественная рыба в реке.

Прошлой осенью, когда Ли Цзинь приехал навестить родственников, семья Вэй из богатой семьи в уезде Анда префектуры Цинлу устроила свадебный банкет. Он увидел, как их семья хранит резьбу по дереву из карпа в родовом зале. После тщательного допроса выяснили, что это был не карп, а сазан. Селедка, но не сказали, почему ее закрепили.

Позже за винным столом старейшина, который был ближе к семье Вэй, рассказал ему историю, в которой говорилось, что второй хозяин их семьи несколько лет назад столкнулся со странным инцидентом и упал в воду после того, как был Он был спасен божественной рыбой в реке Чунму, а позже во время игры встретил бессмертного в тумане.

Старший Си На мало что сказал, когда встретил Бессмертного, и, возможно, он не совсем понял это. Однако история о божественной рыбе, спасающей людей, была четко объяснена. С тех пор это было сказал, что именно под руководством Бессмертного семья Вэй поместила его в зале предков. Это статуя сельди.

Ли Цзиньлай очень хорошо знал, что семья Вэй в округе Анда на протяжении многих лет процветала и зарабатывала много денег. Услышав это, он почувствовал, что состояние семьи Вэй должно быть связано с этим.

Случилось так, что Ли Цзиньлай случайно услышал о спасении людей, которые несколько раз падали в воду на реке Чуньму в Чуньхуэй Фучэн. Он сразу обратил на это внимание и провел много времени, расспрашивая. становился все более и более уверенным, то, что он слышал в семье Вэй, было правдой, и его ум становился все более и более активным.

Ли Цзиньлай знает, что в особняке Чуньхуэй поселился очень могущественный маг. Говорят, что даже сановники в столице должны трепетать перед этим магом. Ли Цзиньлай ранее спрашивал мага о секрете богатство и богатство, но маг сказал, что он практикует бессмертие. Никто не может ему помочь.

Но на этот раз Ли Цзиньлай снова посетил мага с»искренностью» и рассказал ему о божественной рыбе. Он умолял снова и снова. Маг смилостивился и дал ему заклинание ради»искренности». Он рассказал мне некоторые вещи в деталях.

Итак, Ли Цзиньлай, умевший плавать, спроектировал сцену на реке той ночью в надежде, что божественная рыба придет, чтобы спасти его.

«Помогите, есть ли здесь кто-нибудь, кто мог бы меня спасти? Кто-то упал в воду!»

Крик женщины разнесся далеко через тихую ночную реку Чунму, и мужчина в воде был Это было очень впечатляюще: на самом деле мужчина потратил достаточно сил, чтобы порхать, и даже несколько раз выпил воды.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя сейчас начало весны, погода все еще очень холодная. Люди не носят тонкую одежду. Этот человек не ожидал, что он будет настолько скован, когда войдет в воду в одежде. Это было так, как будто его уронили куском железа.

Речная вода также очень холодная, и волны реки Чунму поднимаются под вечерним бризом. Человек, который обычно неплохо владел водой, уже несколько раз пил воду и ему так холодно что он даже говорить не может, он уже дрожит.

«Давай, кричи, быстрее»

«Давай, давай, давай, давай, помоги!»

Женщина кричала изо всех сил сила даже на расстоянии. Есть еще корабли с фонарями, висящие тут и там, поворачивающие нос и направляющиеся в эту сторону, но они все равно кажутся далекими.

«Топот, топот, топот»

Руки и ноги мужчины были настолько заморожены, что он изо всех сил пытался передвигаться по воде. Его одежда была тяжелой, как железо.

«Кашель, кашель, кашель, рвота.»

Он сделал еще несколько глотков воды, но через некоторое время дух и физические силы мужчины стали несколько невыносимыми.

«Нет, нет, мне нужно встать, мне нужно встать!»

Мужчина сильно гремел и подплыл ближе к лодке рядом с ним, прежде чем протянуть руку, чтобы схватиться за край. лодке, но его физические силы уже не позволяли ему держаться в воде, он подпрыгнул на определенную высоту, а борт лодки был не очень низким, поэтому он не мог ухватиться за борт лодки и мог только коснуться ее. великолепные борта и днище лодки.

«Сяоюй, пожалуйста, потяни меня быстрее!»

Мужчина в воде так волновался, что его голова уже покачивалась в воде, он все время махал руками и хотел влезть на воду. лодке, но он снова и снова бегал по воде, набирая еще больше своей и без того драгоценной физической силы.

«А? Возьми меня за руку и держись!»

Женщина в лодке тоже забеспокоилась. Она видела, что с мужчиной что-то не так, но боялась, что вода сжимался и вытягивался рядом с лодкой. Одну руку вынимали, а другая крепко держала борт лодки. Руки двух людей несколько раз соприкасались, но все они ускользали.

«Используй шест, используй шест!»

Мужчина паниковал все больше и больше, а женщина паниковала все больше и больше, схватила бамбуковый шест с одной стороны и передвинула его. некоторое время, прежде чем выпрямить его и передать. Человек, который сознательно схватил спасительную соломинку, был чуть не утащен в воду одним из своих товарищей. Он был так напуган, что быстро выпустил весло.

Только что поднявшийся из воды человек упал в воду с»шлепком» и несколько раз захлебнулся водой. Его физическая сила была близка к точке замерзания.

Я хочу схватить бамбуковый шест, но плавучести не хватает.

«Поторопитесь и бросьте сюда несколько столов, табуреток и стульев. Я умру.»

Мужчина сейчас действительно паниковал, но у него не было сил даже сказать полное предложение.

Женщина в лодке запаниковала больше, чем мужчина в лодке. Услышав это ясно, она быстро побежала обратно в каюту лодки, осмотрелась, нашла табуретку и передвинула ее.

Он поспешно выбежал к борту лодки. Мужчина шлепал по воде с гораздо меньшей энергией, чем раньше. Но когда он увидел женщину, выходящую с деревянной табуреткой, она снова почувствовала некоторую надежду. Что еще может быть у нее на уме в этот момент? Деревянный табурет – это то, что спасает вам жизнь.

«Бросьте мне это быстрее»

Женщина быстро швырнула деревянную табуретку в воду, но

Раздался звук»бум», и деревянная табуретка ударилась. Лоб Ли Цзиньлая дважды.1 Бай погрузился прямо в воду.

«Ах, мистер Ли! Господин Ли, пожалуйста, придите и помогите мне.»

Женщина в лодке была так напугана, что закричала громче, чем раньше.

В тот момент, когда его ударил табурет, Ли Цзиньлай подумал:»На карту поставлена ​​моя жизнь!»

Однако вскоре после того, как он погрузился в воду, голубой свет и тень проплыли под ним и медленно подняли его к воде.

Мужчина уже потерял сознание. Женщина на лодке явно не смогла удержать такого мужчину, одежда которого была полна воды, поэтому раздался звук»бах» и мужчину швырнуло прямо на него. на фоне взрыва воды. Раскрашенная лодка.

«Мастер Ли, мистер Ли!»

Женщина посмотрела на приглушенную рябь на воде и в панике побежала к мужчине, толкая его и поглаживая.

«Кхе-кхе-кхе»

Ли Цзиньлай выплюнул несколько глотков воды. Было очевидно, что мужчина еще не проснулся, но он инстинктивно вздрогнул и свернулся калачиком.

Цзи Юань Бай Ци и старая черепаха в воде посмотрели в том направлении и увидели, как большая сельдь плывет обратно после спасения людей.

«Ха-ха, это просто фарс»,

легкомысленно сказал Цзи Юань.

Мой друг-книга заметил, что Дацинъюй Цзиюань звали раньше. Я действительно неправильно запомнил, что Цинцин сменил свое прозвище на Бай Ци.

  

  

Читать»Шахматное преимущество Лан Кэ» Глава 431: 1 фарс Lanke Chess Edge

Автор: It’s really troublesome
Перевод: Artificial_Intelligence

Lanke Chess Edge Глава 431: 1 фарс Шахматное преимущество Лан Кэ — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Шахматное преимущество Лан Кэ

Скачать "Шахматное преимущество Лан Кэ" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*