наверх
Редактор
< >
Семёрка Том 8-Глава 18: увядающий Лабиринт

SEVENS — том 8-Глава 18: увядающий Лабиринт — Семёрка — Ранобэ

Семёрка — том 8-Глава 18: увядающий Лабиринт

Увядающий Лабиринт

— Почему… люди должны сражаться друг с другом?…»

Восьмой подвальный этаж.

Поскольку пол пещеры был погружен в воду, пространство стало похоже на подземный водовод.

Я сидел на носу у лодочного носильщика и рассеянно смотрел в пространство.

Я повернул водяные колеса по бокам и двинулся вперед. Привязанный к его спине веревкой, я тащил за собой другое судно.

В дрожащем свете корабельного фонаря я изобразил безмятежное выражение лица, и более того:…

«… Почему люди должны повторять свои ошибки снова и снова…»

Когда я сказал это, я услышал смеющийся голос от драгоценного камня.

Это был четвертый случай.

— Нет, мистер Лайл, на этот раз это была настоящая бомба. О, я имею в виду Лайла!』

Я опустил голову и принял стойку с обычным луком в руках.

Медленно поднявшись на палубу, я достал из колчана стрелу.

С набережной передо мной выскочил Сахуагин. Когда я прицелился и выпустил свою стрелу, она пронзила его голову, и монстр упал обратно в воду.

Это сопровождалось всплеском, который раскачивал лодку.

Я снова сел и принялся раскачивать лодку, а Миранда, сидевшая позади меня, размотала нитки на своих пяти пальцах и вытащила плавающее тело Сахуагина из воды.

В правой руке она держала Кинжал, а в левой подняла его тело и извлекла из пронзенного монстра только магические камни.

Не снимая больше ничего, она отбросила его в сторону.

Умение Миранды [Wire] было одним из тех, что позволяли ей отправлять струны, сделанные из маны, с кончиков пальцев. Но вы не могли просто сказать, что это был конец.

Помимо всего прочего, регулируя тонкость и силу струн, она была в состоянии разорвать монстров в клочья.

Когда же она научилась пользоваться своим навыком? Нынешний я был не в настроении задавать такой вопрос в данный момент.

Я мог только смутно смотреть на воду.

Из драгоценного камня шестой наблюдал за моим состоянием.

— Лайл, на этот раз ты выглядишь довольно подавленным, но… я тебя не утешу.』


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


(Начнем с того, что вы редко это делаете. Особенно после того, как я так много смеялся над своими высокими показателями роста, вы будете первым, кто будет дразнить, как только я вернусь к своему здравомыслию… просто потому, что я дал ему немного проблем, он не должен так говорить.)

Я пришел в себя только на следующее утро после того, как провел в этом состоянии целый день.

Я открыла глаза, молясь, чтобы все это было сном, только для того, чтобы Моника встретила меня с разочарованным лицом. — Значит, твое лихорадочное время подошло к концу. Интересно, сколько еще месяцев до следующего?’

Услышав это, я понял, что мне вообще ничего не снилось.

Алетт-Сан все еще убегала от меня с перекрашенным в ярко-красный цвет лицом.

Время от времени прикасаясь к своим губам, Ария испускала вздох с выражением, не соответствующим ее обычному характеру.

Лицо Клары краснело до ушей, когда она видела меня.

Ева сказала мне, что с нетерпением ждет моего признания.

Шеннон пристально смотрит на меня.

Мэй, как обычно, насытилась у прилавков с едой. Но она подошла и протянула мне один вертел.

И улыбка Новем была еще более освежающей и красивой, чем обычно. Я буду держать это при себе, что ее освежающая вибрация чувствовала себя немного страшно для меня.

Наконец, Миранда позади меня ухмыльнулась и приложила руку ко рту.

— Лайл, сегодня я приняла решение, так что ничего страшного, если я залезу к тебе в постель, правда? В конце концов, ты обещал научить меня кое-чему.»

Мои плечи дернулись, и я неловко повернулся к ней.

— Т-сегодня неподходящее время. Более того, ну…..»

Миранда должна понимать все, что происходит, но она пришла, чтобы подразнить меня.

— Даже когда ты сказал, что сделаешь меня счастливой~?»

— Угу!»

Мои уши горели от смущения, и я прервала разговор, снова повернувшись к нему лицом.

Видя мое поведение, Миранда, казалось, получала удовольствие.

Из драгоценного камня-пятый.

— Но на этот раз все прошло хорошо. Вы получили выгоду от роста, и партия выглядит лучше, чем раньше.』

Привязав веревки к другим лодкам и плотам, мы взяли на себя задачу протащить вещи через затопленный восьмой этаж.

Люди, товары, перевозка таких вещей из пункта А в пункт Б была нашей текущей работой. Для этого была большая причина. Испытав поддельную настоящую битву в драгоценном Камне-начиная с Клары-те, кто остался для битвы с боссом, начали испытывать рост.

Клара, Шеннон, Ева. Май не показывал признаков, но в любом случае, это было большинство всех наших членов, испытавших рост, мы решили привыкнуть к нашим повышенным характеристикам на некоторое время.

Пройдя через эту королевскую битву, в то время как некоторые недоброжелатели все еще существовали среди членов партии, они испускали чувство, что вопрос был решен на некоторое время.

Я помню, как все, кроме Шеннон, выглядели после этого такими отдохнувшими.

Теперь о Шеннон. Она стояла в самой дальней точке кабана и пристально смотрела на меня.

Миранда заговорила, сытая по горло:

— Довольно об этом, Шеннон. Мне жаль, что я позволил втянуть тебя в это дело, но у меня было полно работы, чтобы позаботиться о себе. И раз уж вы преодолели это, не кажется ли вам, что пришло время начать создавать некоторые способности для себя?»

Шеннон осталась бы одна на поверхности, так что мы не могли не тащить ее за собой. Тем не менее, она настаивала, что будет участвовать в транспортном обслуживании.

— Она посмотрела на меня.

— Лайл, ты же ничего об этом не знаешь! У меня нет слов, чтобы описать это! Это не такое теплое дело, как быть втянутым в небольшой беспорядок, вы слышите! Это был сущий ад! Хаос! Бросить маленькую девочку в адское пламя, а потом разбудить ее с улыбкой!?»

(Это был не я. Хотя тот, кто сделал это, определенно был я, это был не я!)

Я не мог понять, что же я пытался сделать сам.

Но это состояние было ненормальным.

Возможно, это было бы правильно назвать ступором. Ощущение, что ты можешь сделать все, что угодно, что сбивает с толку твои суждения и мысли.

В результате, я закончила тем, что целовала всех подряд…

Я опустился на колени.

«… Я могу только сказать, что мне очень жаль.»

Когда я это сказал, Миранда.

— Ах~, Шеннон заставила Лайла плакать~.»

Когда Миранда пошутила, ее сестра Шеннон начала размахивать руками вокруг. Из-за этого лодка начала раскачиваться.

«Это мне тут плакать хочется! После этого все, казалось, делали обновленное лицо, но… это определенно ненормально!»

Миранда погладила ее по голове и села, скрестив ноги.

«Ты бы как-нибудь попробовал кого-нибудь ударить. Это развеет твои ежедневные жалобы, понимаешь? У вас есть кто-то на примете, кого бы вы хотели ударить?»

Тут Шеннон заговорила довольно смело:

— Одного раза достаточно. Оне-сама, я бы хотел выбить из тебя всю дурь.»

И поскольку она сказала именно это, Миранда улыбнулась и протянула руку к голове Шеннон. Она положила на него ладонь и продолжала улыбаться.

— Ой! Это больно, оне-сама!»

Она начала хвататься достаточно сильно, чтобы издавать скрежещущие звуки.

седьмая часть

-Это потому, что она говорит ненужные вещи, которые всегда заканчиваются вот так. Но для этих девушек, что-то из этой степени все еще привязанность, я уверен.』

Услышав это, третий.

-Она казалась невольно счастливой, когда ты поцеловал ее. Это так мило, Лайл? С каждой минутой ты получаешь все больше жен. Что еще более важно, вы правильно планируете, как выполнить это признание самостоятельно, не так ли? Я жду от тебя многого, так что придумай что-нибудь умное.』

Там не было ни одного человека, чтобы утешить меня.

Из-за той кровавой бури, которую им пришлось пережить, предки относились ко мне холодно.

Когда я вздохнул, в поле зрения появилась точка назначения.

Комната босса восьмого этажа.

Я перевез груз на ту полоску земли, что была там. Было подготовлено несколько светильников, и это было пространство, используемое в качестве временной базы теми, кто бросал вызов девятому этажу.

Новем и все остальные были там наготове. Ария и Клара, Ева и Мэй, а также Моника делали работу вокруг временной базы.

Мы привезли Портера, упаковали в коробки и заклеймили магические камни и материалы, собранные другими участниками экспедиции, и погрузили их.

Затем мы собирали материалы и камни для себя, когда уэл возвращался, а Ферри возвращался к входу на восьмой этаж.

Когда мы подошли, Ева махнула рукой.

… Подвальный этаж десять.

В комнате босса группа, возглавляемая Алетт, стояла лицом к лицу с боссом.

Рыцари с металлическими защитниками на телах окружили гигантскую змею, когда они использовали свое оружие, чтобы разрубить ее.

Защищенные твердой чешуей, глаза змеи испускали красный свет в темноте. Он на мгновение сжал свое тело и использовал отдачу, чтобы подпрыгнуть высоко, плавая некоторое время и открывая свой большой рот, когда он упал с неба.

Его целью был тот, кто отдавал приказы: Алетт.

Алетт вытащила из-за спины длинный меч и пробормотала:

«Боже правый… 【воздушный клинок】.»

Когда она активировала навык, из большого двуручного меча начал вырываться ветер. Когда ветер пронесся по комнате, ее подчиненные отдалились от монстра.

— Отойди назад! Капитан использует навык!»

Ее адъютант приказал всем отступить и наблюдал за тем, как Алетт вот-вот поглотят. На ее лице под шлемом не отразилось ни малейшего нетерпения.

Монстр закрыл свой рот с женщиной внутри, но…

«Все кончено.»

Когда адъютант сказал это, кровь хлынула из змеиных глаз.

И вертикальный разрез медленно побежал вверх по его телу, разделяя зверя пополам.

Дьявольская кровь разлетелась вокруг, но рыцари, пропитанные ею, подняли кулаки к небу и закричали от радости.

Держа меч в одной руке, Алетта взмахнула им перед собой, прежде чем вернуть его в ножны на спине.

Возвращаясь к своему адъютанту, она была окружена своими людьми.

А стоявшая поблизости поддержка бросилась разбирать труп.

Сняв шлем, Алетт протянула ему трос.

«Я хотел, чтобы мои люди победили его, но, возможно, я был слишком осторожен.»

Адъютант.

«Все равно еще слишком рано. Я считаю, что взять на себя эту задачу все еще было бы суровой задачей для новых рекрутов. Через несколько месяцев некоторые из них вернутся в страну, поэтому я хотел, чтобы они победили и укрепили уверенность, но нет смысла, если они умрут в процессе.»

Алетта собиралась оставить это дело своим подчиненным, но так как оно оказалось более трудным, чем ожидалось, она была вынуждена поднять руку.

Внутренняя камера.

С поражением босса, атмосфера в Лабиринте изменилась.

Когда он потерял свой характерный удушливый воздух, Алетт огляделась.

— Кажется, он начал увядать. Я не думаю, что он рухнет прежде, чем мы сможем выбраться, но абсолютов не существует. Давайте поспешим и соберем волшебные камни и материалы, получим наши руки на сокровище и уйдем.»

Когда она отдавала эти приказы, ее адъютант убегал, чтобы сообщить более точные детали.

К ней подбежал ее подчиненный, подтвердивший наличие заветного предмета.

— Капитан! Сокровище есть…»

«А что случилось потом? Это было золото? Тогда возвращение его в страну немного облегчит финансовые проблемы…»

С ее лица, чтобы пошутить с мужчиной, лицо Алетт стало серьезным.

—… И что же вы нашли?»

Возможно, подбирая нужные слова, рыцарь открыл и закрыл рот. И, приведя свое дыхание в порядок, он доложил о найденном сокровище.

«Это мифрил! Более того, сумма мудрая, это не что-то подходящее для этого лабиринта!»

(В такое время, как это, почему он должен был быть мифрилом из всех вещей!?)

Пока Алетт слушала отчет своего подчиненного, у нее начала болеть голова…

У входа на восьмой этаж я сразу же почувствовал, что атмосфера изменилась.

Внезапные изменения начали возникать в навыке пятого 【Map】.

Движения вражеских монстров исчезли из шестого 【Поиск】.

Я встала из своей сидячей позы, и, кажется, Миранда тоже это заметила.

— Воздух изменился. Стало немного тише.»

Моника посмотрела на наши действия.

«Есть несколько необычных толчков. И некоторые комнаты обрушились. Как будто пространство сжимается… так что это лабиринт.»

Клара приподняла указательным пальцем очки и поправила их положение, поднимая посох.

«Я уже несколько раз входил в лабиринт, но это первый раз, когда я испытываю такое увядание.»

Увядание… когда искатель приключений расчищал Лабиринт, а монстры и сокровища исчезали, это называлось увяданием.

Он сильно отличался от самого лабиринта, но были времена, когда комнаты, лишенные людей, начинали рушиться. И на обратном пути, независимо от того, сколько десятков этажей вы спустились, сообщалось, что люди могут внезапно оказаться у входа.

Шеннон посмотрела на поверхность воды и вскрикнула.

— А! Уровень воды падает… и она исчезла.»

Вода утекла, и лодка плашмя упала на землю.

Окружающие корабли были в значительной степени той же самой историей.

Я разговаривал с Новем.

—… Мы отступаем раньше, чем я думал. Начните загрузку багажа в Porter.»

Ну вот, в ноябре.

«Мы уже закончили эти приготовления, когда группа Алетт-Сан отправилась сражаться с боссом. Может нам стоит начать двигаться сразу же?»

Я молча кивнул. Ожидание ее вечеринки здесь не имело никакого смысла.

Было бы более продуктивно подготовиться к встрече с ними снаружи.

— Да, мы отправляемся немедленно. Дорога назад безопасна. Никаких монстров вообще. Давайте выйдем на улицу и приготовимся к возвращению.»

Мир наверху теперь был полноценным городом.

Не было никакой необходимости возвращать его в то состояние, в котором мы его нашли, так что все, что нам нужно было сделать, это вернуться к Бейму.

(Так что теперь мы приняли участие в покорении Лабиринта, но доходы были намного лучше, чем ожидалось. Мы будем использовать эти средства для сбора информации и оборудования, я думаю.)

Я также накопил некоторые воспоминания, которые не хотел вспоминать, но сейчас, скажем так, я достиг своей цели, и назову это днем. Как только мы вернемся к Бейму, мне нужно будет немного побыть одному.

Мне нужно немного времени.

Пришло время залечить раны моего сердца….

Новем посмотрел на меня с кривой усмешкой.

«Хм, я не думаю, что тебе нужно так загонять себя в угол. Это то, что каждый испытывает, и более или менее, каждый испытывает неудачи в них.»

Из-за драгоценного камня третий издал свой голос.

— Новем-тян, конечно, очень добр. Но неудачи Лайла, или, возможно, действия мистера Лайла были правильными в некотором смысле. Лайл, ты должен стремиться к тому, чтобы иметь такой уровень решительности на регулярной основе.』

Определенно нет.

Я покачал головой и обратился к Новему:

—… Если бы я могла забыть об этом, как бы я была счастлива.»

Сказав это, я начал готовиться к отступлению.

Читать»Семёрка» — том 8-Глава 18: увядающий Лабиринт — SEVENS

Автор: Mishima yomu, わい/三嶋 与夢, Wai
Перевод: Artificial_Intelligence

SEVENS — том 8-Глава 18: увядающий Лабиринт — Семёрка — Ранобэ Манга читать

Новелла : Семёрка

Скачать "Семёрка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*