
SEVENS — том 7-Глава 2: Люди из дома Уолта — Семёрка — Ранобэ
Семёрка — том 7-Глава 2: Люди из дома Уолта
Мужчины из дома Уолта
Мое дыхание было неровным.
Я размахивал саблей в руке, но так и не почувствовал, что попал в кого-то.
Третье поколение, в которое я должен был врезаться, демонстрировало бесстрашную улыбку.
— Какое несчастье. Это не тот случай.』
Услышав это, я резко развернулся и поднял клинок, словно защищаясь.
Выставив вперед свой обычный одноручный меч, третий рассмеялся над моей реакцией.
-Ты быстр, но это никуда не годится.』
Когда лезвия были готовы сомкнуться, мои глаза рефлекторно метнулись влево.
Уже некоторое время я использовал навыки 【All】, 【Map】 и 【Search】, чтобы попытаться обнаружить его, но я не мог ухватиться за третий.
Внутри драгоценности…
В комнате воспоминаний четвертого я был убит мечом третьего.
Это была прямая дорога, которая шла без конца. Внутри этого пейзажа, окрашенного только синим небом, расширяющимся над ним, моя красная кровь танцевала в воздухе.
Когда я рухнул, то воткнул саблю в землю и каким-то образом ухитрился удержаться на ногах, отчего мое дыхание стало еще более затрудненным.
Я действительно чувствовал боль.
Я посмотрел на место пореза, но кровь уже перестала течь, и даже моя одежда не пострадала.
Вытащив саблю из земли, я встал в стойку.
Третий на моих глазах несколько раз постучал мечом по правому плечу, глядя на меня.
-Тебе нужно использовать и свои навыки, и чувства. В противном случае, вы никогда не сможете блокировать или даже реагировать на атаки Селов.』
Вздохнув, он поднес руку к лицу, но его губы все еще улыбались.
Возможно, они все еще держали некоторые обиды на мое объявление избиения всех, но все заинтересованные предки были очень взвинчены из-за обучения меня.
Я бы сказал, что он слишком возбужден.
«Реакции от навыков увеличиваются и исчезают… и если я вижу приближающийся край лезвия, я блокирую рефлекс.»
Отработанные приемы заставили меня немедленно занять оборонительную позицию, основанную на информации, полученной от моего зрительного восприятия.
Но с его способностью вмешиваться в психику человека и демонстрировать свои иллюзии, третий полностью использовал это.
Сабля в моей руке исчезла.
Точно так же исчез и его меч.
Я смотрел, как ностальгическое оружие исчезает из моей руки.
Сабля, которую драгоценный камень воссоздал для меня, была той самой, которую мне подарили родители в детстве.
Как только он исчез, я сжала руку, которая его держала.
Четвертый высказал свое мнение по поводу моего и третьего боя.
— Стремись к точке, лежащей за пределами подсознательного отклика. Но на пути, который вы выбрали Лайл, вам понадобится точка за пределами запредельного… думайте о ней, как о той стене, которую даже мастера не могут превзойти.』
То, что я узнал из сражений, было силой Селеса и моей собственной.
Я достаточно хорошо понимал, что не выиграю с такой скоростью.
Но я не думал, что буду настолько плохо сочетаться с главами истории.
Третий превратил меня в игру, и я никак не мог приблизиться к четвертому.
Я не мог поднять руку на людей, которые полностью овладели своими навыками.
Третий расхохотался.
— Боже мой. Макс, тебе не подобает говорить это с таким мрачным лицом. Раньше ты был таким честным и хорошим ребенком.』
Он откашлялся в знак протеста.
-После того, как ты ушел, ты понимаешь, через что мне пришлось пройти? И знай, что я прожил более долгую жизнь, чем ты.』
Четвертый утверждал, что он не проиграет в жизненном опыте, но наблюдая за ними двумя, что-то пришло ему на ум.
«… Кстати, а как насчет обеих ваших жен? Для меня они все равно предки, но что это были за люди?»
Мне было любопытно, поэтому я спросил, но четвертый отчаянно поправил положение своих очков указательным пальцем в явной панике.
Третий вспомнился…
-Моя жена? Она была великолепной женщиной. Добрый и обаятельный, и она была довольно уравновешенной, поэтому она дала это надежное чувство.』
Ах-ха-ха, рассмеялся он, рассказывая о своих воспоминаниях.
Но лицо четвертого немного напряглось.
— Р-правильно. Моя жена тоже была с-великолепной женщиной… правильно.』
Это было немного подозрительно, поэтому я сосредоточила свой взгляд на нем.
Заметив что-то, третий огляделся вокруг.
— Лайл, смотри… пейзаж начал меняться.』
Как сказал ухмыляющийся человек, в ландшафте происходили перемены.
— А, я вижу особняк. Может ли это быть…»
Четвертый опустил голову.
— Да, это мой особняк. Я переехал с прежнего места и реконструировал его.』
То, в чем мы находились, было внутренним двором особняка.
Железные ворота распахнулись, и в них въехал экипаж.
Четвертый вышел из особняка с довольно нервным видом.
Но по возрасту он был точно таким же, как тот, что появился в драгоценном Камне.
Держу пари, ему чуть за тридцать.
третий…
-А что, придет какой-нибудь важный гость? Экипажи въезжают во двор один за другим.』
Кареты и телеги, нагруженные до краев ящиками, просочились внутрь, и прежде чем четвертое поколение поднялось на ноги, одна девушка спешилась и поздоровалась с ними.
С какой стороны ни посмотри, она была еще подростком. Маленькая девочка, которая производила довольно волевое впечатление.
Закрыв лицо обеими руками, четвертый объяснил:
—… Это моя жена.』
И я, и третий приблизились к лицу так называемой жены и несколько раз переводили взгляд с одной пары на другую.
Наблюдая, как девушка поворачивается к нему спиной, четвертый невольно улыбнулся, услышав, что она представилась ему невестой.
— Приятно познакомиться, мы уже некоторое время обмениваемся письмами, но меня зовут Макс Уолт. Я рад, что у нас появилась возможность встретиться.』
Наблюдая за любезностями четвертого, жена…
『… Двадцать очков.』
— А?』
Поставив себе оценку, девушка уперла обе руки в бока и посмотрела на мужчину старше себя с выпяченной грудью. Она начала смело читать ему нотации.
-Как бы я ни была мала, я-девушка, носящая имя Дома виконта. Не смей смеяться надо мной, когда я был ребенком! И что же это такое должно быть!? Может быть, вы приняли меня за компаньонку своей невесты или что-то в этом роде?』
Маленькая девочка… его жена отчитала его за то, что он постоянно подтверждает область позади нее, отправляя четвертого в панику.
『Мое извинение. Но ты был так мил, что я не могла не усомниться в своей удаче.』
Когда он сказал это с нежной улыбкой, она сказала:…
『Десять очков. С того момента, как я вышла замуж, я была уже не девушкой, а твоей женой. Я была бы признательна, если бы ты не принял меня за ребенка.』
Она казалась довольно суровой.
Но независимо от того, как вы это восприняли, это была сцена дочери, ругающей своего собственного отца.
Третий стоял на четвереньках и смеялся, постукивая пальцами по земле.
-Как и ожидалось от Макса-Сан…!』
— Четвертое поколение, прошу прощения. Я не могу удержаться от смеха над этим.»
И я, и третий засмеялись, глядя на жену четвертого.
Там его очки поймали странный свет, когда он говорил с нами.
—… Запомни это, Лайл.』
«А что это такое?»
Я раскаивался, что слишком много смеялся, но сцена не прекращалась, и девушка продолжала давать мужчине низкие оценки, так что третий катался по полу.
— Заповеди семьи Уолт… ты ведь помнишь требования к невесте, верно?』
Я с сомнением кивнул.
Я имею в виду, что это просто то, что первый сказал, будучи пьяным, и считалось настоящими наставлениями в течение более чем двухсот лет.
Говоря проще…
【Женщина, которую приветствуют как жену, должна, прежде всего, иметь превосходную внешность.】
【Во-вторых, будьте здоровы.】
【В-третьих, имейте крепкое тело.】
【В-четвертых, имейте хорошую голову на ее плечах】
【В-пятых, иметь хорошую кожу.】
【В-шестых, должен преуспеть в магии.】
… Недопустимо заявлять, что второе и третье положения перекрываются. Это чепуха пьяницы, поэтому я уверен, что они не были сказаны с большим количеством размышлений в первую очередь. Поэтому позднее они были истолкованы следующим образом. Только к последнему было что-то добавлено пятым, и первое было совершенно неуместно.
Отличный внешний вид.
Не болеет вовсе.
Прочный корпус.
Высокий интеллект.
Хорошая Кожа.
Настоящий аристократ, способный использовать магию.
Таковы были Заветы дома Уолта по поиску невесты.
Не было случая, чтобы сын не родился, так что женская версия… правила поиска жениха не существуют.
Четвертый презрительно рассмеялся.
— Добро пожаловать в опытную жену. Я вижу, что это действительно важно. Возможно, правильнее будет сказать, что те, кто сформировал нынешний дом Уолта, — это не мы, а наши жены.』
Наблюдая за тем, как третий катается по земле, у меня сложилось впечатление, что это было, вероятно, правильно.
Четвертое воспоминание было осуждено за то, что он не мог сказать ничего более изящного.
С тенью в его улыбке, текущий четвертый заговорил.
— Моя жена была великолепна. Совсем не то совершенство, что было у мамы. Она была уравновешенна, и причина, по которой дом Уолта, который только что стал баронским домом, мог развиться в настоящее дворянство, была из-за нее. С сильными губами и резкими чертами лица, но у нее было несколько милых сторон. Это правда, понимаешь? Просто чтобы положить его там, она была заполнена до краев с милыми частями! Эта очаровательная фигура-это одно, но…』
Почему четвертый выглядел так жалко, когда он отчаянно хватался за соломинку?
«Д-значит ли это, что у других предков были подобные сцены, развернутые перед ними?»
Чтобы сменить тему, я попытался перевести разговор на других предков.
-Хотя и есть некоторые отличия, я уверен, что мы довольно хорошо катались в их ладонях. Таковы уж люди из дома Уолта! Ах, но… возможно, пятая была другой.』
О словах четвертого:…
(… Нет, даже если вы сделаете драматическую позу, как вы говорите:»мы, мужчины из дома Уолта, обречены играть на ладонях наших жен», это не делает меня счастливым или что-то еще.)
Пейзаж стал серым, и сцена сменилась на одну из комнат особняка. Катящийся третий ударился головой о стену и начал ее удерживать.
— Эй… не переключай сразу канал.』
-Ты пожинаешь то, что шьешь.』
Потирая голову, третий с улыбкой ответил четвертому:
В этой комнате пятое поколение, которому было чуть за двадцать, было представлено одинокой женщине седым четвертым и его женой цветущего возраста.
Нервничая, пятый отпустил несколько слов изо рта.
— Что случилось, Фредрикс? А, я понял. Ваш партнер настолько красив, что вы не можете не нервничать.』
Все еще упрямая, как всегда, жена четвертого послала милое лицо Пятому.
Стоявший рядом с ней седовласый четвертый подал жалобу.
-А ты не можешь сказать что-нибудь более изящное?』
Жена с улыбкой ущипнула его за руку.
— Дорогая, ты хочешь сказать, что у тебя есть какие-то претензии к Фредерику?』
— Никаких! У меня их нет, так что, пожалуйста, остановитесь!』
Перед дамой, которая хихикала про себя, молодой пятый произнес простое приветствие.
-Меня зовут Фредрикс. Я не очень хорошо разбираюсь в шутках.』
-Неужели это так? Я…』
Когда женщина продолжила знакомство, пятый продолжал делать извиняющееся лицо. Только четвертый и его жена настойчиво пытались заставить их поладить.
И я, и третий не смогли сохранить серьезное выражение лица на этом лице.
Я имею в виду, как говорит история, что за этим последовало то, что пятый получил четырех любовниц и стал отцом почти тридцати детей.
Вместо того, чтобы сделать шаг вперед, это было проблематичное поведение, которое зажгло искру для многих возникающих конфликтов.
Сцена потеряла свой цвет, и четвертый испустил вздох.
— Фредрикс… тот, кто был пятым женат, тоже был хорошим ребенком, который прошел обеты.』
Даже несмотря на это, пятая любовница, казалось, была совершенно обожаема женой четвертого.
Четвертый снял очки и принялся их протирать.
— Пятый… Фредрикс был честным мальчиком, всегда улыбался. Оглядываясь назад, я действительно удивляюсь, когда он вообще перестал улыбаться.』
Пятый отдавал приоритет эффективности, и он производил самое холодное впечатление из всех предков.
Но в то же время, он был тем, кто пережил больше всего.
Как его будут знать грядущие поколения, похотливого мужчину, окруженного красивыми женщинами.
Безжалостный человек, который без колебаний рубил бандитов и наемников.
Говори, что хочешь.
Он действительно жил в одно из самых темных времен в доме. И шестой следовал по этому потоку, и времена, наконец, изменились во времена седьмого. Такова была история дома, которую я слышал от своего отца.
Третий заложил руки за голову и смотрел на Пятого в бесцветном пейзаже.
— Ну, держу пари, что он мог видеть довольно много. Поэтому он использовал все это на практике. Возможно, он считал это необходимым, но почему вы оставили такую потребность?』
Наши глаза пронзили четвертую.
Вернув очки на место, он уставился на остановившееся время, на улыбающееся лицо своей неподвижной жены.
『… Авария. Она получила травму и больше не могла рожать детей. Я никогда не говорил об этом Фредриксу.』
Тихо…
— А, понятно.』
Читать»Семёрка» — том 7-Глава 2: Люди из дома Уолта — SEVENS
Автор: Mishima yomu, わい/三嶋 与夢, Wai
Перевод: Artificial_Intelligence