наверх
Редактор
< >
Семёрка Том 16-Глава 16: отец и сын

SEVENS — Том 16-Глава 16: отец и сын — Семёрка — Ранобэ

Семёрка — Том 16-Глава 16: отец и сын

Отец и сын

По полю боя пронеслись звуки выстрелов и пушечных выстрелов.

Это был план по разделению противника, и с использованием ограниченных навыков, это было самое большое возможное использование, которое я мог собрать для этих пушек с их скудной огневой мощью.

— Разделите врага. Используйте звуки, чтобы сбросить лошадей… я вижу, возможно, спасение их на этот раз было правильным ответом. Ну, если бы они у нас были, мы могли бы еще немного задержать врага в нашей обороне.»

— Генерал Блуа, стоявший рядом, пожал плечами. Но это не значит, что не было никаких недостатков. Я имею в виду…

«Отвергнутый. Получив средства от Бейма, даже с таким количеством мастеров под нашим оружием, есть предел тому, сколько оружия мы можем поддерживать и поставлять боеприпасы. Скорее… если бы я не мог получить их в Бейме, я бы определенно никогда не использовал эти средства. Из-за их ограничений я могу использовать их только в самое лучшее время.»

Даже каждый боеприпас должен был быть сделан один за другим мастерами, и даже если бы у нас были деньги, мы не смогли бы сделать достаточно. Причина, по которой мой отец не выбрал оружие, несомненно, была в том, что они не были хороши, если вы думаете о поле боя. Но если вы смотрели на внутренний фронт как феодальный лорд, они были действительным вариантом.

Разделенная и сбитая с толку группа преследования передо мной, я легонько похлопываю Мэй по шее. Она была в своей квилинской форме, со сбруей на спине, готовая уйти в любой момент.

Если я обернусь, то увижу своего врага, от которого я намеренно отступил. Показав противнику, что мы отступили, я изменил расположение поля боя.

Обычно они сомневались в этом, но врагом была группа, принимающая имя самого сильного. Они привыкли к своим победам и отступлениям противника.

— Я тоже должен быть осторожен.

— А теперь приготовьтесь к нашему штурму. Глядя на военный потенциал, нет никаких сомнений, что мы превосходим. Пока они все еще рассеяны… мы забираем голову Мейзел Уолт!»

Когда я натянула свою катану и высоко подняла ее, окружающие голоса ответили радостными возгласами. Взобравшись на спину Мэй, я встал во главе отряда и занял позицию для штурма.

Генерал Блуа сделал озабоченное лицо.

«Я бы предпочел, чтобы Верховный главнокомандующий не выходил на линию фронта. Я уверен, что у тебя уже достаточно славы.»

Я опустил шлем и заговорил с генералом.

«Это потому, что я хочу кое-что сказать… Я никому не уступлю это место.»

….. Мейзел стиснул зубы, наблюдая, как его задние ряды не поспевают за ним.

(Он меня достал! Для него нужно уметь готовить столько пушек и пушечных ядер! Для него, чтобы…)

Практическая проблема заключалась в том, что Майзель никогда не испытывала на себе могущества Бейма. Бейм, который вырос настолько большим, что даже Лайл и предки чувствовали опасность от него… его производительность была выше его ожиданий.

Вдобавок ко всему, когда Лайл однажды уничтожил Бейм, он обеспечил себе его средства и мастеров, используя большую часть их власти, чтобы подготовиться к битве.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он приложил руку к обычно невозможной мере, чтобы подготовиться к победе. Мэйзел просто издевалась над Лайлом.

-Госпожа Майзель!»

Бейл собрал окружающих рыцарей и солдат, пытаясь восстановить их строй, но услышав дрожь и оглядевшись, он заметил, что враг начал атаку и закричал.

— Майзель вытащил саблю и направил свой голос на Бейла.

—… Мы не сдадимся. Мы прорвемся сквозь них здесь, Целься в шею Лайла!»

Бейл направился к остальным рыцарям.

«Ты же слышал этого человека! Покажи им костяк элиты дома Уолта! Формирование состава преступления!»

Поскольку расколотое и ослабленное подразделение Майзель выглядело так, словно его вот-вот окружат, они нацелились на то место, где враг казался наиболее многочисленным. Потому что там висел флаг, предположительно принадлежащий Лайлу.

Майзель повернул клинок своей сабли вперед….

— Великолепная работа довела меня до такого состояния. Я вас очень хвалю. Но я точно возьму твою голову! — Заряжай!»

Окруженный отряд моего отца восстановил свое построение и начал собственную атаку.

Сидя верхом на спине Мэй, я наблюдал за ним, отдавая приказы. У меня были Ария и Миранда на флангах, с многочисленными элитами на фронте. Валькирии были верхом, и отряды один, два и три охраняли меня.

«Лобовая атака. Примерка отца, я полагаю? Ну, я так и знал, что до этого дойдет!»

Когда я вытащил свою катану и мы столкнулись прямо с врагом, у нашего подразделения был магический щит. Враг также развернул один из них, что означало магию, стрелы и пули стали бессмысленными. Наши армии столкнулись, и я легонько ударил ногой в живот Мэй.

«Мы ведь едем на фронт, верно? — А ты уверен? Я действительно поеду, ты же знаешь.»

«Не беспокойтесь об этом! У нас нет времени сдерживаться!»

То, о чем беспокоилась Мэй, не было для меня серьезным. Те, что были до нас, принадлежали к элите дома Уолта. Это значит, что там будут люди, которых я знаю.

—… Тогда я отведу тебя к твоему отцу!»

Когда Мэй рванулась вперед, она оставила другие силы и прыгнула вперед. Я вцепился в поводья левой рукой, но ощущение было такое, что меня вот-вот стряхнут. С таким ускорением Мэй выпустила изо лба рог, чтобы разрядить электричество. Когда разряд помешал магическому щиту и образовалась защитная стена из молний, я посмотрел на вражеских рыцарей перед моими глазами.

«…! Растопчите их!»

Не могу сказать, что я не колебался. Ибо я их уже видел. Солдаты дома Уолта, рыцари и слуги, которые радовались моему рождению.

В памяти седьмого все по-настоящему смеялись. Но теперь они были врагами, и у меня не было возможности освободить их.

Одетый в молнию, наш отряд столкнулся с врагом… и они были отстреляны.

В то время как она обычно ходила вокруг еды и сна, как и ожидалось от квилина. Если бы квилин возглавлял атаку, нас бы так легко не отбросили.

Если она так себя вела на постоянной основе, то, наверное, лучше мне об этом не упоминать.

Мэй что-то заметила.

— Лайл!»

В конце ее визирования… там я подтвердил своего отца.

«Ария, Миранда… убедитесь, что никто не встанет у вас на пути. Используйте Валькирий, как вы хотите!»

Мэй мчалась дальше, а я срезал приближающихся рыцарей катаной. Их броня прорезалась насквозь, рыцари упали с коней. Не оглядываясь, я двинулся прямо на отца, окруженный вражескими войсками.

Но…

«Я им не позволю!»

Миранда вышла вперед, бросив вызов рыцарю. И…

«Ты мне мешаешь!!»

Развернувшись вокруг своего копья верхом на лошади, Ария топтала и рассеивала рыцарей и солдат в самом прямом смысле, когда она готовила путь. Их поддерживали Валькирии.

Пока Мэй скакала по открытой дорожке, я спрыгнула вниз и бросила свою катану на отца.

Парируя его своей саблей, его поза рухнула, когда он упал вперед. Но он тут же перекатился на ноги, встал и принял нужную позу. Посмотрев на его левую руку, я увидел, что ветер дует и искажается вокруг нее.

«Выходя передо мной, я вижу, что на меня смотрят сверху вниз. Но ты сэкономил мне немного времени.»

Этот ностальгический голос был таким же холодным, как я и ожидал. Это было не то, чтобы целиться в чьего-то сына. Весь такой холодный, он смотрел на меня только как на врага.

Приняв стойку, я точно так же приготовил молнию в левой руке.

— Это было давно, отец. Нет, Мэйзел Уолт.»

—… Позор дома Уолта. Ты должен был просто умереть где-нибудь в канаве!»

Когда мой отец сделал шаг вперед, Бейл вскрикнул на своем коне.

-Госпожа Майзель! Кто-нибудь помогите Майзель-сама!»

Но Ария выбежала вперед него. Потянув ее справа к центру, он нашел смысл в том, чтобы привести ее в такое место.

«Я не позволю тебе встать у меня на пути!»

Она взмахнула копьем, чтобы остановить его огромный меч. Наши союзники догоняли вокруг, число препятствий медленно шло вниз.

«А тебе не стыдно, что тебя защищает женщина?? Ты же отстой!»

Повернув ко мне левую руку, ко мне устремилась масса сгущенного воздуха. Я сразу же побежал в сторону, чтобы избежать этого, но мой отец опередил меня там, выставив вперед свою саблю. Его клинок был полон злобы.

Когда я парировала его своей катаной, по лезвию побежали искры. И я опроверг его слова.

«А кто здесь смущается? Я просто выброшу это там, но дом Уолта-это семейная линия, которая была защищена его женщинами в течение многих поколений! Если ты думаешь, что мы так далеко продвинулись, защищая их… ты совершенно ошибаешься, проклятый старик!!»

Я отшвырнул отца назад, но ощущение от удара было очень тяжелым. Я не могла оттолкнуть его, как хотела, а мужчина вместо этого сделал еще один шаг, чтобы обезглавить меня, поэтому я парировала его. Но когда мой отец внезапно отступил назад, моя поза немного пошатнулась.

Продолжая свое движение, все еще сжимая рукоять сабли, кулак моего отца ударил меня по голове. Когда он сорвал с меня шлем, я сжал левую руку в кулак и ударил его в лицо противнику.

Когда шлем моего отца слетел с его головы, каким бы слабым он ни был, я увидел синие полосы света, бегущие по его телу. Этот свет, как будто образуя знак отличия, напомнил мне о том, что я видел в своей борьбе с Лайлом.

Хотя облако пыли поднялось над полем боя, мы оба держали одинаковое оружие, используя одинаковые стили, когда мы удалялись друг от друга.

Это был первый раз, когда я видел своего отца за долгое время, но как я думал, возможно, это была кровь в его венах, но он был похож на предков. Если бы мне пришлось сказать, к кому он был ближе всего, может быть, к пятому?

Когда эти мысли промелькнули у меня в голове, отец исчез прямо у меня на глазах. Поднимая свои физические способности, я уверен, что он собирался атаковать из моего слепого пятна. Но я уже получила бесчисленное количество таких атак от Лайла. Раз за разом.

— Возможно, в этот момент он показывал мне разные вещи.

Когда я поймал удар сабли катаной, расстояние между нами было очень близко. Я хорошо видел его лицо. На вершине раздражения, возможно, это был его особый ход, поскольку он выглядел удивленным.

«А вы могли бы на это отреагировать?»

«Я уже делал это слишком много раз, чтобы сосчитать. И вы видите… я был обучен некоторыми сильными людьми. Если бы я проиграл кому-то из них на таком уровне, я бы никогда не смог посмотреть им в глаза!»

Ударив его по голове, чтобы заставить пошатнуться, я отвел левую руку в сторону, чтобы вызвать молнию. Мой отец отскочил назад, коснувшись левой рукой земли….

«Ах ты щенок! Песчаная стена!»

Когда из земли поднялась стена грязи, я, напротив, поднял руку к небу.

— Громовой хлопок!»

По полю боя прогремел гром, молния ударила в земляную стену, разбив ее вдребезги. Заметив, что отец кружит вокруг него, я попыталась ударить его ножом.

Парируя мой удар, он отбил мою катану в сторону, пытаясь проткнуть саблей мою голову. Я попытался увернуться, но клинок двигался так, словно это было живое существо, готовое напасть на меня.

Однако…

— Мягче, чем у пятого!»

Зловещий клинок пятого действительно был хуже всех. Даже если вы уклонитесь или парируете, он попытается пролить кровь. Если вы принимаете его атаки слишком много раз, это было бы гораздо чаще, вы были бы неподвижны из-за потери крови.

Я отвел его левой рукой. Металлические щитки на моих руках были сделаны на заказ, что-то старое Летарта приготовила для меня из специального металла, потому что я не носил щит.

Но даже этот особый металл был помят.

— Ку! Насколько это сложно?»

Я покатился по земле, чтобы отойти на некоторое расстояние. Как только я это сделал, мой отец набросился на меня. И я парировал его с помощью катаны, но…..

«Ты назвал меня мягкотелой, да? — Я пришлю тебе эти слова обратно!»

Проскользнув сквозь катану, кончик его сабли пронзил дыру в моей броне, пронзив мое правое плечо. Она была неглубокой, но я не мог сказать, что произошло.

Я поспешно попытался отделиться от него, но эти призрачные удары продолжались один за другим.

«Что случилось?? Попробуйте парировать их!»

Может быть, он поднял свои физические способности, слегка изменив направление лезвия, чтобы создать оптическую иллюзию? Я положил левую руку на спину, вытащил пистолет из кобуры и выстрелил прямо в отца.- Он поднял левую руку, чтобы развернуть магический щит.

… Пуля даже не вошла в него.

— Что-то такого уровня не пройдет сквозь мой щит. Вы с отцом слишком полагаетесь на оружие. Но это уже конец всему!»

Мой отец вошел, и в этот момент… я почувствовал, что моя линия с Моникой восстановилась. Сабля в его руке испустила свет, и когда я попыталась принять его удар своей катаной, она легко разбилась. Я попыталась увернуться с пистолетом в левой руке, но его движения были слишком быстрыми, чтобы я могла попасть.

— Дурак! Неужели ты думаешь, что все, что у меня было-это ограниченные навыки?? Когда я показал тебе в первый день, как легко мне было его выпустить!»

Отменяя ограничение, он, вероятно, планировал использовать любое умение, которое было в этом мече, чтобы достичь победы в одно мгновение. Когда в пистолете закончились патроны, я отбросила рукоять катаны и схватила драгоценный камень.

Я услышал голос третьего.

—… А теперь, Лайл, доставь его Майзель-кун. Дар седьмого человека.』

Серебряные декоративные украшения драгоценного камня раздулись, обвились вокруг и украсили мою правую руку.

Я почувствовала, как по моему телу пробежал жар, когда линии света, которые Лайл привел в порядок, образовали на моем теле эмблему, похожую на отцовскую.

Я направил свою правую руку на него, когда вспомнил.

… Это были события, произошедшие в комнате воспоминаний седьмого.

Узнав о своем прошлом быть любимым, то, что седьмой спросил было…

-Итак, перейдем к главному вопросу. Лайл… если ты сказал мне исчезнуть, значит, ты уже получил от меня все, что хотел? Тебе больше не нужны мои наставления?』

Седьмая не выглядела слишком недовольной. Более того, если Лайл думал именно так, он послушно исчезнет и доверит ему свое мастерство.

Но Лайл покачал головой.

«Дело не в этом. Честно говоря, я не хочу, чтобы ты исчезла. Есть еще слишком много вещей, которым я хочу тебя научить. И… ты ведь мой дедушка, в конце концов.»

Как и говорил Лайл, Седьмой.

-В таком случае, почему вы хотите, чтобы я передал вам свое мастерство именно сейчас? Я сомневаюсь, что найдется сцена, чтобы использовать его в борьбе с Maizel.』

Размышляя о мастерстве своего сына Майзеля, не было большого смысла передавать его мастерство на данном этапе. Навык третьего этапа седьмого был 【Shuffle】… это позволило ему изменить размещение себя и других.

—… Честно говоря, умение-это не моя причина. В-седьмых, я беспокою тебя. Ты всю дорогу думал о моем отце, но все равно старался изо всех сил.»

С точки зрения седьмого, и его отец, и сын были достаточно опытны. Зажатый между ними, он пытался принять это и влюбиться до безумия в Мейзел.

Именно поэтому Лайл и пришел к такому выводу.

«Я не хочу показывать моему деду смертельный поединок между мной и моим отцом.»

Когда Лайл сказал это с печальной улыбкой, Седьмая была вынуждена замолчать.

—… Я уже принял решение. В моем решении поддержать тебя не будет никаких изменений. Даже если Майзель-наш враг.』

Лайл повернулся к нему.

«Я убью своего отца.»

『…』

«Но даже если твой облик-всего лишь воспоминание, я не хочу показывать его своему деду. По крайней мере, в самом конце… я хочу, чтобы мой дедушка улыбался… это просто мой собственный эгоизм. Но разве ты не выслушаешь мою последнюю просьбу?»

Когда Лайл издал сдавленный голос, Седьмая посмотрела на небо. Небо памяти было безмятежным.

— А, понятно. Так что я буду помнить о своем внуке до самого конца… в конце концов, я не так хорош, как дедушка. Я оставил проблемы вашему поколению, и не смог убраться после них. Когда нет никакой помощи, если ты назвал меня причиной всего этого… Лайл, ты талантлив. И добрый. Вы уже давно превзошли меня.』

Издав бессильный смешок, Седьмая с улыбкой повернулась к Лайлу. Но из глаз его текли слезы.

«Не волнуйтесь. Любые проблемы, которые вы оставили позади, будут решены вашим внуком. Потому что ты научил меня этому. Ну, по крайней мере, я стал немного более извращенным, чем раньше.»

На шутку Лайла Седьмая усмехнулась.

-Ты совершенно прав. Поначалу ты был ненадежным, но ты был кротким и милым ребенком. Знаешь, я был немного счастлив. Мэйзел была настолько талантлива, что мне никогда не удавалось ничего для него сделать. Все, что я хотела сделать, совет, который я хотела дать… Лайл, ты дал его мне. Я действительно был рад, что ты положился на меня.』

Они обменялись улыбками, и навык был передан по наследству. Седьмой начал распадаться на светящиеся зерна, и его фигура постепенно исчезла.

— Лайл, ты такой хорошо сложенный внук, что напрасно тратишь на меня время.』

«Для меня ты был прекрасным дедушкой. Добрый и сильный… ты моя гордость.»

— А, понятно. Тогда я больше не нужен. А теперь иди. Вы просто должны делать то, что вы хотите сделать. Идите туда, куда вы хотите пойти.』

Когда окружающий пейзаж рассыпался подобно песку, район вокруг Седьмой испускал бледный свет. Там Зенуар подошел к нему вплотную.

Ее губы шевельнулись. Хотя Лайл не мог слышать его, похоже, что седьмой мог.

-Ты совершенно прав. Я должен правильно выразить это словами. Лайл, ты же…..』

Драгоценный камень, который я держал в правой руке, принял форму пистолета.

Этот серебряный пистолет с драгоценным камнем, вставленным в рукоятку, испустил голубой свет. У него было большое дуло, на котором висел нож. Это несколько создавало впечатление, что пушка седьмого и Миллеи-Сан идут в унисон.

И мне показалось, что я слышу слова седьмого.

—… Лайл, ты действительно был любим. Ты родилась со всеобщей любовью. Твоя мать Клэр любила тебя. И…』

Когда я навел на него дуло пистолета, а он уже приближался, отец удивленно посмотрел на меня. Держу пари, он никогда не думал, что я вытащу второй пистолет в непосредственной близости.

Но он тут же приспособился к ней.

Возможно, думая, что он не сможет избежать этого, он вытянул левую руку вперед и развернул магический щит.

«Я уже не раз показывал тебе, что оружие не может пробить мою душу….»

Это правда, возможно, он был бы заблокирован. Даже это серебряное оружие не смогло бы так легко пробить магический щит отца. Но для начала не было никакой необходимости пронзать его.

—… Ты запаниковал. Если бы вы держали навыки запечатанными, у вас были бы более высокие шансы на победу… этот пистолет сам Седьмой. Ты… отец, ты проиграл нам… нет, броду Уолту!»

— Отец мой? — О чем ты говоришь?…»

Мой отец выглядел смущенным, но я уверен, что-то пришло ему в голову. Тактика, которая использовала огнестрельное оружие. И то, что я вытащил в конце, тоже было оружием….

— И… Мейзел тоже искренне любила тебя.』

Я нажал на спусковой крючок. Синий свет вырвался из дула, бледная, светящаяся пуля направилась к моему отцу.

Услышав слова седьмого, я на мгновение вспомнил отца и мать из его воспоминаний. Но это было уже после того, как я выстрелил.

…【Деформировать】…

Используя второй навык седьмого, пуля телепортировалась на другую сторону щита. И пронзив немного ниже груди моего отца, она открыла большую дыру. Пуля продолжила падать на землю и исчезла из ее тела.

На короткое мгновение поле боя погрузилось в тишину.

Читать»Семёрка» — Том 16-Глава 16: отец и сын — SEVENS

Автор: Mishima yomu, わい/三嶋 与夢, Wai
Перевод: Artificial_Intelligence

SEVENS — Том 16-Глава 16: отец и сын — Семёрка — Ранобэ Манга читать

Новелла : Семёрка

Скачать "Семёрка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*