наверх
Редактор
< >
Семёрка Том 12-Глава 2: Лайл

SEVENS — Том 12-Глава 2: Лайл — Семёрка — Ранобэ

Семёрка — Том 12-Глава 2: Лайл

ЛАЙЛ

… В раздевалке Гильдии Руэ посмотрела на свою собственную униформу.

Юбка у него была немного коротковата, и он был сделан более ярким, чем то, что носили другие регистраторы.

Взяв его в руки, она глубоко вздохнула. Вокруг нее были другие женщины-регистраторы, меняющие свою одежду.

Те, кто стоял рядом с ней, были одеты совсем не так, как до сих пор одевалась Марианна, а в совершенно нормальную одежду вместо них.

Бросив на них косой взгляд, Рю снова посмотрела на свою форму.

— Верно, моя грудь может и не такая большая, но… неужели они действительно должны были дать мне более короткую юбку, чтобы компенсировать это?»

Выпуская жалобы, она скользнула в свою униформу секретарши.

Закончив переодеваться, она направилась в справочную комнату, направляясь к стойке. Он должен был подтвердить данные об авантюристах, в которых она была обвинена. И, взяв данные об успешности их запросов и оценках, она должна была использовать их на своем рабочем месте.

Выйдя из справочной, Руэ направилась в комнату, где хранились карточки Гильдии. В нем отдельно хранились карточки для авантюристов, предназначенных для обучения новичков.

Она проверила каждую из них, и убедилась, что на их серебряных карточках не было ни единого пятнышка на именах. С тех пор как авантюрист, с которым она жила вместе, погиб, Рю завел привычку ездить в эту комнату.

С грузом информации в руках она повернулась, чтобы выйти из комнаты, но в дверях столкнулась с Марианной.

«… Ах.»

Из-за маленького телосложения Руэ ей пришлось поднять голову и посмотреть на нее.

«А, так вы пришли их проверить?»

Продолжая улыбаться, она наклонилась к Марианне и вышла. Несмотря на все издевательства над ней, она больше не могла смотреть ей в глаза.

Она хвасталась тем, как она ладила с опытным авантюристом, но Марианна застряла с новичками… более того, она высмеивала сам факт, что Марианна отвечала за гильдию назначенных новых рекрутов.

Когда компания ее знакомых потерпела полный крах, оставив в живых только одного человека, к ней пришли разговоры о том, чтобы самой обучать новых рекрутов.

И после недолгих размышлений Руэ принял это предложение.

Поспешно показав свое лицо за рядами прилавков, она поздоровалась с дежурным надзирателем.

«Доброе утро.»

Ее начальница посмотрела на нее и улыбнулась.

— Да, Доброе Утро. — Ты немного рановато. Ваша стойка еще не свободна, так почему бы вам не поговорить немного, прежде чем вы возьмете на себя?»

— П-Конечно.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Всякий раз, когда счетчики менялись сменами, среди администраторов существовало правило взять на себя работу предыдущей станции. До того, как это произойдет, оставалось еще совсем немного времени, поэтому ее начальник приказал ей остановиться.

Она показала ей несколько документов.

— Правда в том, что есть несколько новых авантюристов, о которых я бы хотел, чтобы вы позаботились. Они молоды, но есть довольно много групп по двое-трое. Видите ли, наши соседи находятся в некоторой панике с тех пор, как Бансейм ворвался, и есть довольно много людей, которые побежали в нашу сторону.»

В стране, которая когда-то была соседней страной, армия Бансайма уже была расквартирована и управляла ею. После покорения монстров, они деловито перемещались с осмотром земли.

Внутри всего этого-те, кто потерял свое место, чтобы быть. А те, кто потерял свой статус, потекли в Бейм.

— Т-так много?»

На одной из многочисленных страниц подробно описано современное состояние соседней страны.

Все остальные были плотно набиты мелким шрифтом именами новых авантюристов, которые записались в Восточный филиал.

Ее начальник предложил объяснение.

— Нет, для начала ты просто должен дать объяснение. Мы также проведем вводную встречу, но есть много молодых людей, которые будут обмануты большим городом, и обнаружат себя катающимися в переулке к завтрашнему дню. Пусть они поработают несколько раз, и мы найдем несколько партий, которым не хватает рабочих рук, чтобы позвать их. В любом случае, просто знайте, что вам не нужно будет заботиться обо всех из них.»

Когда она услышала, что вся сила будет иметь с ними дело, Руэ почувствовала облегчение. Авантюристы, которых она уже имела под собой, были уже позади нее, и она не могла заботиться о таком большом дополнении.

«Это большое облегчение. Больше ничего не будет…»

Глядя на Рюэ, настоятель кивнул.

«Ну, со всеми их недостатками, управление новичками-это довольно испытание. Менеджеры также должны учитывать много, когда они посылают рабочие места вокруг них. Делайте все возможное. Если есть что-то, чего ты не знаешь, просто спроси Марианну.»

Горько усмехнувшись, Руэ рассталась со своим начальником и направилась к прилавку….

… После обеда.

Закончив свой перерыв и вернувшись к прилавку, Руэ столкнулась с авантюристами, вернувшимися с просьбы.

Убедившись, что ее улыбка не угасла, и бросив много хороших взглядов на своих противников, она справилась с ними.

— Т-это никуда не годится. Отказавшись от запроса на полпути. В таком случае Гильдия не может предложить вознаграждение, понимаете?»

Мысленно она хотела извиниться перед просителем за то, что послала эту просьбу таким бесполезным новым авантюристам. Тот факт, что ей, скорее всего, придется извиниться в свой следующий выходной, вызвал у Руэ головную боль.

Группа искателей приключений из двух человек перед ее глазами сидела в своих креслах, все еще покрытых грязью. Положив руку на стойку, один из них обратился к ней с вопросом:

«Даже если ты так говоришь, это просто беспокоит. Мы сделали половину этого, так что вилка над половиной.»

Когда они лениво потребовали награду, приключения выстроились позади них, начали отходить от ее линии и двигаться к разным прилавкам.

Поток людей был совершенно другим только вокруг стойки Рюэ.

(А что нет? Это совсем не идет гладко. Они все уходят на другие прилавки…)

Только потому, что она была новичком, это не означало, что она не должна иметь дело с другими авантюристами. Если он будет достаточно занят, она будет работать с ними, и если она будет свободна, вполне естественно, что она поможет. Заставлять авантюристов ждать, а также отставать от работы было хлопотно и для Гильдии.

Ее противниками были молодые люди, которые несколько месяцев назад стали искателями приключений. Она была моложе Руэ, но их голоса звучали так, словно они смотрели на нее сверху вниз.

— Эй, а ты не можешь быть чуть более гибкой? Мы не хотим быть здесь больше, чем ты. Отдай половину, и все закончится, верно?»

Со многими примерами беспокойного поведения, они были помещены под воспитание новичков. Поначалу они работали нормально, но, возможно, приехав из сельской местности, получив немного денег в свои руки, они начали играть с ними.

«Если вы не выполняете просьбу, вы не получаете вознаграждение. Будь то половина или восемьдесят процентов, есть некоторые вещи, которые им просто не разрешены.»

Не важно, сколько раз она объясняла это, они оба не были удовлетворены.

Их голоса постепенно становились все более грубыми.

«Ты же должен был за нас присматривать, верно? Тогда делай свою работу как следует.»

«И позвольте мне просто сказать вам, что сегодняшний проситель был абсолютно худшим. Он все время присылал нам странные задания. И он продолжал кричать:»отнеситесь к этому серьезно», и»не отдыхайте», и никогда не замолкал.»

Тем двоим, кто начал выделяться своим беспокойным поведением, РУЭ отчаянно объяснил:

«И разве это не естественно, если вы садитесь и перестаете работать вне времени перерыва…»

Когда ее тон тоже стал немного грубее, один из искателей приключений щелкнул языком.

— Че, черт возьми, это все. Когда это наши деньги, которые кладут еду на ваш стол. Ха, последний инструктор Новичка был огромным кувшином красоты, но мы застряли с Коротышкой, как вы? Просто это совсем не мотивирует меня.»

РУЭ опустила голову.

Давным-давно, когда она сама была новичком, она вспоминала, как ее бумажная работа была медленной, и были времена, когда авантюристы кричали на нее.

(Если уж на то пошло, то тогда мне помог именно он.)

Она вспомнила того авантюриста, который умер.

Пока это продолжалось, окружающие администраторы подошли, чтобы следовать за ней. Но прежде чем они успели это сделать, из-за спины авантюристов раздался голос:

—… Как долго ты там будешь отдыхать? Когда я думал, что нашел пустую строку, вы, ребята, просто продолжаете удерживать ее, говоря одни и те же вещи снова и снова. Я очень спешу сюда. Почему бы не подумать хотя бы секунду?»

За ними шел Эрхарт. В той же майке, что и всегда, с большим мечом за спиной.

Они оба стояли и свирепо смотрели на него, но у Эрхарта были товарищи. Его однопартийцы собрались, их оборудование было на другом уровне, чем у партии из двух человек.

«Что, ты хочешь драться?»

Когда Эрхарт пригрозил им, авантюристы поспешно покинули прилавок. Во-первых, они не выполнили их просьбу, и поэтому не принесли необходимые документы.

Когда они в спешке покинули гильдию, к группе Эрхарта подошел один из сотрудников.

«Это вызывает беспокойство. Личные раздоры между искателями приключений на территории Гильдии строго запрещены.»

Когда мужчина в очках предостерег его, Эрхарт почесал в затылке.

— П-прости за это.»

Но продолжая делать ему выговор, секретарша сказала:…

«В таком случае, заканчивай свои дела здесь.»

Не обвиняя его больше ни в чем, он сразу же отпустил отряд Эрхарта. К Руэ подошел портье-мужчина.

— Прошу прощения, что не успел вовремя. Когда у вас есть такие виды приходят, отступить назад, и положиться на регистратора со страшным лицом. Кроме того, вы могли бы справиться с их документами?»

— Д-да!»

Когда Руэ дала ей ответ, Эрхарт поговорил с товарищами и отошел к прилавку один.

Усевшись перед ее столом, он, похоже, позаимствовал душ у Гильдии. Он передал рапорт Рюэ.

Приняв его, она подтвердила его содержание.

(Покорение монстров вокруг Бейма и странная просьба о работе. Данная оценка является【b】.)

Отчет отряда Эрхарта, вернувшегося из-за пределов города, был наполнен относительно благоприятными оценками.

«ЭМ, Ваша оценка — 【b】. Отличная работа. Я сразу же приготовлю награду, но что ты будешь делать со следующей просьбой?»

Там Эрхарт не показывал и признаков особо напряженных размышлений об этом не было

— На этот раз сражение было довольно жестоким. У нас есть инспекция оборудования, чтобы позаботиться о нем. Но мы сделали два запроса, так что разве мы не будем в порядке на некоторое время? Если техническое обслуживание оборудования займет некоторое время, я приду и возьму несколько случайных работ в Beim. Да, я снова заскочу в ближайшие три дня.»

«Это было бы большой помощью для нас. А как насчет обновления ваших карт Гильдии?»

«Я оставлю это вам до или после моей следующей просьбы.»

Когда Руэ приготовил награду, Эрхарт взял ее и подтвердил сумму. Он встал, чтобы уйти.

«Спасибо тебе.»

Когда он сказал это и вернулся к своим товарищам, Рюэ наблюдал за его спиной…

Когда я подъехал к Восточному филиалу, атмосфера вестибюля первого этажа была немного беспокойной.

Мне было интересно, что же это такое, но, подумав, что я могу просто спросить кого-нибудь, я решила пойти на третий этаж вместе с Кларой.

Похоже, Клара тоже почувствовала, что Гильдия отключилась от эфира.

«Там, внизу, кажется, довольно весело.»

Я молча кивнул.

«Право. Когда мы подтверждаем наши запросы, как насчет того, чтобы мы попытались спросить?»

Я вошла в свободную комнату на третьем этаже и обнаружила там ожидающую меня Таню-Сан.

Мы сели на свои места и подтвердили содержание доступных запросов в этой отдельной комнате. Но Таня-Сан объяснила их с относительно серьезным выражением лица.

Взгляд, который она бросила поверх очков, был резче обычного.

— Спасибо, что пришли сюда. Вы пришли как раз вовремя.»

Даже если вы скажете Это, с нашей точки зрения, я могу только подумать, что мы пришли не в то время. Клара посмотрела на меня и сказала:»откажись, если она поднимет странную просьбу.»

«Что-то случилось? Еще Один Лабиринт?»

Таня-Сан склонила голову набок. Ее шелковистые черные волосы покачивались.

— К сожалению, нет. Скорее, мы все еще находимся в середине порабощения некоторых в настоящее время. Перед тем, как ваша партия ушла, еще один вышел. Южная ветвь была немного озадачена, но у нас не было достаточно авантюристов под рукой.»

Это должно быть тяжело. Я думал, но у нас тоже были свои обстоятельства. Принять любую предложенную ею просьбу было бы невозможно.

«Если это просьба, которую мы можем принять, мы ее примем.»

— Да, наверное, все будет в порядке.»

— Она саркастически улыбнулась. Когда я спросил ситуацию…

— Транспорт?»

— Да, из Бейма в Галлерию, а оттуда в Русворт-перевозка грузов. Наш последний груз, с подготовкой к этой оборонительной войне, мы не смогли перевезти все это. Если вы возьмете на себя охрану и транспорт, а также, вы получите бонус.»

Глядя на фигуру, которую она показывала, Клара кивнула.

Это была неплохая сумма.

Но на таком расстоянии нам придется некоторое время держаться подальше от Бейма.

Из драгоценного камня, пятый позволил своему голосу.

«Две воюющие страны получают пакеты помощи от Бейма. Может ли наш груз быть оружием?』

Она просто сказала»груз», но содержимое, скорее всего, было товаром. У меня не было проблем с самим грузом, но у меня был интерес к двум странам.

«Вы не хотите воспользоваться морским путем?»

Заговорила Таня-Сан.

«Между ними есть только небольшие порты. И ни одна страна не хочет его строить.»

С их близостью к Бейму, две целые страны без особого побережья-это редкость. Может быть, они не могут обеспечить хорошие места?

Я взял бумаги в руки и сказал Тане-сан, что мы займемся этим.

«Понятно. Мы примем эту просьбу.»

Она явно испытала облегчение.

— Слава богине. Ведь ваше место способно перевозить большие грузы, в конце концов.»

Похоже, она действительно заглянула в крупномасштабного портье. Он выделялся в том самом месте, где Дэмиен подогнал его к Бейму, так что тут уж ничего не поделаешь.

Клара просмотрела документы.

«Разве мы единственные авантюристы, принимающие в ней участие?»

Таня-Сан кивнула.

— Я сомневаюсь, что их будет много, чтобы наложить руки на поставки в эти две страны, но это облегчение, если мы сможем поставить опытных авантюристов на стражу. Кроме того, если это вы, Лайл-кун, возможно, вы получите некоторое жилье, проходя через Лорфис.»

Так что тот факт, что я там был, имел свое значение.

(Если подумать, до этого момента они должны были ездить на работу через сельву, верно? Если бы я сделал маршрут, они думали, что отныне получат благоприятные условия для проживания?)

Я мог бы использовать его, чтобы смело войти в обе страны, поэтому я решил не возражать против этого.

(… После этого я должен пойти в книжный магазин, а затем в кафе? Но это ничем не отличается от обычного, не так ли?)

Завершив свою просьбу, я задумалась над тем, куда бы свернуть на обратном пути вместе с Кларой.

… Внутри драгоценного камня.

Миллея открыла дверь в комнату воспоминаний Лайла и вошла.

Это была комната, в которой Лайл когда-то жил в особняке Уолт-Хаус. В спальне были туалет и ванна, примыкающие, жизнь завершена только в этой комнате.

Книжная полка занимала одну полную стену, но все же не могла сдержать наплыв книг, они вываливались на пол.

Закрыв за собой дверь, Миллея оглядела комнату.

«Как комната следующей главы, это не совсем так…』

Внезапно почувствовав чье-то присутствие, она сделала всего один шаг вперед.

『… Соответствующий. Я все правильно понял?』

Она услышала голос ребенка. Обернувшись и посмотрев вниз, она увидела фигуру маленького мальчика, смотрящего на нее снизу вверх.

Голубые волосы, голубые глаза. Бледная кожа. Это была не та зрелая фигура, к которой она привыкла, а совсем другое детское тело.

Этот парень смотрел на нее с улыбкой, стоя позади нее, прежде чем она даже поняла это.

«Предсказывать слова человека и говорить их до того, как они смогут, довольно грубо. И появляться позади них, прежде чем они это осознают, тоже неприятно. А теперь, почему ты делал такие вещи… Лайл-кун?』

Мальчика звали Лайл. Ему было, наверное, лет десять? Улыбнувшись, мальчик заложил руки за голову и заговорил.

— Потому что меня заинтересовало содержимое твоей юбки. Это всего лишь детская шалость, так неужели ты не простишь ее?』

Видя, что мальчик говорит это с таким милым лицом, Миллея была немного озадачена.

-Не то чтобы я не знал, но у вас слишком разные характеры.』

Наклонившись вперед, чтобы встретиться с ним взглядом, она слегка коснулась его лба.

-Разве это не хорошо? Я тут серьезно говорю. Я серьезно хочу посмотреть, какие трусики ты носишь. Это то, что я могу сделать только в мои детские годы!』

— Ха… это нехорошо. Вы не должны этого делать. Пока я здесь, ты только принимаешь форму ребенка, не так ли, Лайл-кун?』

—… У тебя нет никаких вакансий. Ну, когда ты говоришь мне не делать этого, я хочу еще больше. Когда-нибудь я обязательно переверну твою юбку.』

Видя, как лицо ребенка Лайла наполняется уверенностью…

-Почему они такие разные? Скорее, вы слишком сильно отличаетесь от настоящих детских лет Лайла.』

Когда Миллея сказала это, Лайл убежал, чтобы приготовить стул в комнате. Он вытер ее сверху носовым платком и стряхнул пыль, прежде чем предложить Миллею, а сам присел на кровать.

Миллея поблагодарила ее, прежде чем опуститься в кресло.

-А теперь, может быть, ты будешь учить Лайла тому и этому?』

Ребенок Лайл бесстрашно улыбнулся, сидя на кровати.

-Если он спросит, я отвечу. И я даже дам ему совет. Но моя истинная цель-это…』

Свет лился в комнату из окна, но все остальное было тусклым.

В этой полутемной комнате ребенок Лайл позволил своим глазам сиять, его рот имел форму полумесяца и показывал свои белые зубы.

Миллея почувствовала, как что-то странное пробежало по ее телу.

—… Чтобы разглядеть его. Нынешний Лайл будет распознан Лайлом, и если я не найду в нем ничего хорошего, я вырву его»я». Ну, если быть более точным, я бы действительно вернул его ему.』

Молодой Лайл… нет, Лайл выдал восхитительную усмешку….

Читать»Семёрка» — Том 12-Глава 2: Лайл — SEVENS

Автор: Mishima yomu, わい/三嶋 与夢, Wai
Перевод: Artificial_Intelligence

SEVENS — Том 12-Глава 2: Лайл — Семёрка — Ранобэ Манга читать

Новелла : Семёрка

Скачать "Семёрка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*