наверх
Редактор
< >
Семёрка Том 11-Глава 6: Катана

SEVENS — Том 11-Глава 6: Катана — Семёрка — Ранобэ

Семёрка — Том 11-Глава 6: Катана

Катана

— Это была маленькая деревня.

Но за последние несколько лет он начал расти в размерах.

С точки зрения населения, всего лишь триста человек возросли до четырехсот. Но даже так, это не похоже на то, что у него был специальный продукт или что-то еще. Эта маленькая деревня внезапно обрела лучшие перспективы.

В прошлом, когда деревенская молодежь достигала совершеннолетия, они отправлялись в большие города или Бейм, но это прекратилось в последние несколько лет.

Более того, некоторые из вышедших на улицу юношей даже начали возвращаться.

В деревне молодые люди взяли в руки оружие, чтобы победить окружающих монстров за волшебные камни и материалы.

Коробейники часто заходили сюда, чтобы откупиться от этих военных трофеев.

И сегодня тоже один разносчик заскочил в деревню.

— Фью, для тебя даже подготовить место для меня, чтобы остаться… это действительно большая помощь, что ты можешь периодически получать столько волшебных камней.»

Разносчик, который прибыл накануне вечером, остался на ночь, прежде чем купить камни и материалы в деревне и продать свой собственный товар.

И снова это предприятие принесло неплохую прибыль, и торговец выглядел довольным.

«Ну вот и хорошо. Приходите снова скоро. Сейчас молодые охотятся на монстров, так что мы сможем собрать их относительно быстро.»

Деревня, которая стала более прибыльной, чем была несколько лет назад. А в настоящее время человек, о котором судачил весь город, был бывший авантюрист средних лет, вернувшийся из Бейма.

Он был человеком, о котором торговец никогда даже не слышал, но когда он вернулся на свою родину, эта деревня стала процветающей.

Он наверняка научил молодых парней, как сражаться и убивать монстров.

Разносчик верил в это и не сомневался в этом факте.

«Тогда это спасает нам жизнь. Если вы побеждаете монстров в этом районе, это делает мои путешествия еще более безопасными, в конце концов.»

Бывший авантюрист немного повозился со своим произношением.

«… Право. Ну, возвращайся с осторожностью.»

Торговец закончил свои дела и решил уйти. Он тщательно загрузил свой фургон купленными каплями и планировал отправиться вместе с другой группой, направлявшейся в город.

Те, кто ехал из деревни в город, были группой молодых людей.

Они не покидали саму деревню, похоже, они собирались купить продукты питания.

Увидев их, подумал торговец.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


(Я слышал, что их платежи магическими камнями и материалами снизили налог, но они так сосредоточены на нем, что им приходится искать еду в другом месте? Я не думаю, что феодал разрешил бы это, но…..)

Недавно несколько молодых людей прогуливались по городу с оружием. Они создавали впечатление, что они отважились найти и победить монстров.

Разносчик.

(Этого не может быть… нет, действительно сомневаюсь. Если он бывший авантюрист, то наверняка знает весь ужас лабиринта.)

Может быть, деревня прятала лабиринт, не сообщая об этом? Так вот откуда они получили свою прибыль? — Подумал он.

Но было много городов и деревень, которые пришли в упадок от такого поступка. С бывшим авантюристом среди них, он не думал, что деревня будет двигаться в таком направлении.

И если там действительно был лабиринт, они должны были пожинать еще больше магических камней и материалов. Деревня, совершившая такую глупость, наверняка стала бы продавать камни и материалы в больших количествах и навлекла бы на себя подозрения.

В то время как они зарабатывали фиксированную сумму, это не было особенно выгодно или что-то еще.

Кроме того, не похоже, что там не было таких деревень, как эта. Деревни, которые не могли не сражаться с большим количеством монстров регулярно. Там были даже деревни, которые платили свои налоги волшебными камнями.

Он сильно отличался от страны и лорда, но такие деревни часто должны были платить более высокий налог, чем другие. Оружие, которое они держали, и деревенские продукты были бы недостаточно хороши. Вот они и охотились.

Но давление с других сторон тоже будет жестким. Если вспыхивала война, то от таких деревень часто требовали прислать туда свою рабочую силу.

И торговец был уверен, что деревня склоняется именно к этому….

… Когда торговец ушел, бывший авантюрист [Бурани] собрал вместе деревенских юношей.

Не на площади, а в каком-то уголке деревни. С точки зрения атмосферы, это определенно не было похоже на место для приятного разговора.

И действительно, разговоры, которые они вели, носили опасный характер.

Бурани обратился к молодым людям, работавшим под его началом.

«Ой. Ты ведь тоже будешь сражаться с монстрами в окрестностях деревни, верно? Если вы просто продолжите идти в пещеру, они будут подозревать, что окружающие номера монстров не уменьшаются.»

Деревенские жители в возрасте от двадцати до тридцати лет несколько раз кивнули. Бурани работал авантюристом в Бейме, и они видели в нем доблестного человека.

«Босс, мы действительно убиваем монстров вокруг деревни, как мы и договаривались. Но если мы войдем в лабиринт, не сможем ли мы получить гораздо больше, чем там? Почему бы нам этого не сделать?»

Там Бурани заговорил совсем сыт по горло.

«Идиот. Это просто вызовет у людей подозрения. Малые профиты, долгосрочность как наша политика. Я уверен, что уже сказал вам, что мы не будем торопиться доить Лабиринт. Если будет похоже, что нас раскроют, сделайте это,»о, мы только что нашли лабиринт». Или наоборот, уберите его и покончите с этим. А до тех пор мы будем копить понемногу.»

Человек по имени Бурани. Пусть он и бывший авантюрист, но в своей партии он был носильщиком багажа, и притом не слишком опытным авантюристом.

Но как бы это ни было печально, он не был дураком. Он был немного хитрым человеком. Но в то же время он был не очень умен. Его голова могла немного поворачиваться, и он только немного хорошо схватывал главное. Это был Бурани.

Но сам этот человек считал себя очень умным.

Хотя никто в Бейме не воспринимал его всерьез, когда он вернулся домой, все было по-другому. Это были только монстры вокруг деревни, он мог легко взять их на себя.

И обмануть старейшин, которые никогда не выходили, тоже было легкой задачей.

К добру или к худу, но для юношей, покинувших деревню и добившихся успеха, эта маленькая деревня была не слишком привлекательным местом для возвращения.

Так что никаких авантюристов, кроме него, больше не было.

И из-за этого, было много жителей деревни, чтобы прыгать на его слова. Конечно, некоторые жители деревни были против, но как только их образ жизни стал изобильным, они поменяли свои руки.

(Вот именно. Вот так я стану знаменитым в деревне и буду предметом восхищения до конца своей жизни. У меня скоро будет жена. И я буду жить лучшей жизнью, чем любой из тех заносчивых авантюристов, которые выставили меня дураком в Бейме.)

Немного хитрый и почитаемый как воин, Бурани прожил свою вторую жизнь в этой деревне.

Не обращая внимания на то, какой глупой была эта жизнь….

— Я отказываюсь.»

С жесткой белой бородой и телом, которое только становилось крепче с возрастом, гном-ремесленник заставил меня сделать довольно взволнованное лицо.

Я слышал звук стучащего металла вокруг, когда несколько гномов деловито выполняли свою работу.

Это был мастер, которого представила Вера, и талантливый мастер, который мог работать почти со всеми формами редкого металла.

Но когда я попыталась расспросить его на рабочем месте и сказала лишь несколько слов, он резко оборвал меня.

Вера, которая пришла вместе со мной, выглядела такой же встревоженной.

«Летарта, я бы тоже хотел сделать эту просьбу.»

Там ремесленник»Летарта» сделал затяжку из своей трубки.

«Да, это просьба молодой леди. Я бы хотел это услышать, но этого не происходит. Видите ли, этот щенок Фидель приходил. Он сказал, что я определенно не могу протянуть руку помощи. Я давно знаю этого парня. И тот, кто помог мне, был твоим прадедом, понимаешь? Я думаю, что на данный момент я более чем отработал свой долг.»

Упрямый старик лениво посмотрел на меня. И, увидев, что сабля висит у меня на шее, он покачал головой.

— Брат, в отличие от этого щенка, мне все равно, достоин ли ты молодой леди. Но послушайте, если вы так искусны, вам следует правильно выбрать свое оружие.»

Похоже, он решил, что у меня есть определенный уровень мастерства. И он сразу же понял, что моя нынешняя сабля была просто дешевой серийной.

Он определенно был компетентен.

Но упрямый.

«А ты ничего не можешь с этим поделать? Это металл, с которым никто никогда раньше не работал. Поэтому я хотел обратиться с просьбой к вам, ведущим мастерам, еще в Бейме.»

Тут старик рассмеялся.

«Ну, похоже, что этот старый чудак получил довольно высокую оценку. Я рад, что они смотрят на мое мастерство, и я согласен, что это привлекательное предложение. Но нет.»

— Голос Веры звучал немного сердито.

— Ну как же!? Если это из-за отца, ты не должна заботиться о нем. Он просто немного надулся прямо сейчас, и пытается сделать жизнь Лайла трудной.»

Услышав это, старая Летарта рассмеялась. И заговорил, как бы увещевая веру.

«Тогда тебе лучше вытащить его оттуда. Мне очень жаль, но сейчас я действительно очень занят. Кстати… моя нынешняя работа-ремонтировать ваш корабль.»

Вера опустила плечи, извинилась и застыла в тупике. Не похоже было, что переговоры зайдут еще дальше. Единственное, что я могла придумать, как уговорить отца Веры Фиделя-Сан.

Старый Летарта, который улыбнулся, глядя на веру, взглянул на меня.

«Ну, я хотя бы покажу твоему парню мой товар. У меня есть оружие гораздо лучше того, что у него на поясе. Так что усердно работай и убеди этого щенка.»

Человека, которого даже вера не смогла бы переубедить. Не было никаких сомнений, что он был известным талантом Бейма. Даже среди гномов с их обилием Кузнецов, он был достаточно опытен, чтобы поднять свое имя.

Мне нужна была его помощь во что бы то ни стало.

Там…

— Папа, в магазине есть покупатель. Кажется, они хотят увидеть сабли.»

Когда в мастерскую вошла женщина-карлик, Летарта-Сан поморщилась.

— Ты… я же сказал, что любой может сесть за стол, не так ли? А теперь послушай, пусть с этим разбирается внук. Такие вещи-это хороший опыт.»

Тут женщина-карлик хлопнула его по плечу.

— Да заткнись ты! Этот самый внук беспокоится, так что иди и помоги ему, вот что я пытаюсь сказать! Вы говорите, что не будете слушать просьбу сына вашей драгоценной дочери!?»

Возможно, взволнованный гневом своей дочери, Летарта-Сан прочистил горло и встал.

«Я… я понимаю. Боже мой… где же я ошибся, воспитывая ее? Простите, юная леди. Мне нужно встретиться с клиентом. Смотрите на мои товары все, что вы хотите. Я добавлю вам скидку.»

Старый Летарта покинул мастерскую вместе с дочерью, а мы вышли на задний двор, обошли вокруг и вошли в переднюю часть здания магазина.

Он был окружен другими кузницами, но самым большим зданием вокруг был старый магазин Летарты.

Он действительно брался за крупную работу, но так, как это, он сделал свои собственные ремесла, и продавал их также.

С многочисленными учениками, его преемником, зятем управляющим магазином, и внуком в обучении… магазин управлялся тремя поколениями.

Когда мы вошли через парадную дверь, старый Летарта, который до этого выглядел сердитым, громко позвал нас.

«О, это никуда не годится! Тогда мне придется приготовить великолепную саблю для твоей возлюбленной. Это не плохая идея, чтобы купить массовое производство те enmasse, но когда дело действительно доходит до этого, вам понадобится надежное оружие!»

Он был в восторге от того, что имеет дело с клиентом. И, глядя на прилавок, я увидел спины двух человек, к которым уже успел привыкнуть.

Одна из них с хвостиком сбоку и светло-каштановыми волосами.

Другая-с золотыми хвостиками и в униформе горничной.

«Что они там делают?»

Когда я это сказал, Вера…

«А не слишком ли он изменился с тех пор? Он выглядит очень, очень довольным, не так ли? Он стал еще более покладистым, чем когда имел дело со мной, не так ли?»

Вера выглядела немного недовольной, и я улыбнулась ей, направляясь на встречу с Новем.

«Разве ты сегодня не собиралась за покупками?»

Новем и Моника одновременно обернулись. И оба они выглядели немного удивленными, когда смотрели на меня.

Моника рассказала о событиях, которые привели ее сюда.

— Нет, мы просто случайно столкнулись здесь. Обычно, я бы никогда не пошла за покупками с лисицей, даже если бы это убило меня, но… ах, заказы-это совсем другая история, Вы знаете. Я, Моника, полон решимости взять инициативу в свои руки и выполнять приказы моего куриного мудака, какими бы отвратительными они ни были!»

Эта часть меня не волновала, поэтому я посмотрела на Новем. Там она мягко улыбнулась.

«Я решил воспользоваться этой возможностью, чтобы купить вам новую саблю, госпожа Лайл. Использование ничего, кроме серийного производства, создает довольно большие расходы, и более того, у меня есть мои ежедневные чувства благодарности к вам.»

Какой хороший ребенок. Шеннон следовало бы просто выпить грязь, которая выкипела у нее из-под ногтей.

Но Новем неловко улыбнулся.

— Эм, это просто… Моника-Сан сказала, что вместо сабли мы должны купить тебе катану.»

«А что такое?»

Когда я наклонил голову, Моника напряглась.

— Ну да! Как я и думал, катана тебе идет! Душа Ямато! Душа воина! Нет, это была душа самурая? Ну, эти вещи на самом деле не имеют значения! Я уверен, что вам понравится!»

(Кто такой, черт возьми, Ямато? Самурай? Она имеет в виду рыцаря?)

Но я не знал об оружии, называемом катаной. Чтобы спросить, что это за оружие, я повернулся к старому Летарте.

— Нет, ваша догадка так же хороша, как и моя. Из ее объяснений я понял, что это что-то вроде сабли. Но вы видите… если вы попросите меня сделать это, это не так, как я не мог, но я не хочу продавать что-то неполное. Пожалуйста, подумайте, что это займет некоторое время. Более того, и я буду откровенен, есть проблема с этим как оружием.»

Услышав о проблеме, Вера заговорила.

— Ну и что же? Не слишком ли коротка его досягаемость? Лайл, иди сделай пистолет своим главным. Если вы используете его как волшебный инструмент, вы получите довольно выход.»

И я беспокоюсь, потому что не могу этого сделать. Но с драгоценностью согласился Седьмой.

-Как и следовало ожидать от веры! Правильно, пистолет-это оружие, которое изменит мир! Лайл, выбери пистолет. Сабля-это пережиток прошлого.』

Я уже много лет размахиваю этой саблей, знаешь ли…

Старый Летарта открыл рот.

«Это похоже на саблю. Это оружие, которое может колоть и резать, но в этом случае выносливость будет проблемой. Более того, он даже тоньше, чем сабля, говорит она. Грубо говоря, даже самый редкий металл будет слишком хрупким для этой конструкции. Он слишком легко сломается. Если у вас нет более качественного редкого металла, я не могу сказать, что он вообще может быть использован в качестве оружия. И все это напрашивается на вопрос, почему.»

Услышав это, Моника.

«Но то же самое можно сказать и о сабле, не так ли? А Теперь Куриный Член! Возьми в руки катану! Все нормально! Лезвие немного отличается, но это почти то же самое, что и сабля!»

Я не знал, почему разговоры шли именно так, и огляделся с некоторым беспокойством.

Но когда я посмотрел на Новем, старый Летарта…

— И подождите, вы ведь были знакомы? Я думаю, что в жизни действительно бывают такие совпадения. ‘Тогда ладно, понял. Пока я буду там работать. Я приму и просьбу юной леди. Я чувствую себя немного более мотивированным.»

По его словам, Вера выглядела удивленной.

—… А?»

Новем посмотрела на нас и, прежде чем поблагодарить старую Летарту, догадалась, что произошло.

«Большое вам спасибо.»

«О, не обращайте внимания! Кроме того, просьба этого щенка была личной. Он не имеет права жаловаться, если я ставлю другой приоритет над своим.»

У новема всегда была склонность нравиться полулюдям.

(Это тоже милость богини… нет, злого бога? Ну и ладно.)

Я радовался тому, что мне удалось заполучить ремесленника, в то время как Вера…

—… Что это за чувство. Я не могу с этим смириться. Когда даже от меня не было толку, он сразу же согласился с Новемом.»

Она выглядела совершенно неудовлетворенной.

Читать»Семёрка» — Том 11-Глава 6: Катана — SEVENS

Автор: Mishima yomu, わい/三嶋 与夢, Wai
Перевод: Artificial_Intelligence

SEVENS — Том 11-Глава 6: Катана — Семёрка — Ранобэ Манга читать

Новелла : Семёрка

Скачать "Семёрка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*